Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2012-09-13 09:46:00 +02:00
parent 8679167492
commit e0c68028be

View file

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 18:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-12 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 18:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-13 09:45+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Colores"
msgid "Flickr" msgid "Flickr"
msgstr "Flickr" msgstr "Flickr"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:280 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
@ -186,41 +186,41 @@ msgctxt "Power"
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:397 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
msgid "Bluetooth is disabled" msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth está desactivado" msgstr "Bluetooth está desactivado"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "El Bluetooth está físicamente desactivado" msgstr "El Bluetooth está físicamente desactivado"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:406 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
msgid "No Bluetooth adapters found" msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "No se encontraron adaptadores Bluetooth" msgstr "No se encontraron adaptadores Bluetooth"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad" msgstr "Visibilidad"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:543 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "Visibility of “%s”" msgid "Visibility of “%s”"
msgstr "Visibilidad de «%s»" msgstr "Visibilidad de «%s»"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
#, c-format #, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?" msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?" msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:589 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
msgid "" msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use." "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr "" msgstr ""
@ -780,7 +780,6 @@ msgstr "180 grados"
#. * "Pantallas en Espejo". #. * "Pantallas en Espejo".
#. #.
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
#| msgid "Mirror Displays"
msgid "Mirrored Displays" msgid "Mirrored Displays"
msgstr "Pantallas en espejo" msgstr "Pantallas en espejo"
@ -1593,7 +1592,7 @@ msgstr "El c_ontenido se adhiere a los dedos"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
msgstr "Pruebe a pulsar una ve, dos veces, desplazarse" msgstr "Pruebe a pulsar una vez, dos veces, desplazarse"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
msgid "Five clicks, GEGL time!" msgid "Five clicks, GEGL time!"
@ -2384,18 +2383,18 @@ msgstr ""
"añadir una cuenta permite que sus aplicaciones accedan a documentos, correo-" "añadir una cuenta permite que sus aplicaciones accedan a documentos, correo-"
"e, contactos, calendario, chat y más." "e, contactos, calendario, chat y más."
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:165 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
msgid "Unknown time" msgid "Unknown time"
msgstr "Tiempo desconocido" msgstr "Tiempo desconocido"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto" msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos" msgstr[1] "%i minutos"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
@ -2404,170 +2403,170 @@ msgstr[1] "%i horas"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:191 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
#, c-format #, c-format
msgid "%i %s %i %s" msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
msgid "hour" msgid "hour"
msgid_plural "hours" msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora" msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas" msgstr[1] "horas"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
msgid "minute" msgid "minute"
msgid_plural "minutes" msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto" msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos" msgstr[1] "minutos"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
#, c-format #, c-format
msgid "Charging - %s until fully charged" msgid "Charging - %s until fully charged"
msgstr "Cargando: %s hasta que se cargue del todo" msgstr "Cargando: %s hasta que se cargue del todo"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "Caution low battery, %s remaining" msgid "Caution low battery, %s remaining"
msgstr "Batería baja, quedan %s" msgstr "Batería baja, quedan %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
#, c-format #, c-format
msgid "Using battery power - %s remaining" msgid "Using battery power - %s remaining"
msgstr "Usando la batería: quedan %s" msgstr "Usando la batería: quedan %s"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:269 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Cargando" msgstr "Cargando"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
msgid "Using battery power" msgid "Using battery power"
msgstr "Usando la batería" msgstr "Usando la batería"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
msgid "Charging - fully charged" msgid "Charging - fully charged"
msgstr "Cargando: carga completada" msgstr "Cargando: carga completada"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Vacía" msgstr "Vacía"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:350 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
#, c-format #, c-format
msgid "Caution low UPS, %s remaining" msgid "Caution low UPS, %s remaining"
msgstr "SAI bajo, quedan %s" msgstr "SAI bajo, quedan %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:356 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "Using UPS power - %s remaining" msgid "Using UPS power - %s remaining"
msgstr "Usando el SAI: quedan %s" msgstr "Usando el SAI: quedan %s"
#. TRANSLATORS: UPS battery #. TRANSLATORS: UPS battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:374 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
msgid "Caution low UPS" msgid "Caution low UPS"
msgstr "SAI bajo" msgstr "SAI bajo"
#. TRANSLATORS: UPS battery #. TRANSLATORS: UPS battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:379 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
msgid "Using UPS power" msgid "Using UPS power"
msgstr "Usando el SAI" msgstr "Usando el SAI"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:431 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
msgid "Your secondary battery is fully charged" msgid "Your secondary battery is fully charged"
msgstr "La batería está cargada completamente" msgstr "La batería está cargada completamente"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:435 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
msgid "Your secondary battery is empty" msgid "Your secondary battery is empty"
msgstr "La batería secundaria está vacía" msgstr "La batería secundaria está vacía"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
msgid "Wireless mouse" msgid "Wireless mouse"
msgstr "Ratón inalámbrico" msgstr "Ratón inalámbrico"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
msgid "Wireless keyboard" msgid "Wireless keyboard"
msgstr "Teclado inalámbrico" msgstr "Teclado inalámbrico"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
msgid "Uninterruptible power supply" msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Fuente de alimentación no interrumplible" msgstr "Fuente de alimentación no interrumplible"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
msgid "Personal digital assistant" msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Asistente digital personal" msgstr "Asistente digital personal"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
msgid "Cellphone" msgid "Cellphone"
msgstr "Teléfono móvil" msgstr "Teléfono móvil"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
msgid "Media player" msgid "Media player"
msgstr "Reproductor multimedia" msgstr "Reproductor multimedia"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
msgid "Tablet" msgid "Tablet"
msgstr "Tableta" msgstr "Tableta"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Equipo" msgstr "Equipo"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Batería" msgstr "Batería"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Cargando" msgstr "Cargando"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Caution" msgid "Caution"
msgstr "Precaución" msgstr "Precaución"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Baja" msgstr "Baja"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Good" msgid "Good"
msgstr "Bien" msgstr "Bien"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Charging - fully charged" msgid "Charging - fully charged"
msgstr "Cargando: cargada completamente" msgstr "Cargando: cargada completamente"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:587 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Vacía" msgstr "Vacía"
@ -2715,7 +2714,6 @@ msgstr "El conductor óptico ya no funciona"
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now) #. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
#| msgid "_Configuration URL"
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Configuring" msgid "Configuring"
msgstr "Configurando" msgstr "Configurando"
@ -2755,7 +2753,6 @@ msgstr "Nivel del suministro"
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now) #. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
#| msgid "Install"
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Installing" msgid "Installing"
msgstr "Instalando" msgstr "Instalando"
@ -2869,7 +2866,6 @@ msgid "Add a New Printer"
msgstr "Añadir una impresora nueva" msgstr "Añadir una impresora nueva"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
#| msgid "No network printers found"
msgid "Search for network printers or filter result" msgid "Search for network printers or filter result"
msgstr "Buscar impresoras de red o filtrar resultados" msgstr "Buscar impresoras de red o filtrar resultados"
@ -2997,7 +2993,6 @@ msgstr "%s trabajos activos"
#. Translators: No printers were found #. Translators: No printers were found
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
#| msgid "No tablet detected"
msgid "No printers detected." msgid "No printers detected."
msgstr "No se ha detectado ninguna impresora." msgstr "No se ha detectado ninguna impresora."