Updated Tamil translation
This commit is contained in:
parent
96a0f0addd
commit
d662b23f57
1 changed files with 28 additions and 16 deletions
44
po/ta.po
44
po/ta.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.ta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-02 17:08+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-08 13:48+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 17:41+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>>\n"
|
||||
|
@ -22,8 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -68,7 +67,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
|
||||
"will not appear."
|
||||
msgstr "எங்கு பணிமேடை தீம்களை பெறுவதற்கான URL. ஒரு வெற்று சரமாக அமைத்தால் இணைப்பு தோன்றாது."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"எங்கு பணிமேடை தீம்களை பெறுவதற்கான URL. ஒரு வெற்று சரமாக அமைத்தால் இணைப்பு தோன்றாது."
|
||||
|
||||
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134
|
||||
msgid "Key"
|
||||
|
@ -91,7 +91,8 @@ msgid "Change set"
|
|||
msgstr "கணத்தை மாற்று"
|
||||
|
||||
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:148
|
||||
msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
|
||||
msgid ""
|
||||
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GConf மாற்று அமைப்பு கொண்டுள்ள அமைப்பு gconf கிளயண்ட் பயன்படுத்தினவுடட் முன்னோக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +101,8 @@ msgid "Conversion to widget callback"
|
|||
msgstr "குறுபயன்பாடு அழைப்புக்கு மாற்றுதல்"
|
||||
|
||||
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:154
|
||||
msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"தரவுகள் GConf லிருந்து விட்ஜெட்டுக்கு மாற்றம் செய்யும்போது பின்னுக்குகூப்பிடு "
|
||||
"வழங்கப்படவேண்டும்"
|
||||
|
@ -110,7 +112,8 @@ msgid "Conversion from widget callback"
|
|||
msgstr "குறுபயன்பாடு மறுஅழைப்பிலிருந்து மாற்றுதல்"
|
||||
|
||||
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:160
|
||||
msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"தரவுகள் விட்ஜெட்டிலிருந்து GConfக்கு மாற்றம் செய்யப்படும்போது பின்னுக்குகூப்பிடு "
|
||||
"வழங்கப்படவேண்டும்"
|
||||
|
@ -701,7 +704,8 @@ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
|
|||
msgstr "%s லிருந்து %sக்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/org.gnome.randr.policy.in.h:1
|
||||
msgid "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
|
||||
msgstr "எல்லாப் பயனர்களுக்கு பல்திரை அமைக்க அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/org.gnome.randr.policy.in.h:2
|
||||
|
@ -741,7 +745,8 @@ msgstr "%d x %d"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
|
||||
"placement."
|
||||
msgstr "பண்புகளை மாற்ற ஒரு திரையகத்தை தேர்வு செய்க; அதன் இடத்தை மாற்ற அதை இழுக்கவும்."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"பண்புகளை மாற்ற ஒரு திரையகத்தை தேர்வு செய்க; அதன் இடத்தை மாற்ற அதை இழுக்கவும்."
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2079
|
||||
msgid "Could not save the monitor configuration"
|
||||
|
@ -845,7 +850,8 @@ msgstr "குறுவழி \"%s\"ஏற்கெனவே \"%s\"க்கு
|
|||
|
||||
#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
|
||||
msgstr " \"%s\" க்கு குறுவழியாக மாற்றி அமைத்தால் \"%s\" குறுவழி முடங்கிவிடும்."
|
||||
|
||||
#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1196
|
||||
|
@ -1410,7 +1416,8 @@ msgid "Thr_eshold:"
|
|||
msgstr "(_e) மாறு நிலை:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
|
||||
msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"உங்கள் இரட்டிப்பு சொடுக்கு அமைப்பை சோதிக்க மின்விளக்கு மீது இரட்டிப்பு சொடுக்கு செய்க"
|
||||
|
||||
|
@ -1637,7 +1644,8 @@ msgstr "ஒப்புக்கொள்ளல் தாமதம்:"
|
|||
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
|
||||
msgid "Accessibility features can be turned on or off with keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "(_A) அணுகல் சிறப்பு இயல்புகள் விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளுடன் முன் பின் மாற்ற முடியும்."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(_A) அணுகல் சிறப்பு இயல்புகள் விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளுடன் முன் பின் மாற்ற முடியும்."
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
|
||||
msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
|
||||
|
@ -1801,7 +1809,8 @@ msgstr "சுட்டி சொடுக்கல் "
|
|||
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
|
||||
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted."
|
||||
msgstr "ஒரு விசை அழுத்தப்படுவதற்கும் அது செயலாவதற்கும் இடையே ஒரு இடைவெளியை அமைக்கிறது "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ஒரு விசை அழுத்தப்படுவதற்கும் அது செயலாவதற்கும் இடையே ஒரு இடைவெளியை அமைக்கிறது "
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
|
||||
msgid "Screen Reader"
|
||||
|
@ -1970,7 +1979,8 @@ msgstr ""
|
|||
"applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
|
||||
|
||||
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
|
||||
msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
|
||||
msgid ""
|
||||
"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
|
||||
msgstr "உண்மை எனில் கட்டுப்பாட்டு மையம் \"Common Task\" செயலானதும் மூடப்படும்."
|
||||
|
||||
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
|
||||
|
@ -2079,7 +2089,8 @@ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
|
|||
msgstr "உண்மையெனில், Type1 எழுத்துருக்கள் சிறுபடமாக்கப்படும்."
|
||||
|
||||
#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
|
||||
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
|
||||
msgstr "OpenType எழுத்துருக்களுக்கு சிறுபடம் உருவாக்க இந்த விசையை கட்டளையாக அமை"
|
||||
|
||||
#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
|
||||
|
@ -2087,7 +2098,8 @@ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
|
|||
msgstr "PCF எழுத்துருக்களுக்கு சிறுபடம் உருவாக்க இந்த விசையை கட்டளையாக அமை."
|
||||
|
||||
#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
|
||||
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
|
||||
msgstr "TrueType எழுத்துருக்களுக்கு சிறுபடம் உருவாக்க இந்த விசையை கட்டளையாக அமை."
|
||||
|
||||
#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue