Updated British English translation.
2004-11-14 David Lodge <dave@cirt.net> * en_GB.po: Updated British English translation.
This commit is contained in:
parent
0957cbe9a9
commit
d2be36a62a
2 changed files with 64 additions and 56 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-11-14 David Lodge <dave@cirt.net>
|
||||
|
||||
* en_GB.po: Updated British English translation.
|
||||
|
||||
2004-11-11 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
|
||||
|
||||
* sq.po: Updated Albanian translation by Elian Myftiu.
|
||||
|
|
116
po/en_GB.po
116
po/en_GB.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control-centre CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-17 13:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 13:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-14 20:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-14 20:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -650,38 +650,42 @@ msgid "KMail"
|
|||
msgstr "KMail"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:42
|
||||
msgid "Thunderbird"
|
||||
msgstr "Thunderbird"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
|
||||
msgid "Mozilla Mail"
|
||||
msgstr "Mozilla Mail"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:44
|
||||
msgid "Mutt"
|
||||
msgstr "Mutt"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:54
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:55
|
||||
msgid "Debian Terminal Emulator"
|
||||
msgstr "Debian Terminal Emulator"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:55
|
||||
msgid "Gnome Terminal"
|
||||
msgstr "Gnome Terminal"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:56
|
||||
msgid "GNOME Terminal"
|
||||
msgstr "GNOME Terminal"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:57
|
||||
msgid "Standard XTerminal"
|
||||
msgstr "Standard XTerminal"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:57
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:58
|
||||
msgid "NXterm"
|
||||
msgstr "NXterm"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:58
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:59
|
||||
msgid "RXVT"
|
||||
msgstr "RXVT"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:59
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:60
|
||||
msgid "aterm"
|
||||
msgstr "aterm"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:60
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:61
|
||||
msgid "ETerm"
|
||||
msgstr "ETerm"
|
||||
|
||||
|
@ -822,22 +826,6 @@ msgstr "_Select a Web Browser:"
|
|||
msgid "_Select an Editor:"
|
||||
msgstr "_Select an Editor:"
|
||||
|
||||
#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.h:1
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
msgstr "Accessibility"
|
||||
|
||||
#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.h:2
|
||||
msgid "Accessibility Settings"
|
||||
msgstr "Accessibility Settings"
|
||||
|
||||
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.h:1
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Advanced"
|
||||
|
||||
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.h:2
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Advanced Settings"
|
||||
|
||||
#: capplets/display/display-properties.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Change screen resolution"
|
||||
msgstr "Change screen resolution"
|
||||
|
@ -1024,6 +1012,7 @@ msgid "_Protocol:"
|
|||
msgstr "_Protocol:"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:26
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:366
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Remove"
|
||||
|
||||
|
@ -1212,8 +1201,8 @@ msgid "Electronic mail transmission"
|
|||
msgstr "Electronic mail transmission"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:50
|
||||
msgid "Gnome documentation"
|
||||
msgstr "Gnome documentation"
|
||||
msgid "GNOME documentation"
|
||||
msgstr "GNOME documentation"
|
||||
|
||||
#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -1951,15 +1940,28 @@ msgstr "_Visual feedback:"
|
|||
msgid "No themes could be found on your system. This probably means that your \"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't installed the \"gnome-themes\" package."
|
||||
msgstr "No themes could be found on your system. This probably means that your \"Theme Preferences\" dialogue was improperly installed, or you haven't installed the \"gnome-themes\" package."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:127
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:104
|
||||
msgid "This theme is not in a supported format."
|
||||
msgstr "This theme is not in a supported format."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:140
|
||||
msgid "No theme file location specified to install"
|
||||
msgstr "No theme file location specified to install"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:146
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:157
|
||||
msgid "The theme file location specified to install is invalid"
|
||||
msgstr "The theme file location specified to install is invalid"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:173
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be selected as the source location"
|
||||
msgstr "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be selected as the source location"
|
||||
|
@ -2213,23 +2215,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:637
|
||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:648
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Control"
|
||||
|
||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:642
|
||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:653
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:648
|
||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:659
|
||||
msgid "Hyper"
|
||||
msgstr "Hyper"
|
||||
|
||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:655
|
||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:666
|
||||
msgid "Super (or \"Windows logo\")"
|
||||
msgstr "Super (or \"Windows logo\")"
|
||||
|
||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:662
|
||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:673
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr "Meta"
|
||||
|
||||
|
@ -2311,8 +2313,9 @@ msgstr "Others"
|
|||
|
||||
#: control-center/control-center-categories.c:424
|
||||
#: control-center/control-center.c:1091
|
||||
msgid "Gnome Control Center"
|
||||
msgstr "Gnome Control Center"
|
||||
#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Control Center"
|
||||
msgstr "GNOME Control Centre"
|
||||
|
||||
#: control-center/control-center.c:78
|
||||
msgid "Use nautilus if it is running."
|
||||
|
@ -2338,11 +2341,8 @@ msgstr "_Contents"
|
|||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Help"
|
||||
|
||||
#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Control Center"
|
||||
msgstr "GNOME Control Centre"
|
||||
|
||||
#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
|
||||
#: vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "The GNOME configuration tool"
|
||||
msgstr "The GNOME configuration tool"
|
||||
|
||||
|
@ -2544,8 +2544,8 @@ msgstr "_Do not show this message again"
|
|||
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
|
||||
msgstr "Couldn't load sound file %s as sample %s"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:212
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:260
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:213
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:261
|
||||
msgid "Cannot determine user's home directory"
|
||||
msgstr "Cannot determine user's home directory"
|
||||
|
||||
|
@ -2590,12 +2590,12 @@ msgstr "Screen"
|
|||
msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
|
||||
msgstr "Screen on which BGApplier is to draw"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:121
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:146
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:122
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:147
|
||||
msgid "The sound file for this event does not exist."
|
||||
msgstr "The sound file for this event does not exist."
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:148
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sound file for this event does not exist.\n"
|
||||
"You may want to install the gnome-audio package\n"
|
||||
|
@ -2605,32 +2605,32 @@ msgstr ""
|
|||
"You may want to install the gnome-audio package\n"
|
||||
"for a set of default sounds."
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:192
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file %s is not a valid wav file"
|
||||
msgstr "The file %s is not a valid wav file"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:257
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:289
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Event"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:266
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:298
|
||||
msgid "Sound File"
|
||||
msgstr "Sound File"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:282
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:314
|
||||
msgid "_Sounds:"
|
||||
msgstr "_Sounds:"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:296
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:328
|
||||
msgid "Sound _file:"
|
||||
msgstr "Sound _file:"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:300
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:332
|
||||
msgid "Select Sound File"
|
||||
msgstr "Select Sound File"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:324
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:356
|
||||
msgid "_Play"
|
||||
msgstr "_Play"
|
||||
|
||||
|
@ -3075,6 +3075,10 @@ msgstr "Nautilus context menu entries for fonts"
|
|||
msgid "Set as Application Font"
|
||||
msgstr "Set as Application Font"
|
||||
|
||||
#: vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Font Viewer"
|
||||
msgstr "GNOME Font Viewer"
|
||||
|
||||
#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2
|
||||
msgid "Theme Properties content view component"
|
||||
msgstr "Theme Properties content view component"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue