Update Update

2005-01-11  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* nb.po: Update
	* no.po: Update
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2005-01-11 00:57:34 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent 9042303784
commit d34d345d0d
3 changed files with 91 additions and 82 deletions

View file

@ -1,3 +1,8 @@
2005-01-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Update
* no.po: Update
2005-01-10 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 2.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 01:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-06 01:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 01:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 01:56+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -586,43 +586,43 @@ msgstr "_Stil:"
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Det oppsto en feil under visning av hjelp: %s"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1048
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1064
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1080
msgid "Centered"
msgstr "Sentrert"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1072
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1087
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1088
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1103
msgid "Fill Screen"
msgstr "Fyll skjermen"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1095
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1109
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1111
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1126
msgid "Scaled"
msgstr "Skalert"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1117
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1130
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1134
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1149
msgid "Tiled"
msgstr "Flislagt"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1154
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1163
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1173
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1182
msgid "Solid Color"
msgstr "Helfylt farge"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1171
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1180
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1190
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1199
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Horisontal gradient"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1188
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1197
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1207
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1216
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Vertikal gradient"
#. Create the file chooser dialog stuff here
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1233
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1263
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "Legg til bakgrunn"
@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Legg til bakgrunn"
msgid "No Wallpaper"
msgstr "Ingen bakgrunn"
#: capplets/background/gnome-wp-item.c:287
#: capplets/background/gnome-wp-item.c:289
#: capplets/background/gnome-wp-item.c:291
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "piksel"
@ -914,54 +914,56 @@ msgstr "Links tekstbasert nettleser"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:37
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:38
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:40
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:41
msgid "Evolution Mail Reader"
msgstr "Evolution e-postleser"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:40
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:42
msgid "Balsa"
msgstr "Balsa"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:41
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:42
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:44
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:45
msgid "Mozilla Mail"
msgstr "Mozilla e-post"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:44
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:46
msgid "Mutt"
msgstr "Mutt"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:55
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:57
msgid "Debian Terminal Emulator"
msgstr "Debian terminalemulator"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:56
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:58
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME terminal"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:57
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:59
msgid "Standard XTerminal"
msgstr "Standard XTerminal"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:58
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:60
msgid "NXterm"
msgstr "NXterm"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:59
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:61
msgid "RXVT"
msgstr "RXVT"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:60
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:62
msgid "aterm"
msgstr "aterm"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:61
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:63
msgid "ETerm"
msgstr "ETerm"
@ -1860,11 +1862,11 @@ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Sjekk om pauser kan utsettes"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
msgid "Choose a keyboard model"
msgid "Choose A Keyboard Model"
msgstr "Velg en tastaturmodell"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
msgid "Choose a layout"
msgid "Choose A Layout"
msgstr "Velg en utforming"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
@ -1916,8 +1918,8 @@ msgid "Preview:"
msgstr "Forhåndsvis:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
msgid "Reset to de_faults"
msgstr "Sett tilbake til _utgangsverdier"
msgid "Reset To De_faults"
msgstr "Sett til _forvalg"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "Separate _group for each window"
@ -1940,8 +1942,8 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "_Pause:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
msgid "_Models"
msgstr "_Modeller"
msgid "_Models:"
msgstr "_Modeller:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
msgid "_Selected layouts:"
@ -2803,7 +2805,7 @@ msgstr ""
"Feil under forsøk på å kjøre (%s)\n"
"som er bundet til tast (%s)"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:93
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:96
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
@ -2834,7 +2836,7 @@ msgstr ""
"- utskrift av <b>xprop -root | grep XKB</b>\n"
"- utskrift av <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:107
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:110
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
@ -2846,7 +2848,7 @@ msgstr ""
"Prøv å bruke enklere konfigurasjoner eller en nyere versjon av XFree-"
"programvaren."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:215
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:213
msgid ""
"The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard "
"settings. Which set would you like to use?"
@ -2854,15 +2856,15 @@ msgstr ""
"Tastaturinnstilling for X er forskjellig fra innstillingene i GNOME. Hvilket "
"sett vil du bruke?"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:218
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:216
msgid "Use X settings"
msgstr "Bruk innstillinger fra X"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:220
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:218
msgid "Use GNOME settings"
msgstr "Bruk innstillinger fra GNOME"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:274
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:270
#, c-format
msgid ""
"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 2.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 01:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-06 01:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 01:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 01:56+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -586,43 +586,43 @@ msgstr "_Stil:"
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Det oppsto en feil under visning av hjelp: %s"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1048
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1064
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1080
msgid "Centered"
msgstr "Sentrert"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1072
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1087
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1088
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1103
msgid "Fill Screen"
msgstr "Fyll skjermen"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1095
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1109
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1111
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1126
msgid "Scaled"
msgstr "Skalert"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1117
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1130
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1134
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1149
msgid "Tiled"
msgstr "Flislagt"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1154
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1163
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1173
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1182
msgid "Solid Color"
msgstr "Helfylt farge"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1171
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1180
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1190
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1199
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Horisontal gradient"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1188
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1197
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1207
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1216
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Vertikal gradient"
#. Create the file chooser dialog stuff here
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1233
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1263
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "Legg til bakgrunn"
@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Legg til bakgrunn"
msgid "No Wallpaper"
msgstr "Ingen bakgrunn"
#: capplets/background/gnome-wp-item.c:287
#: capplets/background/gnome-wp-item.c:289
#: capplets/background/gnome-wp-item.c:291
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "piksel"
@ -914,54 +914,56 @@ msgstr "Links tekstbasert nettleser"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:37
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:38
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:40
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:41
msgid "Evolution Mail Reader"
msgstr "Evolution e-postleser"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:40
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:42
msgid "Balsa"
msgstr "Balsa"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:41
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:42
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:44
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:45
msgid "Mozilla Mail"
msgstr "Mozilla e-post"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:44
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:46
msgid "Mutt"
msgstr "Mutt"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:55
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:57
msgid "Debian Terminal Emulator"
msgstr "Debian terminalemulator"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:56
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:58
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME terminal"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:57
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:59
msgid "Standard XTerminal"
msgstr "Standard XTerminal"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:58
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:60
msgid "NXterm"
msgstr "NXterm"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:59
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:61
msgid "RXVT"
msgstr "RXVT"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:60
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:62
msgid "aterm"
msgstr "aterm"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:61
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:63
msgid "ETerm"
msgstr "ETerm"
@ -1860,11 +1862,11 @@ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Sjekk om pauser kan utsettes"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
msgid "Choose a keyboard model"
msgid "Choose A Keyboard Model"
msgstr "Velg en tastaturmodell"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
msgid "Choose a layout"
msgid "Choose A Layout"
msgstr "Velg en utforming"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
@ -1916,8 +1918,8 @@ msgid "Preview:"
msgstr "Forhåndsvis:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
msgid "Reset to de_faults"
msgstr "Sett tilbake til _utgangsverdier"
msgid "Reset To De_faults"
msgstr "Sett til _forvalg"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "Separate _group for each window"
@ -1940,8 +1942,8 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "_Pause:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
msgid "_Models"
msgstr "_Modeller"
msgid "_Models:"
msgstr "_Modeller:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
msgid "_Selected layouts:"
@ -2803,7 +2805,7 @@ msgstr ""
"Feil under forsøk på å kjøre (%s)\n"
"som er bundet til tast (%s)"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:93
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:96
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
@ -2834,7 +2836,7 @@ msgstr ""
"- utskrift av <b>xprop -root | grep XKB</b>\n"
"- utskrift av <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:107
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:110
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
@ -2846,7 +2848,7 @@ msgstr ""
"Prøv å bruke enklere konfigurasjoner eller en nyere versjon av XFree-"
"programvaren."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:215
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:213
msgid ""
"The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard "
"settings. Which set would you like to use?"
@ -2854,15 +2856,15 @@ msgstr ""
"Tastaturinnstilling for X er forskjellig fra innstillingene i GNOME. Hvilket "
"sett vil du bruke?"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:218
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:216
msgid "Use X settings"
msgstr "Bruk innstillinger fra X"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:220
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:218
msgid "Use GNOME settings"
msgstr "Bruk innstillinger fra GNOME"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:274
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:270
#, c-format
msgid ""
"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "