Updated Russian translation
This commit is contained in:
parent
82a6deb3de
commit
e08936ebfb
2 changed files with 47 additions and 34 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2006-03-01 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated Russian translation
|
||||
|
||||
2006-03-01 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
|
||||
|
||||
* sq.po: Updated Albanian translation by Elian Myftiu.
|
||||
|
|
77
po/ru.po
77
po/ru.po
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
# translation of gnome-control-center.HEAD.po to Russian
|
||||
# translation of gnome-control-center.HEAD.po to
|
||||
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000-2002.
|
||||
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2004.
|
||||
|
@ -10,15 +11,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-31 06:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 14:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-01 08:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 17:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Leonid Kanter\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
|
||||
msgid "Image/label border"
|
||||
|
@ -655,6 +656,7 @@ msgid "characters/second"
|
|||
msgstr "символов в секунду"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
|
||||
msgid "milliseconds"
|
||||
msgstr "миллисекунд"
|
||||
|
||||
|
@ -696,11 +698,15 @@ msgid "_Add Wallpaper"
|
|||
msgstr "_Добавить обои"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:6
|
||||
msgid "_Finish"
|
||||
msgstr "_Готово"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:7
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "У_брать"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:7
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:8
|
||||
msgid "_Style:"
|
||||
msgstr "_Стиль:"
|
||||
|
||||
|
@ -711,48 +717,48 @@ msgstr "_Стиль:"
|
|||
msgid "There was an error displaying help: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при отображении справки: %s"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1046
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:984
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "По центру"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1050
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:988
|
||||
msgid "Fill Screen"
|
||||
msgstr "На весь экран"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1054
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:992
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "Масштабировать"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1058
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:996
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Масштаб"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1062
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1000
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr "Черепицей"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1083
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1021
|
||||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "Сплошной цвет"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1087
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1025
|
||||
msgid "Horizontal Gradient"
|
||||
msgstr "Горизонтальный переход"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1091
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1029
|
||||
msgid "Vertical Gradient"
|
||||
msgstr "Вертикальный переход"
|
||||
|
||||
#. Create the file chooser dialog stuff here
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1137
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1075
|
||||
msgid "Add Wallpaper"
|
||||
msgstr "Добавить обои"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1154
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1092
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Изображения"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1158
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1096
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Все файлы"
|
||||
|
||||
|
@ -982,32 +988,32 @@ msgstr "Предпочтительные приложения"
|
|||
msgid "Select your default applications"
|
||||
msgstr "Выбор приложений-обработчиков по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:56
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:55
|
||||
msgid "Could not display help"
|
||||
msgstr "Невозможно отобразить справку"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:58
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:689
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:57
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:767
|
||||
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
|
||||
msgstr "Убедитесь, что этот апплет установлен правильно"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:93
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:126
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:185
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:230
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:284
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:333
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:524
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:545
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:92
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:125
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:170
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:215
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:269
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:318
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:601
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving configuration: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка при сохранении конфигурации: %s"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:665
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:744
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Другой"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:687
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:765
|
||||
msgid "Could not load the main interface"
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить главный интерфейс"
|
||||
|
||||
|
@ -1802,9 +1808,12 @@ msgstr "Диалог настройки клавиатуры"
|
|||
#. set the timeout value label with correct value of timeout
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:138
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:880
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
|
||||
msgid "microseconds"
|
||||
msgstr "микросекунд"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d milliseconds"
|
||||
msgid_plural "%d milliseconds"
|
||||
msgstr[0] "%d миллисекунда"
|
||||
msgstr[1] "%d миллисекунды"
|
||||
msgstr[2] "%d миллисекунд"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
|
||||
msgid "Unknown Pointer"
|
||||
|
@ -2813,7 +2822,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Do not show this message again"
|
||||
msgstr "_Не показывать больше это сообщение"
|
||||
|
||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:150
|
||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить звуковой файл \"%s\" в качестве сэмпла \"%s\""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue