Update Chinese (Taiwan) translation
This commit is contained in:
parent
01e3f9e884
commit
d86a298045
1 changed files with 50 additions and 50 deletions
100
po/zh_TW.po
100
po/zh_TW.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.91\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-25 14:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 10:56+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-12 10:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-13 01:29+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "您可以將影像加入您的%s資料夾,它們會顯示在這裡"
|
|||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
|
||||
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
|
||||
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2718
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2697
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "您可以將影像加入您的%s資料夾,它們會顯示在這裡"
|
|||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049
|
||||
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:642
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:375
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:382
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
|
||||
|
@ -1106,8 +1106,8 @@ msgstr "方向"
|
|||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:881
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:933
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1772
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1818
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1751
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1797
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "解析度"
|
||||
|
@ -1117,62 +1117,62 @@ msgstr "解析度"
|
|||
msgid "Refresh Rate"
|
||||
msgstr "更新率"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1207
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1186
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "縮放"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1260
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1239
|
||||
msgid "Adjust for TV"
|
||||
msgstr "調整為電視"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1472
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1451
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
|
||||
msgid "Primary Display"
|
||||
msgstr "主要顯示器"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1567
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1546
|
||||
msgid "Display Arrangement"
|
||||
msgstr "排列顯示器組合方式"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1568
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
|
||||
"display."
|
||||
msgstr "請拖曳顯示器位置以貼合您的配置。頂端列會放在主要顯示器中。"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1985
|
||||
msgid "Display Mode"
|
||||
msgstr "顯示器模式"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2022
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2001
|
||||
msgid "Join Displays"
|
||||
msgstr "接合多臺顯示器"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2025
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2004
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "相同"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2028
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2007
|
||||
msgid "Single Display"
|
||||
msgstr "單一顯示器"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2714
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2693
|
||||
msgid "Apply Changes?"
|
||||
msgstr "要套用變更嗎?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2728
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2707
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "套用(_A)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3104
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2lf Hz"
|
||||
msgstr "%.2lf Hz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3299
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
|
||||
|
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "%.2lf Hz"
|
|||
msgid "On"
|
||||
msgstr "開啟"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320 ../panels/network/net-proxy.c:54
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3299 ../panels/network/net-proxy.c:54
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
|
||||
|
@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr "開啟"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3341
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320
|
||||
msgid "_Night Light"
|
||||
msgstr "夜光(_N)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3406
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3385
|
||||
msgid "Could not get screen information"
|
||||
msgstr "無法取得螢幕資訊"
|
||||
|
||||
|
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "64位元"
|
|||
msgid "32-bit"
|
||||
msgstr "32位元"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:800
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s"
|
||||
msgstr "版本 %s"
|
||||
|
@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "Single click, secondary button"
|
|||
msgstr "單擊,次要按鈕"
|
||||
|
||||
#. add proxy to device list
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:581
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:579
|
||||
msgid "Network proxy"
|
||||
msgstr "網路代理伺服器"
|
||||
|
||||
|
@ -2068,17 +2068,17 @@ msgstr "網路代理伺服器"
|
|||
#. * window for vpn connections, it is also used to display
|
||||
#. * vpn connections in the device list.
|
||||
#.
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:717 ../panels/network/net-vpn.c:192
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:715 ../panels/network/net-vpn.c:192
|
||||
#: ../panels/network/net-vpn.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s VPN"
|
||||
msgstr "%s VPN"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:781 ../panels/network/wifi.ui.h:7
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:779 ../panels/network/wifi.ui.h:7
|
||||
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
|
||||
msgstr "噢,有問題發生。請聯繫您的軟體供應商。"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:787
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:785
|
||||
msgid "NetworkManager needs to be running."
|
||||
msgstr "需要先執行 NetworkManager。"
|
||||
|
||||
|
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "選擇要匯入的檔案"
|
|||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
|
||||
#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:320
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:376
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:383
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "開啟(_O)"
|
||||
|
@ -3518,7 +3518,6 @@ msgid "MSCHAP"
|
|||
msgstr "MSCHAP"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:305
|
||||
#| msgid "MSCHAPv2"
|
||||
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
|
||||
msgstr "MSCHAPv2 (無 EAP)"
|
||||
|
||||
|
@ -4153,7 +4152,7 @@ msgid "Could not load ui: %s"
|
|||
msgstr "無法載入 ui:%s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
|
@ -4672,34 +4671,35 @@ msgstr "印表機選項"
|
|||
msgid "Printer Details"
|
||||
msgstr "印表機詳細資料"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:3
|
||||
#. Set this printer as default
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:4
|
||||
msgid "Use Printer by Default"
|
||||
msgstr "使用預設印表機"
|
||||
|
||||
#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer.
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:6
|
||||
msgid "Clean Print Heads"
|
||||
msgstr "清理列印噴頭"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:7
|
||||
msgid "Remove Printer"
|
||||
msgstr "移除印表機"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:7
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "型號"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:10
|
||||
msgid "Ink Level"
|
||||
msgstr "墨水等級"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the message which follows the printer error.
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:12
|
||||
msgid "Please restart when the problem is resolved."
|
||||
msgstr "請當問題得到解決,請重新啟動。"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the button which restarts the printer.
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:13
|
||||
#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:14
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "重新啟動"
|
||||
|
||||
|
@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "保留歷史紀錄(_H)"
|
|||
|
||||
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23
|
||||
msgid "Cl_ear Recent History"
|
||||
msgstr "清除最近使用紀錄(_E)"
|
||||
msgstr "清除最近歷史紀錄(_E)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
|
||||
msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
|
||||
|
@ -5211,32 +5211,32 @@ msgstr "偏好設定"
|
|||
msgid "No networks selected for sharing"
|
||||
msgstr "沒有選擇用來分享的網路"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:266
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:273
|
||||
msgctxt "service is enabled"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "開啟"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:268
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:295
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:275
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:302
|
||||
msgctxt "service is disabled"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:298
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:305
|
||||
msgctxt "service is enabled"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "已啟用"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:308
|
||||
msgctxt "service is active"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "使用中"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:379
|
||||
msgid "Choose a Folder"
|
||||
msgstr "選擇一個資料夾"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:683
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
|
||||
|
@ -5245,7 +5245,7 @@ msgstr ""
|
|||
"個人檔案分享允許您使用: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a> 與目前網路上的其他"
|
||||
"人分享您的公開資料夾"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:685
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
|
||||
|
@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr ""
|
|||
"當啟用遠端登入時,遠端使用者可以使用 SSH 指令連線:\n"
|
||||
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:687
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
|
||||
|
@ -5264,11 +5264,11 @@ msgstr ""
|
|||
"螢幕分享允許遠端使用者連線到 <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a> 檢視或控制您的"
|
||||
"螢幕"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:799
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:806
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1125
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1233
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "分享"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue