diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 5f559d41a..88e69971c 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-03 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-04 08:58+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-16 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-17 08:36+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963 -#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:29 +#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023 @@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "" #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1269 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1462 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1995 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2052 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1003 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:982 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372 @@ -687,10 +687,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Қорытынды" #: ../panels/color/color.ui.h:28 +msgid "Add profile" +msgstr "Профильді қосу" + +#: ../panels/color/color.ui.h:29 msgid "_Import File…" msgstr "Файлды _импорттау…" -#: ../panels/color/color.ui.h:30 ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 +#: ../panels/color/color.ui.h:31 ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:518 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 #: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3 @@ -698,7 +702,7 @@ msgstr "Файлды _импорттау…" msgid "_Add" msgstr "Қ_осу" -#: ../panels/color/color.ui.h:31 +#: ../panels/color/color.ui.h:32 msgid "" "Problems detected. The profile may not work correctly. Show " "details." @@ -706,141 +710,141 @@ msgstr "" "Мәселелер анықталды. Профиль дұрыс жұмыс жасамауы мүмкін. Ақпаратын көрсету." -#: ../panels/color/color.ui.h:32 +#: ../panels/color/color.ui.h:33 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." msgstr "" "Түстерін басқару үшін әр құрылғыда жаңа болып тұрған түстер профилі болуы " "керек." -#: ../panels/color/color.ui.h:33 +#: ../panels/color/color.ui.h:34 msgid "Learn more" msgstr "Көбірек білу" -#: ../panels/color/color.ui.h:34 +#: ../panels/color/color.ui.h:35 msgid "Learn more about color management" msgstr "Түсті басқару туралы көбірек біліңіз" -#: ../panels/color/color.ui.h:35 +#: ../panels/color/color.ui.h:36 msgid "_Set for all users" msgstr "Барлық пайдаланушылар үшін _орнату" -#: ../panels/color/color.ui.h:36 +#: ../panels/color/color.ui.h:37 msgid "Set this profile for all users on this computer" msgstr "Бұл профильді осы компьютердегі барлық пайдаланушылары үшін орнату" -#: ../panels/color/color.ui.h:37 +#: ../panels/color/color.ui.h:38 msgid "_Enable" msgstr "Іск_е қосу" -#: ../panels/color/color.ui.h:38 +#: ../panels/color/color.ui.h:39 msgid "_Add profile" msgstr "Профильді қ_осу" -#: ../panels/color/color.ui.h:39 +#: ../panels/color/color.ui.h:40 msgid "_Calibrate…" msgstr "_Калибрациялау…" -#: ../panels/color/color.ui.h:40 +#: ../panels/color/color.ui.h:41 msgid "Calibrate the device" msgstr "Құрылғыны калибрациялау" -#: ../panels/color/color.ui.h:41 +#: ../panels/color/color.ui.h:42 msgid "_Remove profile" msgstr "Профильді ө_шіру" -#: ../panels/color/color.ui.h:42 +#: ../panels/color/color.ui.h:43 msgid "_View details" msgstr "_Көбірек ақпарат" -#: ../panels/color/color.ui.h:43 +#: ../panels/color/color.ui.h:44 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" msgstr "Түстерін басқаруға болатын бірде-бір құрылғы табылмады." -#: ../panels/color/color.ui.h:44 +#: ../panels/color/color.ui.h:45 msgid "LCD" msgstr "LCD" -#: ../panels/color/color.ui.h:45 +#: ../panels/color/color.ui.h:46 msgid "LED" msgstr "LED" -#: ../panels/color/color.ui.h:46 +#: ../panels/color/color.ui.h:47 msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: ../panels/color/color.ui.h:47 +#: ../panels/color/color.ui.h:48 msgid "Projector" msgstr "Проектор" -#: ../panels/color/color.ui.h:48 +#: ../panels/color/color.ui.h:49 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: ../panels/color/color.ui.h:49 +#: ../panels/color/color.ui.h:50 msgid "LCD (CCFL backlight)" msgstr "LCD (CCFL жарықтануы)" -#: ../panels/color/color.ui.h:50 +#: ../panels/color/color.ui.h:51 msgid "LCD (RGB LED backlight)" msgstr "LCD (RGB LED жарықтануы)" -#: ../panels/color/color.ui.h:51 +#: ../panels/color/color.ui.h:52 msgid "LCD (white LED backlight)" msgstr "LCD (ақ LED жарықтануы)" -#: ../panels/color/color.ui.h:52 +#: ../panels/color/color.ui.h:53 msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" msgstr "Кең түсті палитралы LCD (CCFL жарықтануы)" -#: ../panels/color/color.ui.h:53 +#: ../panels/color/color.ui.h:54 msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" msgstr "Кең түсті палитралы LCD (RGB LED жарықтануы)" -#: ../panels/color/color.ui.h:54 +#: ../panels/color/color.ui.h:55 msgctxt "Calibration quality" msgid "High" msgstr "Жоғары" -#: ../panels/color/color.ui.h:55 +#: ../panels/color/color.ui.h:56 msgid "40 minutes" msgstr "40 минут" -#: ../panels/color/color.ui.h:56 +#: ../panels/color/color.ui.h:57 msgctxt "Calibration quality" msgid "Medium" msgstr "Орташа" -#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:2 +#: ../panels/color/color.ui.h:58 ../panels/power/power.ui.h:2 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7 msgid "30 minutes" msgstr "30 минут" -#: ../panels/color/color.ui.h:58 +#: ../panels/color/color.ui.h:59 msgctxt "Calibration quality" msgid "Low" msgstr "Төмен" -#: ../panels/color/color.ui.h:59 ../panels/power/power.ui.h:1 +#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:1 msgid "15 minutes" msgstr "15 минут" -#: ../panels/color/color.ui.h:60 +#: ../panels/color/color.ui.h:61 msgid "Native to display" msgstr "Экранның өздік" -#: ../panels/color/color.ui.h:61 +#: ../panels/color/color.ui.h:62 msgid "D50 (Printing and publishing)" msgstr "D50 (Баспаға шығару және жариялау)" -#: ../panels/color/color.ui.h:62 +#: ../panels/color/color.ui.h:63 msgid "D55" msgstr "D55" -#: ../panels/color/color.ui.h:63 +#: ../panels/color/color.ui.h:64 msgid "D65 (Photography and graphics)" msgstr "D65 (Фотосуреттер және графика)" -#: ../panels/color/color.ui.h:64 +#: ../panels/color/color.ui.h:65 msgid "D75" msgstr "D75" @@ -2447,7 +2451,7 @@ msgid "Select file to import" msgstr "Импорттау үшін файлды таңдаңыз" #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1996 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2053 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 msgid "_Open" @@ -4008,153 +4012,153 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Аутентификация керек" #. Translators: The printer is low on toner -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:678 msgid "Low on toner" msgstr "Тонер аз" #. Translators: The printer has no toner left -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:623 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:680 msgid "Out of toner" msgstr "Тонер жоқ" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:626 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:683 msgid "Low on developer" msgstr "Айқындауышы аз" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:629 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:686 msgid "Out of developer" msgstr "Айқындауышы бітті" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:631 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:688 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Тонер бітіп жатыр" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:633 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:690 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Тонер бітті" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:635 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:692 msgid "Open cover" msgstr "Қақпағы ашық" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:637 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:694 msgid "Open door" msgstr "Есігі ашық" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:639 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:696 msgid "Low on paper" msgstr "Қағазы аз" #. Translators: At least one input tray is empty -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:641 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:698 msgid "Out of paper" msgstr "Қағаз бітті" #. Translators: The printer is offline -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:643 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:700 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Желіде емес" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:645 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:836 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:702 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:893 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Тоқтатылды" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:647 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:704 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Қоқысты қабылдағыш толуға жақын" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:649 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:706 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Қоқысты қабылдағыш толып қалды" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:651 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:708 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Фоторезист жақында жарамсыз болып қалады" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:653 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:710 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Фоторезист жұмыс істемейді" #. Translators: Printer's state (printer is being configured right now) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:763 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:820 msgctxt "printer state" msgid "Configuring" msgstr "Баптау" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:822 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:879 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Дайын" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:827 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:884 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "Тапрсырмаларды қабылдамайды" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:832 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "Өңдеуде" #. Translators: Toner supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:952 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1009 msgid "Toner Level" msgstr "Тонер деңгейі" #. Translators: Ink supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:955 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1012 msgid "Ink Level" msgstr "Сия деңгейі" #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:958 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1015 msgid "Supply Level" msgstr "Жаратылатын заттар деңгейі" #. Translators: Printer's state (printer is being installed right now) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:976 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1033 msgctxt "printer state" msgid "Installing" msgstr "Орнатылуда" #. Translators: there is n active print jobs on this printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1484 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1541 #, c-format msgid "%u active" msgid_plural "%u active" msgstr[0] "%u белсенді" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1825 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1882 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Жаңа принтерді қосу сәтсіз аяқталды" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1992 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2049 msgid "Select PPD File" msgstr "PPD айлын таңдаңыз" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2001 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" @@ -4162,34 +4166,34 @@ msgstr "" "PostScript принтер сипаттау файлдары (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2308 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2365 msgid "No suitable driver found" msgstr "Сәйкес келетін драйвер табылмады" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2379 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2436 msgid "Searching for preferred drivers…" msgstr "Таңдаулы драйверлерді іздеу…" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2400 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2457 msgid "Select from database…" msgstr "Дерекқордан таңдау..." -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2409 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2466 msgid "Provide PPD File…" msgstr "PPD файлын ұсыну..." #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2560 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2583 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2617 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2640 msgid "Test page" msgstr "Сынау парағы" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2696 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2753 msgid "No printers" msgstr "Принтерлер жоқ" #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:3042 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:3099 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "ui жүктеу мүмкін емес: %s" @@ -4611,52 +4615,52 @@ msgctxt "Location services status" msgid "Off" msgstr "Сөндірулі" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:783 ../panels/privacy/privacy.ui.h:42 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:762 ../panels/privacy/privacy.ui.h:42 msgid "Location Services" msgstr "Орналасулар қызметі" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:897 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:876 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19 msgid "Usage & History" msgstr "Қолдану тарихы" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1022 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1001 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Қоқыс шелегінен барлық нәрсені өшіру керек пе?" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1023 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1002 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Қоқыс шелегінен барлық нәрселер толығымен өшіріледі." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1024 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1003 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34 msgid "_Empty Trash" msgstr "Қоқыс шел_егін тазарту" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1047 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1026 msgid "Delete all the temporary files?" msgstr "Барлық уақытша файлдарды өшіру керек пе?" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1027 msgid "All the temporary files will be permanently deleted." msgstr "Барлық уақытша файлдар толығымен өшіріледі." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1028 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35 msgid "_Purge Temporary Files" msgstr "Уақытша файлдарды _тазарту" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1071 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1050 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29 msgid "Purge Trash & Temporary Files" msgstr "Қоқыс шелегін және уақытша файлдарды тазарту" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1111 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1090 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 msgid "Software Usage" msgstr "Бағд. қамтама қолдану" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1152 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1131 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46 msgid "Problem Reporting" msgstr "Мәселелерді хабарлау" #. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora' -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1166 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1145 #, c-format msgid "" "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " @@ -4666,7 +4670,7 @@ msgstr "" "көмектеседі. Хабарламалар анонимды түрде жіберіледі және олардан жеке " "деректер кетіріледі." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1178 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1157 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41 msgid "Privacy Policy" msgstr "Жекелік саясаты" @@ -4813,12 +4817,12 @@ msgstr "БҚ қолдану статистикасын жі_беру" #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43 msgid "" -"Location services allow applications to determine your geographical " -"position. Accuracy is increased by enabling WiFi and GPS." +"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and " +"mobile broadband increases accuracy." msgstr "" -"Орналасулар қызметі қолданбаларға сіздің географиялық орналасуыңызды " -"анықтауға мүмкіндік береді. Дәлдікті WiFi және GPS-ті іске қосу арқылы " -"көтеруге болады." +"Орналасулар қызметі қолданбаларға сіздің орналасуыңызды білуге мүмкіндік " +"береді. Дәлдікті WiFi және мобильді деректерді іске қосу арқылы көтеруге " +"болады." #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:44 msgid "_Location Services"