Updated translation from Kai Lahmann (kl@linuxfaqs.de).

This commit is contained in:
Valek Frob 2000-07-13 14:04:04 +00:00
parent cd0cd8432b
commit d37fd8590e
2 changed files with 32 additions and 23 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2000-07-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
* de.po: updated translation from Kai Lahmann (kl@linuxfaqs.de).
2000-06-12 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>
* fi.po: finnish update.

View file

@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.51\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-27 04:05+0200\n"
"Project-Id-Version: control-center 1.2.*\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-13 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-27 04:55+02:00\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Last-Translator: Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>\n"
"Language-Team: me and my monkey <mawa@iname.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@ -347,18 +347,18 @@ msgid "Extension"
msgstr "Suffixe"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:488
msgid "You must enter a mime-type."
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr "Sie müssen einen Mime-Typ angeben."
#: capplets/mime-type/mime-data.c:493
msgid ""
"You must add either a regular-expression or\n"
"a file-name extension."
"a file-name extension"
msgstr ""
"Sie müssen entweder einen regulären Ausdruck\n"
"oder ein Dateisuffix hinzufügen."
#: capplets/mime-type/mime-data.c:498
#: capplets/mime-type/mime-data.c:497
msgid ""
"Please put your mime-type in the format:\n"
"CATEGORY/TYPE\n"
@ -372,14 +372,14 @@ msgstr ""
"Zum Beispiel:\n"
"image/png"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:504
msgid "This mime-type already exists."
#: capplets/mime-type/mime-data.c:502
msgid "This mime-type already exists"
msgstr "Dieser Mime-Typ existiert bereits."
#: capplets/mime-type/mime-data.c:585
#: capplets/mime-type/mime-data.c:583
msgid ""
"We are unable to create the directory\n"
"~/.gnome/mime-info.\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
@ -388,10 +388,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Es ist nicht möglich, den Status zu speichern."
#: capplets/mime-type/mime-data.c:591
#: capplets/mime-type/mime-data.c:589
msgid ""
"We are unable to access the directory\n"
"~/.gnome/mime-info.\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
@ -400,12 +400,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Es ist nicht möglich, den Status zu speichern."
#: capplets/mime-type/mime-data.c:602
#: capplets/mime-type/mime-data.c:600
msgid ""
"Cannot create the file\n"
"~/.gnome/mime-info/user.mime.\n"
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
"We will not be able to save the state"
msgstr ""
"Die Datei ~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
"kann nicht erzeugt werden.\n"
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: capplets/mime-type/mime-info.c:423
msgid ""
"We are unable to create the directory\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"~/.gnome/mime-info.\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: capplets/mime-type/mime-info.c:429
msgid ""
"We are unable to access the directory\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"~/.gnome/mime-info.\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#: capplets/mime-type/mime-info.c:440
msgid ""
"Cannot create the file\n"
"~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
"\n"
"We will not be able to save the state"
msgstr ""
@ -1352,11 +1352,16 @@ msgid ""
"you log out.\n"
msgstr ""
"Ihr aktueller Windowmanager wurde geändert. Damit die Änderung gespeichert\n"
"werden kann, müssen Sie den Zustand Ihrer aktuellen Sitzung speichern. Dies\n"
"kann entweder durch Auswahl von \"Sitzung jetzt speichern\" sofort geschehen;\n"
"oder Sie können die Sitzung später speichern. Diese zweite Variante kann durch\n"
"Auswahl von \"Aktuelle Einstellung speichern\" unter den \"Einstellungen\" im\n"
"Hauptmenü oder durch Anwählen von \"Aktuelle Einstellung speichern\" geschehen,\n"
"werden kann, müssen Sie den Zustand Ihrer aktuellen Sitzung speichern. "
"Dies\n"
"kann entweder durch Auswahl von \"Sitzung jetzt speichern\" sofort "
"geschehen;\n"
"oder Sie können die Sitzung später speichern. Diese zweite Variante kann "
"durch\n"
"Auswahl von \"Aktuelle Einstellung speichern\" unter den \"Einstellungen\" "
"im\n"
"Hauptmenü oder durch Anwählen von \"Aktuelle Einstellung speichern\" "
"geschehen,\n"
"wenn Sie sich später abmelden.\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:521