Updated Friulian translation
This commit is contained in:
parent
b06bac0583
commit
d6acbcaa19
1 changed files with 117 additions and 111 deletions
228
po/fur.po
228
po/fur.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-"
|
||||
"center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 06:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-09 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-09 16:55+0100\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||
"Language: fur\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1750,10 +1750,11 @@ msgstr ""
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se tu tornis a assegnâ le scurte a \"%s\", la scurte \"%s\" a vegnarà disativade."
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1399
|
||||
msgid "_Reassign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Torne assegne"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1440
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1761,6 +1762,8 @@ msgid ""
|
|||
"The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to automatically "
|
||||
"set it to \"%s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La scurte \"%s\" a je associade ae scurte \"%s\". Impuestâle in maniere automatiche "
|
||||
"a \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1450
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1768,31 +1771,34 @@ msgid ""
|
|||
"\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be disabled if you "
|
||||
"move forward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s\" a je atualmentri associade cun \"%s\", continuant chê scurte a vegnarà "
|
||||
"disativade."
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1457
|
||||
msgid "_Assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Assegne"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:94
|
||||
msgid "Test Your _Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Test _impostazions"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:107
|
||||
msgid "Test Your Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Test impostazions"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Mouse & Touchpad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mouse & Touchpad"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambie la sensibilitât di mouse e touchpad e selezione se par man diestre o çampe"
|
||||
|
||||
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trackpad;Pontadôr;Clic;Tap;Dopli;Boton;Trackball;Cursôr;Scroll;Scoriment;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -1805,7 +1811,7 @@ msgstr "Lent"
|
|||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
|
||||
msgid "Double-click timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timp util pal dopli-clic"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
|
||||
msgctxt "double click, speed"
|
||||
|
@ -1836,7 +1842,7 @@ msgstr "Mouse"
|
|||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
|
||||
msgid "_Pointer speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Velocitât pontadôr"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
|
||||
msgctxt "mouse pointer, speed"
|
||||
|
@ -1864,58 +1870,58 @@ msgstr "Veloç"
|
|||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
|
||||
msgid "Tap to _click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tap par fâ _clic"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
|
||||
msgid "Two _finger scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scoriment a doi _dêts"
|
||||
|
||||
#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
|
||||
msgid "_Natural scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Scoriment naturâl"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:130 ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
|
||||
msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prove a fâ clic, dopli-clic o scori"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:135
|
||||
msgid "Five clicks, GEGL time!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cinc clic, a je ore di GEGL!"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:140
|
||||
msgid "Double click, primary button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dopli-clic, boton primari"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:140
|
||||
msgid "Single click, primary button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clic singul, boton primari"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:143
|
||||
msgid "Double click, middle button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dopli-clic, boton centrâl"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:143
|
||||
msgid "Single click, middle button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clic singul, boton centrâl"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:146
|
||||
msgid "Double click, secondary button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dopli-clic, boton secondari"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:146
|
||||
msgid "Single click, secondary button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clic singul, boton secondari"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
|
||||
#. * network panel
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:359
|
||||
msgid "Air_plane Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modalitât a_vion"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:968
|
||||
msgid "Network proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy di rêt"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the title of the connection details
|
||||
#. * window for vpn connections, it is also used to display
|
||||
|
@ -1925,25 +1931,25 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../panels/network/net-vpn.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
|
||||
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orpo, al semee che al al è lât stuart. Contate il furnidôr di software."
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1307
|
||||
msgid "NetworkManager needs to be running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NetworkManager al à di jessi in esecuzion."
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:1
|
||||
msgid "802.1x _Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Sigurece 802.1x"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pagjine 1"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:4
|
||||
|
@ -1951,75 +1957,75 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
|
||||
msgid "Anony_mous identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identitât anoni_me"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5
|
||||
msgid "Inner _authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Autenticazion interne"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
|
||||
msgid "page 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pagjine 2"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:469
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sigurece"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:507
|
||||
msgid "automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "automatic"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:219 ../panels/network/net-device-wifi.c:383
|
||||
msgid "WEP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WEP"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:223 ../panels/network/net-device-wifi.c:388
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
|
||||
msgid "WPA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:227
|
||||
msgid "WPA2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA2"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232
|
||||
msgid "Enterprise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237 ../panels/network/net-device-wifi.c:373
|
||||
msgctxt "Wifi security"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nissune"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:91
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:17
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:815
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vuê"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:818
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Îr"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
|
||||
|
@ -2027,52 +2033,52 @@ msgstr ""
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "%i day ago"
|
||||
msgid_plural "%i days ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%i zornade indaûr"
|
||||
msgstr[1] "%i diis indaûr"
|
||||
|
||||
#. Translators: network device speed
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54 ../panels/network/net-device-wifi.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Mb/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d Mb/s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nissune"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debul"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bon"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "Excellent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ecelent"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:226
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:262
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identitât"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:177
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:439
|
||||
|
@ -2084,7 +2090,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:190
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:452
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netmask"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:204
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465
|
||||
|
@ -2092,7 +2098,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473
|
||||
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gateway"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:221
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:222
|
||||
|
@ -2102,55 +2108,55 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:275
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:276
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zonte"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:343
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:347
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:360
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:364
|
||||
msgid "Delete DNS Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimine server DNS"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:479
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:487
|
||||
msgctxt "network parameters"
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metrichis"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:500
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:508
|
||||
msgid "Delete Route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimine instradament"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:615
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
|
||||
msgid "Automatic (DHCP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatic (DHCP)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:619
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:621
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:182
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manuâl"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:623
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:625
|
||||
msgid "Link-Local Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome Link-Local"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:967
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
|
||||
msgid "IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:192
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:456
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefìs"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:613
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1
|
||||
|
@ -2159,61 +2165,61 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:182
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatic"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:617
|
||||
msgid "Automatic, DHCP only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatic, nome DHCP"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:937
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
|
||||
msgid "IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:91
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reset"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:253
|
||||
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nissune"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:276
|
||||
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clâf WEP 40/128-bit(Hex o ASCII)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:286
|
||||
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passphrase WEP 128-bit"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:299
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:409
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312
|
||||
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WEP dinamic (802.1x)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326
|
||||
msgid "WPA & WPA2 Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:340
|
||||
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
|
||||
msgid "Signal Strength"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fuarce segnâl"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
|
||||
msgid "Link speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velocitât colegament"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:157
|
||||
|
@ -2241,7 +2247,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 ../panels/network/network-simple.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
|
||||
msgid "Default Route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instradament predefinît"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
|
||||
|
@ -2250,48 +2256,48 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 ../panels/network/network-simple.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:9
|
||||
msgid "Last Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultime volte doprât"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:2
|
||||
msgid "Twisted Pair (TP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twisted Pair (TP)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:3
|
||||
msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attachment Unit Interface (AUI)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:4
|
||||
msgid "BNC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BNC"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:5
|
||||
msgid "Media Independent Interface (MII)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Media Independent Interface (MII)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:6
|
||||
msgid "10 Mb/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "10 Mb/s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:7
|
||||
msgid "100 Mb/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "100 Mb/s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:8
|
||||
msgid "1 Gb/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 Gb/s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:9
|
||||
msgid "10 Gb/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "10 Gb/s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:10
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:1
|
||||
msgid "_Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Non"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:4
|
||||
|
@ -2301,7 +2307,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:12
|
||||
msgid "M_TU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M_TU"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:13
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:5
|
||||
|
@ -2310,38 +2316,38 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:14
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "byte"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:15
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:3
|
||||
msgid "Make available to other _users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rindi disponibil a chei altris _utents"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:16
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:7
|
||||
msgid "Connect _automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conet in _automatic"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:17
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
|
||||
msgid "Firewall _Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Zone firewall"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:48
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:113
|
||||
msgctxt "Firewall zone"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Predefinide"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:49
|
||||
msgid "The zone defines the trust level of the connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La zone a definìs il nivel di fiducie de conession"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
|
||||
msgid "IPv_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv_4"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2
|
||||
|
@ -2352,79 +2358,79 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:5
|
||||
msgid "Automatic DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS Automatic"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instradaments"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7
|
||||
msgid "Automatic Routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instradaments automatics"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34
|
||||
msgid "Use this connection _only for resources on its network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dopre cheste conession n_ome par lis risorsis inte sô rêt"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:36
|
||||
msgid "IPv_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv_6"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:269
|
||||
msgid "Unable to open connection editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impussibil vierzi l'editor di conession"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:287
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gnûf profîl"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:577
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:578
|
||||
msgid "Bond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bond"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Team"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:582
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bridge"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:583
|
||||
msgid "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:734
|
||||
msgid "Could not load VPN plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impussibil cjamâ i plugin VPN"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:803
|
||||
msgid "Import from file…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impuarte da file..."
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:874
|
||||
msgid "Add Network Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zonte conession di rêt"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:41
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Reset"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1463 ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
|
||||
msgid "_Forget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dismentee"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue