Updated translation from Kai Lahmann (kl@linuxfaqs.de).
This commit is contained in:
parent
cd0cd8432b
commit
d37fd8590e
2 changed files with 32 additions and 23 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2000-07-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
|
||||
|
||||
* de.po: updated translation from Kai Lahmann (kl@linuxfaqs.de).
|
||||
|
||||
2000-06-12 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: finnish update.
|
||||
|
|
51
po/de.po
51
po/de.po
|
@ -7,10 +7,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control-center 1.0.51\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-03-27 04:05+0200\n"
|
||||
"Project-Id-Version: control-center 1.2.*\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-13 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-27 04:55+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
|
||||
"Last-Translator: Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>\n"
|
||||
"Language-Team: me and my monkey <mawa@iname.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
|
@ -347,18 +347,18 @@ msgid "Extension"
|
|||
msgstr "Suffixe"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:488
|
||||
msgid "You must enter a mime-type."
|
||||
msgid "You must enter a mime-type"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Mime-Typ angeben."
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must add either a regular-expression or\n"
|
||||
"a file-name extension."
|
||||
"a file-name extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen entweder einen regulären Ausdruck\n"
|
||||
"oder ein Dateisuffix hinzufügen."
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:498
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:497
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put your mime-type in the format:\n"
|
||||
"CATEGORY/TYPE\n"
|
||||
|
@ -372,14 +372,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Zum Beispiel:\n"
|
||||
"image/png"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:504
|
||||
msgid "This mime-type already exists."
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:502
|
||||
msgid "This mime-type already exists"
|
||||
msgstr "Dieser Mime-Typ existiert bereits."
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:585
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are unable to create the directory\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info.\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We will not be able to save the state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -388,10 +388,10 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Es ist nicht möglich, den Status zu speichern."
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:591
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are unable to access the directory\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info.\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We will not be able to save the state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -400,12 +400,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Es ist nicht möglich, den Status zu speichern."
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:602
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:600
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create the file\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info/user.mime.\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We will not be able to save the state."
|
||||
"We will not be able to save the state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datei ~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
|
||||
"kann nicht erzeugt werden.\n"
|
||||
|
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: capplets/mime-type/mime-info.c:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are unable to create the directory\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We will not be able to save the state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: capplets/mime-type/mime-info.c:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are unable to access the directory\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We will not be able to save the state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: capplets/mime-type/mime-info.c:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create the file\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We will not be able to save the state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1352,11 +1352,16 @@ msgid ""
|
|||
"you log out.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr aktueller Windowmanager wurde geändert. Damit die Änderung gespeichert\n"
|
||||
"werden kann, müssen Sie den Zustand Ihrer aktuellen Sitzung speichern. Dies\n"
|
||||
"kann entweder durch Auswahl von \"Sitzung jetzt speichern\" sofort geschehen;\n"
|
||||
"oder Sie können die Sitzung später speichern. Diese zweite Variante kann durch\n"
|
||||
"Auswahl von \"Aktuelle Einstellung speichern\" unter den \"Einstellungen\" im\n"
|
||||
"Hauptmenü oder durch Anwählen von \"Aktuelle Einstellung speichern\" geschehen,\n"
|
||||
"werden kann, müssen Sie den Zustand Ihrer aktuellen Sitzung speichern. "
|
||||
"Dies\n"
|
||||
"kann entweder durch Auswahl von \"Sitzung jetzt speichern\" sofort "
|
||||
"geschehen;\n"
|
||||
"oder Sie können die Sitzung später speichern. Diese zweite Variante kann "
|
||||
"durch\n"
|
||||
"Auswahl von \"Aktuelle Einstellung speichern\" unter den \"Einstellungen\" "
|
||||
"im\n"
|
||||
"Hauptmenü oder durch Anwählen von \"Aktuelle Einstellung speichern\" "
|
||||
"geschehen,\n"
|
||||
"wenn Sie sich später abmelden.\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:521
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue