Updated Czech translation.

2004-05-19  Miloslav Trmac  <mitr@volny.cz>

	* cs.po: Updated Czech translation.
This commit is contained in:
Miloslav Trmac 2004-05-19 09:23:16 +00:00 committed by Miloslav Trmac
parent 49dff218c9
commit dd94133c31
2 changed files with 52 additions and 23 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-05-19 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2004-05-18 Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>
* en_GB.po: Updated British English translation

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-18 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 13:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-19 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-19 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -379,36 +379,43 @@ msgstr "_Styl:"
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě: %s"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1281
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1276
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1292
msgid "Centered"
msgstr "Na střed"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1303
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1300
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1315
msgid "Fill Screen"
msgstr "Vyplnit obrazovku"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1323
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1336
msgid "Scaled"
msgstr "Přizpůsobená"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1343
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1344
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1357
msgid "Tiled"
msgstr "Tapeta"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1375
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1381
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1390
msgid "Solid Color"
msgstr "Plná barva"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1391
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1398
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1407
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Vodorovný přechod"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1407
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1415
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1424
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Svislý přechod"
#. Create the file chooser dialog stuff here
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1443
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1460
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "Přidat tapetu"
@ -1553,7 +1560,9 @@ msgstr "Klávesové zkratky"
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr "Zkratku upravíte kliknutím na odpovídající řádek a zadáním nové zkratky nebo jejím vymazáním klávesou Backspace."
msgstr ""
"Zkratku upravíte kliknutím na odpovídající řádek a zadáním nové zkratky nebo "
"jejím vymazáním klávesou Backspace."
#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@ -1915,42 +1924,58 @@ msgid "Autoconfiguration _URL:"
msgstr "_URL s automatickým nastavením:"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8
msgid "FTP proxy port"
msgstr "Port FTP proxy"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9
msgid "HTTP Proxy Details"
msgstr "Podrobnosti HTTP Proxy"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:10
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "Port HTTP proxy"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11
msgid "H_TTP proxy:"
msgstr "_HTTP proxy:"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:10
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12
msgid "Network Proxy Configuration"
msgstr "Nastavení síťové proxy"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14
msgid "S_ocks host:"
msgstr "Počítač _SOCKS:"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15
msgid "Secure HTTP proxy port"
msgstr "Port proxy bezpečného HTTP"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:16
msgid "Socks host port"
msgstr "Port počítače SOCKS"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17
msgid "_Details"
msgstr "Po_drobnosti"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:18
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "_FTP proxy:"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:19
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:16
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:20
msgid "_Secure HTTP proxy:"
msgstr "Proxy _bezpečného HTTP:"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:21
msgid "_Username:"
msgstr "_Uživatel:"
@ -2390,16 +2415,16 @@ msgstr "_Obsah"
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
#: control-center/control-center-categories.c:495
#: control-center/control-center-categories.c:333
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"
#: control-center/control-center-categories.c:586
#: control-center/control-center.c:1046
#: control-center/control-center-categories.c:424
#: control-center/control-center.c:1055
msgid "Gnome Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Gnome"
#: control-center/control-center.c:1144
#: control-center/control-center.c:1153
msgid "Use nautilus if it is running."
msgstr "Použít nautilus, pokud běží."