Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
8679167492
commit
e0c68028be
1 changed files with 47 additions and 52 deletions
99
po/es.po
99
po/es.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 18:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-12 09:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 18:17+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-13 09:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Colores"
|
||||||
msgid "Flickr"
|
msgid "Flickr"
|
||||||
msgstr "Flickr"
|
msgstr "Flickr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:280
|
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
|
||||||
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
|
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
|
||||||
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
|
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
|
||||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
|
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
|
||||||
|
@ -186,41 +186,41 @@ msgctxt "Power"
|
||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
|
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
|
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:397
|
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
|
||||||
msgid "Bluetooth is disabled"
|
msgid "Bluetooth is disabled"
|
||||||
msgstr "Bluetooth está desactivado"
|
msgstr "Bluetooth está desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
|
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
|
||||||
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
|
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
|
||||||
msgstr "El Bluetooth está físicamente desactivado"
|
msgstr "El Bluetooth está físicamente desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:406
|
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
|
||||||
msgid "No Bluetooth adapters found"
|
msgid "No Bluetooth adapters found"
|
||||||
msgstr "No se encontraron adaptadores Bluetooth"
|
msgstr "No se encontraron adaptadores Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
|
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "Visibilidad"
|
msgstr "Visibilidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:543
|
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Visibility of “%s”"
|
msgid "Visibility of “%s”"
|
||||||
msgstr "Visibilidad de «%s»"
|
msgstr "Visibilidad de «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
|
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
|
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
|
||||||
msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?"
|
msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:589
|
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
|
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -780,7 +780,6 @@ msgstr "180 grados"
|
||||||
#. * "Pantallas en Espejo".
|
#. * "Pantallas en Espejo".
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
|
||||||
#| msgid "Mirror Displays"
|
|
||||||
msgid "Mirrored Displays"
|
msgid "Mirrored Displays"
|
||||||
msgstr "Pantallas en espejo"
|
msgstr "Pantallas en espejo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1593,7 +1592,7 @@ msgstr "El c_ontenido se adhiere a los dedos"
|
||||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
|
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
|
||||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
|
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
|
||||||
msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
|
msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
|
||||||
msgstr "Pruebe a pulsar una ve, dos veces, desplazarse"
|
msgstr "Pruebe a pulsar una vez, dos veces, desplazarse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
|
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
|
||||||
msgid "Five clicks, GEGL time!"
|
msgid "Five clicks, GEGL time!"
|
||||||
|
@ -2384,18 +2383,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"añadir una cuenta permite que sus aplicaciones accedan a documentos, correo-"
|
"añadir una cuenta permite que sus aplicaciones accedan a documentos, correo-"
|
||||||
"e, contactos, calendario, chat y más."
|
"e, contactos, calendario, chat y más."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:165
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
|
||||||
msgid "Unknown time"
|
msgid "Unknown time"
|
||||||
msgstr "Tiempo desconocido"
|
msgstr "Tiempo desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i minute"
|
msgid "%i minute"
|
||||||
msgid_plural "%i minutes"
|
msgid_plural "%i minutes"
|
||||||
msgstr[0] "%i minuto"
|
msgstr[0] "%i minuto"
|
||||||
msgstr[1] "%i minutos"
|
msgstr[1] "%i minutos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i hour"
|
msgid "%i hour"
|
||||||
msgid_plural "%i hours"
|
msgid_plural "%i hours"
|
||||||
|
@ -2404,170 +2403,170 @@ msgstr[1] "%i horas"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
|
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
|
||||||
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
|
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:191
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i %s %i %s"
|
msgid "%i %s %i %s"
|
||||||
msgstr "%i %s %i %s"
|
msgstr "%i %s %i %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
|
||||||
msgid "hour"
|
msgid "hour"
|
||||||
msgid_plural "hours"
|
msgid_plural "hours"
|
||||||
msgstr[0] "hora"
|
msgstr[0] "hora"
|
||||||
msgstr[1] "horas"
|
msgstr[1] "horas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
|
||||||
msgid "minute"
|
msgid "minute"
|
||||||
msgid_plural "minutes"
|
msgid_plural "minutes"
|
||||||
msgstr[0] "minuto"
|
msgstr[0] "minuto"
|
||||||
msgstr[1] "minutos"
|
msgstr[1] "minutos"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Charging - %s until fully charged"
|
msgid "Charging - %s until fully charged"
|
||||||
msgstr "Cargando: %s hasta que se cargue del todo"
|
msgstr "Cargando: %s hasta que se cargue del todo"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Caution low battery, %s remaining"
|
msgid "Caution low battery, %s remaining"
|
||||||
msgstr "Batería baja, quedan %s"
|
msgstr "Batería baja, quedan %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Using battery power - %s remaining"
|
msgid "Using battery power - %s remaining"
|
||||||
msgstr "Usando la batería: quedan %s"
|
msgstr "Usando la batería: quedan %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:269
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
|
||||||
msgid "Charging"
|
msgid "Charging"
|
||||||
msgstr "Cargando"
|
msgstr "Cargando"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
|
||||||
msgid "Using battery power"
|
msgid "Using battery power"
|
||||||
msgstr "Usando la batería"
|
msgstr "Usando la batería"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
|
||||||
msgid "Charging - fully charged"
|
msgid "Charging - fully charged"
|
||||||
msgstr "Cargando: carga completada"
|
msgstr "Cargando: carga completada"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
msgstr "Vacía"
|
msgstr "Vacía"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:350
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Caution low UPS, %s remaining"
|
msgid "Caution low UPS, %s remaining"
|
||||||
msgstr "SAI bajo, quedan %s"
|
msgstr "SAI bajo, quedan %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:356
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Using UPS power - %s remaining"
|
msgid "Using UPS power - %s remaining"
|
||||||
msgstr "Usando el SAI: quedan %s"
|
msgstr "Usando el SAI: quedan %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: UPS battery
|
#. TRANSLATORS: UPS battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:374
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
|
||||||
msgid "Caution low UPS"
|
msgid "Caution low UPS"
|
||||||
msgstr "SAI bajo"
|
msgstr "SAI bajo"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: UPS battery
|
#. TRANSLATORS: UPS battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:379
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
|
||||||
msgid "Using UPS power"
|
msgid "Using UPS power"
|
||||||
msgstr "Usando el SAI"
|
msgstr "Usando el SAI"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
|
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:431
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
|
||||||
msgid "Your secondary battery is fully charged"
|
msgid "Your secondary battery is fully charged"
|
||||||
msgstr "La batería está cargada completamente"
|
msgstr "La batería está cargada completamente"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
|
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:435
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
|
||||||
msgid "Your secondary battery is empty"
|
msgid "Your secondary battery is empty"
|
||||||
msgstr "La batería secundaria está vacía"
|
msgstr "La batería secundaria está vacía"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
|
||||||
msgid "Wireless mouse"
|
msgid "Wireless mouse"
|
||||||
msgstr "Ratón inalámbrico"
|
msgstr "Ratón inalámbrico"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
|
||||||
msgid "Wireless keyboard"
|
msgid "Wireless keyboard"
|
||||||
msgstr "Teclado inalámbrico"
|
msgstr "Teclado inalámbrico"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
|
||||||
msgid "Uninterruptible power supply"
|
msgid "Uninterruptible power supply"
|
||||||
msgstr "Fuente de alimentación no interrumplible"
|
msgstr "Fuente de alimentación no interrumplible"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
|
||||||
msgid "Personal digital assistant"
|
msgid "Personal digital assistant"
|
||||||
msgstr "Asistente digital personal"
|
msgstr "Asistente digital personal"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
|
||||||
msgid "Cellphone"
|
msgid "Cellphone"
|
||||||
msgstr "Teléfono móvil"
|
msgstr "Teléfono móvil"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
|
||||||
msgid "Media player"
|
msgid "Media player"
|
||||||
msgstr "Reproductor multimedia"
|
msgstr "Reproductor multimedia"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
|
||||||
msgid "Tablet"
|
msgid "Tablet"
|
||||||
msgstr "Tableta"
|
msgstr "Tableta"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Equipo"
|
msgstr "Equipo"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Batería"
|
msgstr "Batería"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Charging"
|
msgid "Charging"
|
||||||
msgstr "Cargando"
|
msgstr "Cargando"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Caution"
|
msgid "Caution"
|
||||||
msgstr "Precaución"
|
msgstr "Precaución"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "Baja"
|
msgstr "Baja"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Good"
|
msgid "Good"
|
||||||
msgstr "Bien"
|
msgstr "Bien"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Charging - fully charged"
|
msgid "Charging - fully charged"
|
||||||
msgstr "Cargando: cargada completamente"
|
msgstr "Cargando: cargada completamente"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:587
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
msgstr "Vacía"
|
msgstr "Vacía"
|
||||||
|
@ -2715,7 +2714,6 @@ msgstr "El conductor óptico ya no funciona"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
|
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
|
||||||
#| msgid "_Configuration URL"
|
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Configuring"
|
msgid "Configuring"
|
||||||
msgstr "Configurando"
|
msgstr "Configurando"
|
||||||
|
@ -2755,7 +2753,6 @@ msgstr "Nivel del suministro"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
|
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
|
||||||
#| msgid "Install"
|
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Installing"
|
msgid "Installing"
|
||||||
msgstr "Instalando"
|
msgstr "Instalando"
|
||||||
|
@ -2869,7 +2866,6 @@ msgid "Add a New Printer"
|
||||||
msgstr "Añadir una impresora nueva"
|
msgstr "Añadir una impresora nueva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
|
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
|
||||||
#| msgid "No network printers found"
|
|
||||||
msgid "Search for network printers or filter result"
|
msgid "Search for network printers or filter result"
|
||||||
msgstr "Buscar impresoras de red o filtrar resultados"
|
msgstr "Buscar impresoras de red o filtrar resultados"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2997,7 +2993,6 @@ msgstr "%s trabajos activos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: No printers were found
|
#. Translators: No printers were found
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
|
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
|
||||||
#| msgid "No tablet detected"
|
|
||||||
msgid "No printers detected."
|
msgid "No printers detected."
|
||||||
msgstr "No se ha detectado ninguna impresora."
|
msgstr "No se ha detectado ninguna impresora."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue