Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2012-09-13 09:46:00 +02:00
parent 8679167492
commit e0c68028be

View file

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 18:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-12 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-13 09:45+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Colores"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:280
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
@ -186,41 +186,41 @@ msgctxt "Power"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:397
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth está desactivado"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "El Bluetooth está físicamente desactivado"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:406
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "No se encontraron adaptadores Bluetooth"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:543
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
#, c-format
msgid "Visibility of “%s”"
msgstr "Visibilidad de «%s»"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:589
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
@ -780,7 +780,6 @@ msgstr "180 grados"
#. * "Pantallas en Espejo".
#.
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
#| msgid "Mirror Displays"
msgid "Mirrored Displays"
msgstr "Pantallas en espejo"
@ -1593,7 +1592,7 @@ msgstr "El c_ontenido se adhiere a los dedos"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
msgstr "Pruebe a pulsar una ve, dos veces, desplazarse"
msgstr "Pruebe a pulsar una vez, dos veces, desplazarse"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
msgid "Five clicks, GEGL time!"
@ -2384,18 +2383,18 @@ msgstr ""
"añadir una cuenta permite que sus aplicaciones accedan a documentos, correo-"
"e, contactos, calendario, chat y más."
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:165
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
msgid "Unknown time"
msgstr "Tiempo desconocido"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@ -2404,170 +2403,170 @@ msgstr[1] "%i horas"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:191
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
#, c-format
msgid "Charging - %s until fully charged"
msgstr "Cargando: %s hasta que se cargue del todo"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
#, c-format
msgid "Caution low battery, %s remaining"
msgstr "Batería baja, quedan %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
#, c-format
msgid "Using battery power - %s remaining"
msgstr "Usando la batería: quedan %s"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:269
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
msgid "Charging"
msgstr "Cargando"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
msgid "Using battery power"
msgstr "Usando la batería"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
msgid "Charging - fully charged"
msgstr "Cargando: carga completada"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
msgid "Empty"
msgstr "Vacía"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:350
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
#, c-format
msgid "Caution low UPS, %s remaining"
msgstr "SAI bajo, quedan %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:356
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
#, c-format
msgid "Using UPS power - %s remaining"
msgstr "Usando el SAI: quedan %s"
#. TRANSLATORS: UPS battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:374
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
msgid "Caution low UPS"
msgstr "SAI bajo"
#. TRANSLATORS: UPS battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:379
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
msgid "Using UPS power"
msgstr "Usando el SAI"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:431
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
msgid "Your secondary battery is fully charged"
msgstr "La batería está cargada completamente"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:435
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
msgid "Your secondary battery is empty"
msgstr "La batería secundaria está vacía"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
msgid "Wireless mouse"
msgstr "Ratón inalámbrico"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "Teclado inalámbrico"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Fuente de alimentación no interrumplible"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Asistente digital personal"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
msgid "Cellphone"
msgstr "Teléfono móvil"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
msgid "Media player"
msgstr "Reproductor multimedia"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "Cargando"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "Precaución"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "Bien"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging - fully charged"
msgstr "Cargando: cargada completamente"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:587
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "Vacía"
@ -2715,7 +2714,6 @@ msgstr "El conductor óptico ya no funciona"
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
#| msgid "_Configuration URL"
msgctxt "printer state"
msgid "Configuring"
msgstr "Configurando"
@ -2755,7 +2753,6 @@ msgstr "Nivel del suministro"
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
#| msgid "Install"
msgctxt "printer state"
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
@ -2869,7 +2866,6 @@ msgid "Add a New Printer"
msgstr "Añadir una impresora nueva"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
#| msgid "No network printers found"
msgid "Search for network printers or filter result"
msgstr "Buscar impresoras de red o filtrar resultados"
@ -2997,7 +2993,6 @@ msgstr "%s trabajos activos"
#. Translators: No printers were found
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
#| msgid "No tablet detected"
msgid "No printers detected."
msgstr "No se ha detectado ninguna impresora."