translation

This commit is contained in:
Max Valjanski 1998-11-26 19:44:11 +00:00
parent a2d2dc2998
commit d3abc2fe1e

View file

@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
#: applets/gkb/properties.c:244 panel/menu.c:2191
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "Меню"
#. FIXME: This should check to make sure icewm (or equiv) is running.
#. Not sure if it is working though...
@ -1349,15 +1349,15 @@ msgstr ""
#: desktop-properties/property-background.c:494 panel/panel_config.c:698
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Цвет"
#: desktop-properties/property-background.c:518
msgid "Flat"
msgstr ""
msgstr "Монотонный"
#: desktop-properties/property-background.c:524
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgstr "Градиент"
#: desktop-properties/property-background.c:539 panel/panel_config.c:546
msgid "Vertical"
@ -1370,61 +1370,61 @@ msgstr ""
#: desktop-properties/property-background.c:690
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr ""
msgstr "Выбор Обоев"
#: desktop-properties/property-background.c:729
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
msgstr "Обои"
#: desktop-properties/property-background.c:732
msgid " Browse... "
msgstr ""
msgstr " Обзор... "
#: desktop-properties/property-background.c:737
msgid "none"
msgstr ""
msgstr "нет"
#: desktop-properties/property-background.c:781
msgid "Scaled"
msgstr ""
msgstr "Растянуть"
#: desktop-properties/property-background.c:790
msgid "Scaled (keep aspect)"
msgstr ""
msgstr "Растянуть (сохранять пропорции)"
#: desktop-properties/property-background.c:801
msgid "Centered"
msgstr ""
msgstr "Центрировать"
#: desktop-properties/property-background.c:812
msgid "Tiled"
msgstr ""
msgstr "Мозаика"
#: desktop-properties/property-background.c:1006
msgid " Background "
msgstr ""
msgstr " Обои "
#: desktop-properties/property-background.c:1058
msgid "IMAGE"
msgstr ""
msgstr "КАРТИНКА"
#: desktop-properties/property-background.c:1058
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr ""
msgstr "Установить обои в указанное значение"
#: desktop-properties/property-background.c:1059
#: desktop-properties/property-background.c:1060
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1686 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1689
msgid "COLOR"
msgstr ""
msgstr "ЦВЕТ"
#: desktop-properties/property-background.c:1059
msgid "Specifies the background color"
msgstr ""
msgstr "Указать цвет обоев"
#: desktop-properties/property-background.c:1060
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr ""
msgstr "Указать конечный цвет для градиента"
#: desktop-properties/property-background.c:1061
msgid "ORIENT"
@ -1542,21 +1542,21 @@ msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:89 gnome-terminal/gnome-terminal.c:742
#: panel/panel_config.c:307
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Слева"
#: desktop-properties/property-ui.c:90 gnome-terminal/gnome-terminal.c:743
#: panel/panel_config.c:318
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Справа"
#. Top Position
#: desktop-properties/property-ui.c:91 panel/panel_config.c:285
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "Сверху"
#: desktop-properties/property-ui.c:92 panel/panel_config.c:296
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgstr "Снизу"
#: desktop-properties/property-ui.c:194
msgid "Dialog buttons"
@ -1961,24 +1961,24 @@ msgstr ""
#. system's menu tree
#: gmenu/tree.c:543 panel/menu.c:1505 panel/menu.c:1543 panel/menu.c:1765
msgid "System Menus"
msgstr ""
msgstr "Системные Меню"
#: gmenu/tree.c:553
msgid "Top of system menus"
msgstr ""
msgstr "Корень системного меню"
#. user's menu tree
#: gmenu/tree.c:560 panel/menu.c:1526 panel/menu.c:1553 panel/menu.c:1776
msgid "User Menus"
msgstr ""
msgstr "Пользовательские Меню"
#: gmenu/tree.c:570
msgid "Top of user menus"
msgstr ""
msgstr "Корень пользовательского меню"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:128
msgid "GNOME Terminal"
msgstr ""
msgstr "GNOME Терминал"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:131
msgid "The GNOME terminal emulation program."
@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1689 panel/panel_config.c:748
msgid "Background color"
msgstr ""
msgstr "Цвет фона"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 panel/main.c:44
msgid "ID"
@ -2378,11 +2378,11 @@ msgstr ""
#: help-browser/toc-man.c:25 help-browser/toc2-man.c:27
#: panel/panel_config_global.c:566
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "Разное"
#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28
msgid "Administration"
msgstr ""
msgstr "Администрирование"
#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29
msgid "man9"
@ -2401,34 +2401,34 @@ msgstr ""
#. MAN PAGES
#: help-browser/toc.c:135
msgid "Man Pages"
msgstr ""
msgstr "Странички Man"
#. INFO PAGES
#: help-browser/toc.c:147
msgid "Info Pages"
msgstr ""
msgstr "Странички Info"
#. GNOME HELP
#: help-browser/toc.c:159
msgid "GNOME Help"
msgstr ""
msgstr "Помощь GNOME"
#: help-browser/toc2.c:115 help-browser/toc2.c:256 help-browser/toc2.c:318
msgid "<h1>Table of Contents</h1>\n"
msgstr ""
msgstr "<h1>Содержание</h1>\n"
#. Man Pages
#: help-browser/toc2.c:119
msgid "<h2>Man Pages</h2>\n"
msgstr ""
msgstr "<h2>Странички Man</h2>\n"
#: help-browser/toc2.c:257
msgid "<br><br><h2>Info Pages</h2>\n"
msgstr ""
msgstr "<br><br><h2>Странички Info</h2>\n"
#: help-browser/toc2.c:319
msgid "<br><br><h2>GNOME Help</h2>\n"
msgstr ""
msgstr "<br><br><h2>Помощь GNOME</h2>\n"
#: help-browser/toc2.c:461
msgid ""
@ -2592,11 +2592,11 @@ msgstr ""
#: panel/applet.c:295
msgid "Remove from panel"
msgstr ""
msgstr "Удалить с панели"
#: panel/applet.c:302
msgid "Move applet"
msgstr ""
msgstr "Передвинуть апплет"
#: panel/drawer.c:116
msgid "Tooltip/Name"
@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr ""
#: panel/drawer.c:120
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Иконка"
#: panel/drawer.c:124
msgid "Applet appearance"
@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr ""
#: panel/logout.c:26 panel/menu.c:1584 panel/menu.c:1741
msgid "Log out"
msgstr ""
msgstr "Завершить Работу"
#: panel/main.c:43
msgid "Discard session"
@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr ""
#: panel/menu.c:81
msgid "The GNOME Panel"
msgstr ""
msgstr "Панель GNOME"
#: panel/menu.c:84
msgid ""