Updated Czech translation.
2004-05-19 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
This commit is contained in:
parent
49dff218c9
commit
dd94133c31
2 changed files with 52 additions and 23 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-05-19 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2004-05-18 Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>
|
||||
|
||||
* en_GB.po: Updated British English translation
|
||||
|
|
71
po/cs.po
71
po/cs.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-05-18 04:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 13:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-05-19 04:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-19 11:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -379,36 +379,43 @@ msgstr "_Styl:"
|
|||
msgid "There was an error displaying help: %s"
|
||||
msgstr "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě: %s"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1281
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1276
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1292
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Na střed"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1303
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1300
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1315
|
||||
msgid "Fill Screen"
|
||||
msgstr "Vyplnit obrazovku"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1323
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1336
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "Přizpůsobená"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1343
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1344
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1357
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr "Tapeta"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1375
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1381
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1390
|
||||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "Plná barva"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1391
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1398
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1407
|
||||
msgid "Horizontal Gradient"
|
||||
msgstr "Vodorovný přechod"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1407
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1415
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1424
|
||||
msgid "Vertical Gradient"
|
||||
msgstr "Svislý přechod"
|
||||
|
||||
#. Create the file chooser dialog stuff here
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1443
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1460
|
||||
msgid "Add Wallpaper"
|
||||
msgstr "Přidat tapetu"
|
||||
|
||||
|
@ -1553,7 +1560,9 @@ msgstr "Klávesové zkratky"
|
|||
msgid ""
|
||||
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
|
||||
"accelerator, or press backspace to clear."
|
||||
msgstr "Zkratku upravíte kliknutím na odpovídající řádek a zadáním nové zkratky nebo jejím vymazáním klávesou Backspace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zkratku upravíte kliknutím na odpovídající řádek a zadáním nové zkratky nebo "
|
||||
"jejím vymazáním klávesou Backspace."
|
||||
|
||||
#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Assign shortcut keys to commands"
|
||||
|
@ -1915,42 +1924,58 @@ msgid "Autoconfiguration _URL:"
|
|||
msgstr "_URL s automatickým nastavením:"
|
||||
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8
|
||||
msgid "FTP proxy port"
|
||||
msgstr "Port FTP proxy"
|
||||
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9
|
||||
msgid "HTTP Proxy Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti HTTP Proxy"
|
||||
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:10
|
||||
msgid "HTTP proxy port"
|
||||
msgstr "Port HTTP proxy"
|
||||
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11
|
||||
msgid "H_TTP proxy:"
|
||||
msgstr "_HTTP proxy:"
|
||||
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:10
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12
|
||||
msgid "Network Proxy Configuration"
|
||||
msgstr "Nastavení síťové proxy"
|
||||
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "Port:"
|
||||
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14
|
||||
msgid "S_ocks host:"
|
||||
msgstr "Počítač _SOCKS:"
|
||||
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15
|
||||
msgid "Secure HTTP proxy port"
|
||||
msgstr "Port proxy bezpečného HTTP"
|
||||
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:16
|
||||
msgid "Socks host port"
|
||||
msgstr "Port počítače SOCKS"
|
||||
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17
|
||||
msgid "_Details"
|
||||
msgstr "Po_drobnosti"
|
||||
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:18
|
||||
msgid "_FTP proxy:"
|
||||
msgstr "_FTP proxy:"
|
||||
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:19
|
||||
msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "_Heslo:"
|
||||
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:16
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:20
|
||||
msgid "_Secure HTTP proxy:"
|
||||
msgstr "Proxy _bezpečného HTTP:"
|
||||
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:21
|
||||
msgid "_Username:"
|
||||
msgstr "_Uživatel:"
|
||||
|
||||
|
@ -2390,16 +2415,16 @@ msgstr "_Obsah"
|
|||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Nápověda"
|
||||
|
||||
#: control-center/control-center-categories.c:495
|
||||
#: control-center/control-center-categories.c:333
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "Ostatní"
|
||||
|
||||
#: control-center/control-center-categories.c:586
|
||||
#: control-center/control-center.c:1046
|
||||
#: control-center/control-center-categories.c:424
|
||||
#: control-center/control-center.c:1055
|
||||
msgid "Gnome Control Center"
|
||||
msgstr "Ovládací centrum Gnome"
|
||||
|
||||
#: control-center/control-center.c:1144
|
||||
#: control-center/control-center.c:1153
|
||||
msgid "Use nautilus if it is running."
|
||||
msgstr "Použít nautilus, pokud běží."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue