Translation updated by Reinout van Schouwen.

2002-10-04  Vincent van Adrighem  <adrighem@gnome.org>

	* nl.po: Translation updated by Reinout van Schouwen.
This commit is contained in:
Vincent van Adrighem 2005-08-04 21:17:30 +00:00 committed by Vincent van Adrighem
parent 3a04f4292a
commit d446f95918
2 changed files with 33 additions and 28 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2002-10-04 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Reinout van Schouwen.
2005-08-04 Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>
* te.po: Added Telugu translation done by

View file

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-01 06:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-10 15:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-04 06:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "pixels/seconde"
#. set the timeout value label with correct value of timeout
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:131
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:862
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:863
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:10
msgid "seconds"
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Werkbladachtergrond"
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr ""
msgstr "Een kleurkeuzevenster openen"
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5
msgid "_Add Wallpaper"
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Instellingen toepassen en afsluiten"
#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:765
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:225
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:998
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:999
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Standaardinstellingen terughalen en opslaan"
@ -1752,59 +1752,59 @@ msgstr "minuten"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Uw toetsenbordvoorkeuren instellen"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:551
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:552
msgid "Unknown Cursor"
msgstr "Onbekende cursor"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:738
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:739
msgid "Default Cursor"
msgstr "Standaard cursor"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:739
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:740
msgid "Default Cursor - Current"
msgstr "Standaard cursor - huidige"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:740
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:741
msgid "The default cursor that ships with X"
msgstr "De standaard cursor die meegeleverd wordt met X "
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:744
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:745
msgid "White Cursor"
msgstr "Witte cursor"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:745
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:746
msgid "White Cursor - Current"
msgstr "Witte cursor - huidige"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:746
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:747
msgid "The default cursor inverted"
msgstr "De standaard cursor geïnverteerd"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:750
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:751
msgid "Large Cursor"
msgstr "Grote cursor"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:751
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:752
msgid "Large Cursor - Current"
msgstr "Grote cursor - huidige"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:752
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:753
msgid "Large version of normal cursor"
msgstr "Grotere versie van de normale cursor"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:756
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:757
msgid "Large White Cursor - Current"
msgstr "Grote witte cursor - huidige"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:757
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:758
msgid "Large White Cursor"
msgstr "Grote witte cursor"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:758
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:759
msgid "Large version of white cursor"
msgstr "Grote versie van de witte cursor"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:952
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:953
msgid "Cursor Theme"
msgstr "Cursorthema"
@ -3048,24 +3048,22 @@ msgid "Volume up's shortcut."
msgstr "Sneltoets voor volume omhoog"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
msgstr ""
"Dialoogvenster weergeven bij fouten tijdens het uitvoeren van XScreenSaver"
"Dialoogvenster weergeven bij fouten tijdens het uitvoeren van de "
"schermbeveiliging"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Run screensaver at login"
msgstr "XScreenSaver uitvoeren bij aanmelden"
msgstr "Schermbeveiliging activeren bij aanmelden"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
msgid "Show Startup Errors"
msgstr "Opstartfouten tonen"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Start screensaver"
msgstr "XScreenSaver starten"
msgstr "Schermbeveiliging activeren"
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
msgid ""
@ -3104,13 +3102,12 @@ msgid "Keyboard options"
msgstr "Toetsenbordopties"
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
"(deprecated)"
msgstr ""
"Toetsenbordinstellingen in gconf worden zo snel mogelijk tenietgedaan door "
"het systeem"
"Toetsenbordinstellingen in gconf worden zeer binnenkort tenietgedaan door "
"het systeem (ontraden)"
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
@ -3138,6 +3135,10 @@ msgid ""
"configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset "
"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
msgstr ""
"Binnenkort zullen toetsenbordinstellingen in gconf ondergeschikt worden "
"(aan de systeemconfiguratie). Deze sleutel is ontraden sinds GNOME 2.12, "
"maak de instelling van het model, indelingen en optietoetsen ongedaan om "
"de standaard systeemconfiguratie te verkrijgen."
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
msgid "keyboard layout"