Updated Friulian translation

This commit is contained in:
Fabio Tomat 2015-07-09 14:55:39 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent b06bac0583
commit d6acbcaa19

228
po/fur.po
View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-"
"center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 06:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-06 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-09 15:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-09 16:55+0100\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n" "Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1750,10 +1750,11 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "" msgstr ""
"Se tu tornis a assegnâ le scurte a \"%s\", la scurte \"%s\" a vegnarà disativade."
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1399 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1399
msgid "_Reassign" msgid "_Reassign"
msgstr "" msgstr "_Torne assegne"
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1440 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1440
#, c-format #, c-format
@ -1761,6 +1762,8 @@ msgid ""
"The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to automatically " "The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to automatically "
"set it to \"%s\"?" "set it to \"%s\"?"
msgstr "" msgstr ""
"La scurte \"%s\" a je associade ae scurte \"%s\". Impuestâle in maniere automatiche "
"a \"%s\"?"
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1450 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1450
#, c-format #, c-format
@ -1768,31 +1771,34 @@ msgid ""
"\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be disabled if you " "\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be disabled if you "
"move forward." "move forward."
msgstr "" msgstr ""
"\"%s\" a je atualmentri associade cun \"%s\", continuant chê scurte a vegnarà "
"disativade."
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1457 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1457
msgid "_Assign" msgid "_Assign"
msgstr "" msgstr "_Assegne"
#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:94 #: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:94
msgid "Test Your _Settings" msgid "Test Your _Settings"
msgstr "" msgstr "Test _impostazions"
#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:107 #: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:107
msgid "Test Your Settings" msgid "Test Your Settings"
msgstr "" msgstr "Test impostazions"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse & Touchpad" msgid "Mouse & Touchpad"
msgstr "" msgstr "Mouse & Touchpad"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
msgstr "" msgstr ""
"Cambie la sensibilitât di mouse e touchpad e selezione se par man diestre o çampe"
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel #. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
msgstr "" msgstr "Trackpad;Pontadôr;Clic;Tap;Dopli;Boton;Trackball;Cursôr;Scroll;Scoriment;"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
msgid "General" msgid "General"
@ -1805,7 +1811,7 @@ msgstr "Lent"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
msgid "Double-click timeout" msgid "Double-click timeout"
msgstr "" msgstr "Timp util pal dopli-clic"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
msgctxt "double click, speed" msgctxt "double click, speed"
@ -1836,7 +1842,7 @@ msgstr "Mouse"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Pointer speed" msgid "_Pointer speed"
msgstr "" msgstr "_Velocitât pontadôr"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
msgctxt "mouse pointer, speed" msgctxt "mouse pointer, speed"
@ -1864,58 +1870,58 @@ msgstr "Veloç"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Tap to _click" msgid "Tap to _click"
msgstr "" msgstr "Tap par fâ _clic"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
msgid "Two _finger scroll" msgid "Two _finger scroll"
msgstr "" msgstr "Scoriment a doi _dêts"
#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Natural scrolling" msgid "_Natural scrolling"
msgstr "" msgstr "_Scoriment naturâl"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:130 ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:130 ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
msgstr "" msgstr "Prove a fâ clic, dopli-clic o scori"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:135 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:135
msgid "Five clicks, GEGL time!" msgid "Five clicks, GEGL time!"
msgstr "" msgstr "Cinc clic, a je ore di GEGL!"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:140 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:140
msgid "Double click, primary button" msgid "Double click, primary button"
msgstr "" msgstr "Dopli-clic, boton primari"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:140 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:140
msgid "Single click, primary button" msgid "Single click, primary button"
msgstr "" msgstr "Clic singul, boton primari"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:143 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:143
msgid "Double click, middle button" msgid "Double click, middle button"
msgstr "" msgstr "Dopli-clic, boton centrâl"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:143 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:143
msgid "Single click, middle button" msgid "Single click, middle button"
msgstr "" msgstr "Clic singul, boton centrâl"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:146 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:146
msgid "Double click, secondary button" msgid "Double click, secondary button"
msgstr "" msgstr "Dopli-clic, boton secondari"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:146 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:146
msgid "Single click, secondary button" msgid "Single click, secondary button"
msgstr "" msgstr "Clic singul, boton secondari"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel #. * network panel
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:359 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:359
msgid "Air_plane Mode" msgid "Air_plane Mode"
msgstr "" msgstr "Modalitât a_vion"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:968 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:968
msgid "Network proxy" msgid "Network proxy"
msgstr "" msgstr "Proxy di rêt"
#. Translators: this is the title of the connection details #. Translators: this is the title of the connection details
#. * window for vpn connections, it is also used to display #. * window for vpn connections, it is also used to display
@ -1925,25 +1931,25 @@ msgstr ""
#: ../panels/network/net-vpn.c:431 #: ../panels/network/net-vpn.c:431
#, c-format #, c-format
msgid "%s VPN" msgid "%s VPN"
msgstr "" msgstr "VPN %s"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "" msgstr "Orpo, al semee che al al è lât stuart. Contate il furnidôr di software."
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1307 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1307
msgid "NetworkManager needs to be running." msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "" msgstr "NetworkManager al à di jessi in esecuzion."
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:1
msgid "802.1x _Security" msgid "802.1x _Security"
msgstr "" msgstr "_Sigurece 802.1x"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3
#: ../panels/printers/printers.ui.h:14 #: ../panels/printers/printers.ui.h:14
msgid "page 1" msgid "page 1"
msgstr "" msgstr "pagjine 1"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:3 #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:3
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:4 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:4
@ -1951,75 +1957,75 @@ msgstr ""
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
msgid "Anony_mous identity" msgid "Anony_mous identity"
msgstr "" msgstr "Identitât anoni_me"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:4 #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:4
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5
msgid "Inner _authentication" msgid "Inner _authentication"
msgstr "" msgstr "_Autenticazion interne"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5 #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:6 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:6
#: ../panels/printers/printers.ui.h:16 #: ../panels/printers/printers.ui.h:16
msgid "page 2" msgid "page 2"
msgstr "" msgstr "pagjine 2"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:469 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:469
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr "Sigurece"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:507 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:507
msgid "automatic" msgid "automatic"
msgstr "" msgstr "automatic"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:219 ../panels/network/net-device-wifi.c:383 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:219 ../panels/network/net-device-wifi.c:383
msgid "WEP" msgid "WEP"
msgstr "" msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:223 ../panels/network/net-device-wifi.c:388 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:223 ../panels/network/net-device-wifi.c:388
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:227 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:227
msgid "WPA2" msgid "WPA2"
msgstr "" msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:232
msgid "Enterprise" msgid "Enterprise"
msgstr "" msgstr "Enterprise"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237 ../panels/network/net-device-wifi.c:373 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:237 ../panels/network/net-device-wifi.c:373
msgctxt "Wifi security" msgctxt "Wifi security"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Nissune"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:91 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:91
#: ../panels/power/power.ui.h:17 #: ../panels/power/power.ui.h:17
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Mai"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:815 #: ../panels/user-accounts/um-utils.c:815
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "Vuê"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:818 #: ../panels/user-accounts/um-utils.c:818
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr "Îr"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
@ -2027,52 +2033,52 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i day ago" msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago" msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i zornade indaûr"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i diis indaûr"
#. Translators: network device speed #. Translators: network device speed
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54 ../panels/network/net-device-wifi.c:534 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54 ../panels/network/net-device-wifi.c:534
#, c-format #, c-format
msgid "%d Mb/s" msgid "%d Mb/s"
msgstr "" msgstr "%d Mb/s"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
msgctxt "Signal strength" msgctxt "Signal strength"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Nissune"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
msgctxt "Signal strength" msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak" msgid "Weak"
msgstr "" msgstr "Debul"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:567
msgctxt "Signal strength" msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr "Ok"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:569
msgctxt "Signal strength" msgctxt "Signal strength"
msgid "Good" msgid "Good"
msgstr "" msgstr "Bon"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:571
msgctxt "Signal strength" msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent" msgid "Excellent"
msgstr "" msgstr "Ecelent"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:226 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:226
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:262 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:262
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "" msgstr "Identitât"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:177 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:177
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:439 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:439
@ -2084,7 +2090,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:190 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:190
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:452 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:452
msgid "Netmask" msgid "Netmask"
msgstr "" msgstr "Netmask"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:204 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:204
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465
@ -2092,7 +2098,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
msgid "Gateway" msgid "Gateway"
msgstr "" msgstr "Gateway"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:221 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:221
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:222 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:222
@ -2102,55 +2108,55 @@ msgstr ""
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:275 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:275
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:276 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:276
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Zonte"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:343 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:343
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:347 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:347
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr "Server"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:360 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:360
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:364 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:364
msgid "Delete DNS Server" msgid "Delete DNS Server"
msgstr "" msgstr "Elimine server DNS"
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) #. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:479 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:479
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:487 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:487
msgctxt "network parameters" msgctxt "network parameters"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "" msgstr "Metrichis"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:500 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:500
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:508 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:508
msgid "Delete Route" msgid "Delete Route"
msgstr "" msgstr "Elimine instradament"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:615 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:615
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
msgid "Automatic (DHCP)" msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "" msgstr "Automatic (DHCP)"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:619 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:619
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:621 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:621
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:182 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:182
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "" msgstr "Manuâl"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:623 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:623
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:625 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:625
msgid "Link-Local Only" msgid "Link-Local Only"
msgstr "" msgstr "Nome Link-Local"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:967 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:967
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
msgid "IPv4" msgid "IPv4"
msgstr "" msgstr "IPv4"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:192 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:192
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:456 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:456
msgid "Prefix" msgid "Prefix"
msgstr "" msgstr "Prefìs"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:613 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:613
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1
@ -2159,61 +2165,61 @@ msgstr ""
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:182 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:182
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr "Automatic"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:617 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:617
msgid "Automatic, DHCP only" msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "" msgstr "Automatic, nome DHCP"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:937 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:937
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
msgid "IPv6" msgid "IPv6"
msgstr "" msgstr "IPv6"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:91 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:91
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "" msgstr "Reset"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:253 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:253
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Nissune"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:276 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:276
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "" msgstr "Clâf WEP 40/128-bit(Hex o ASCII)"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:286 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:286
msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "" msgstr "Passphrase WEP 128-bit"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:299 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:299
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:409 #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:409
msgid "LEAP" msgid "LEAP"
msgstr "" msgstr "LEAP"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312
msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "" msgstr "WEP dinamic (802.1x)"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326
msgid "WPA & WPA2 Personal" msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "" msgstr "WPA & WPA2 Personal"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:340 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:340
msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "" msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
msgid "Signal Strength" msgid "Signal Strength"
msgstr "" msgstr "Fuarce segnâl"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
msgid "Link speed" msgid "Link speed"
msgstr "" msgstr "Velocitât colegament"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:157 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:157
@ -2241,7 +2247,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 ../panels/network/network-simple.ui.h:5 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 ../panels/network/network-simple.ui.h:5
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
msgid "Default Route" msgid "Default Route"
msgstr "" msgstr "Instradament predefinît"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
@ -2250,48 +2256,48 @@ msgstr ""
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 ../panels/network/network-simple.ui.h:6 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 ../panels/network/network-simple.ui.h:6
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
msgid "DNS" msgid "DNS"
msgstr "" msgstr "DNS"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:9 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:9
msgid "Last Used" msgid "Last Used"
msgstr "" msgstr "Ultime volte doprât"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:2
msgid "Twisted Pair (TP)" msgid "Twisted Pair (TP)"
msgstr "" msgstr "Twisted Pair (TP)"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:3 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:3
msgid "Attachment Unit Interface (AUI)" msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
msgstr "" msgstr "Attachment Unit Interface (AUI)"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:4 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:4
msgid "BNC" msgid "BNC"
msgstr "" msgstr "BNC"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:5 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:5
msgid "Media Independent Interface (MII)" msgid "Media Independent Interface (MII)"
msgstr "" msgstr "Media Independent Interface (MII)"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:6 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:6
msgid "10 Mb/s" msgid "10 Mb/s"
msgstr "" msgstr "10 Mb/s"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:7 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:7
msgid "100 Mb/s" msgid "100 Mb/s"
msgstr "" msgstr "100 Mb/s"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:8 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:8
msgid "1 Gb/s" msgid "1 Gb/s"
msgstr "" msgstr "1 Gb/s"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:9 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:9
msgid "10 Gb/s" msgid "10 Gb/s"
msgstr "" msgstr "10 Gb/s"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:10 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:10
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:1
msgid "_Name" msgid "_Name"
msgstr "" msgstr "_Non"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:11 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:11
#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:4 #: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:4
@ -2301,7 +2307,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:12 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:12
msgid "M_TU" msgid "M_TU"
msgstr "" msgstr "M_TU"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:13 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:13
#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:5 #: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:5
@ -2310,38 +2316,38 @@ msgstr ""
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:14 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:14
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "" msgstr "byte"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:15 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:15
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:3 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:3
msgid "Make available to other _users" msgid "Make available to other _users"
msgstr "" msgstr "Rindi disponibil a chei altris _utents"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:16 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:16
#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:7 #: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:7
msgid "Connect _automatically" msgid "Connect _automatically"
msgstr "" msgstr "Conet in _automatic"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:17 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:17
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
msgid "Firewall _Zone" msgid "Firewall _Zone"
msgstr "" msgstr "_Zone firewall"
#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:48 #: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:48
#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:113 #: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:113
msgctxt "Firewall zone" msgctxt "Firewall zone"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Predefinide"
#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:49 #: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:49
msgid "The zone defines the trust level of the connection" msgid "The zone defines the trust level of the connection"
msgstr "" msgstr "La zone a definìs il nivel di fiducie de conession"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
msgid "IPv_4" msgid "IPv_4"
msgstr "" msgstr "IPv_4"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2
@ -2352,79 +2358,79 @@ msgstr ""
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:5 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:5
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:5 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:5
msgid "Automatic DNS" msgid "Automatic DNS"
msgstr "" msgstr "DNS Automatic"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32
msgid "Routes" msgid "Routes"
msgstr "" msgstr "Instradaments"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7
msgid "Automatic Routes" msgid "Automatic Routes"
msgstr "" msgstr "Instradaments automatics"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34
msgid "Use this connection _only for resources on its network" msgid "Use this connection _only for resources on its network"
msgstr "" msgstr "Dopre cheste conession n_ome par lis risorsis inte sô rêt"
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:36 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:36
msgid "IPv_6" msgid "IPv_6"
msgstr "" msgstr "IPv_6"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:269 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:269
msgid "Unable to open connection editor" msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "" msgstr "Impussibil vierzi l'editor di conession"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:287 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:287
msgid "New Profile" msgid "New Profile"
msgstr "" msgstr "Gnûf profîl"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:577 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:577
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "" msgstr "VPN"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:578 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:578
msgid "Bond" msgid "Bond"
msgstr "" msgstr "Bond"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580
msgid "Team" msgid "Team"
msgstr "" msgstr "Team"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:582 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:582
msgid "Bridge" msgid "Bridge"
msgstr "" msgstr "Bridge"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:583 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:583
msgid "VLAN" msgid "VLAN"
msgstr "" msgstr "VLAN"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:734 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:734
msgid "Could not load VPN plugins" msgid "Could not load VPN plugins"
msgstr "" msgstr "Impussibil cjamâ i plugin VPN"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:803 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:803
msgid "Import from file…" msgid "Import from file…"
msgstr "" msgstr "Impuarte da file..."
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:874 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:874
msgid "Add Network Connection" msgid "Add Network Connection"
msgstr "" msgstr "Zonte conession di rêt"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:41 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:41
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "" msgstr "_Reset"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1463 ../panels/network/network-wifi.ui.h:42 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1463 ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
msgid "_Forget" msgid "_Forget"
msgstr "" msgstr "_Dismentee"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:3 #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:3
msgid "" msgid ""