Updated french and russian translations.

This commit is contained in:
Christophe Merlet 2001-01-19 16:33:50 +00:00
parent 896fb9c341
commit e1a7c11b37
3 changed files with 1409 additions and 374 deletions

View file

@ -1,3 +1,8 @@
2001-01-19 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
* fr.po: updated french translation.
* ru.po: updated russian translation from frob.
2001-01-17 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.

View file

@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-11 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-11 16:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-19 18:16+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1724,9 +1724,8 @@ msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Slim"
msgstr "Uni"
msgstr "Mince"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:12
msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
@ -1894,7 +1893,7 @@ msgstr "Les bo
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:30
msgid "Wherever the Window Manager places them"
msgstr "Là où les place le gestionnaire de fenetre"
msgstr "Là où les place le gestionnaire de fenêtre"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31
msgid "At the center of the screen"
@ -2560,32 +2559,31 @@ msgstr ""
#.
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:7
msgid "Launch control panels in separate windows"
msgstr ""
msgstr "Lancer les panneaux de contrôle dans des fenêtres séparées"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:8
msgid "Put control panels in the control center's window"
msgstr ""
msgstr "Mettre les panneaux de contrôle dans la fenêtre du centre de contrôle"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:9
msgid "Display control panels as HTML"
msgstr ""
msgstr "Afficher les panneaux de contrôle comme HTML"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:10
msgid "Display control panels as a set of icons"
msgstr ""
msgstr "Afficher les panneaux de contrôle comme ensemble d'icones"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:11
msgid "Display control panels as a tree"
msgstr ""
msgstr "Afficher les panneaux de contrôle comme arborescense"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Browse with single window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
msgstr "Naviguer avec une seule fenêtre"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:13
msgid "Browse with multiple windows"
msgstr ""
msgstr "Naviguer avec plusieurs fenêtres"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:14
msgid "Appearance"
@ -2601,21 +2599,21 @@ msgstr "HTML"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:17
msgid "Icon List"
msgstr ""
msgstr "Liste d'icones"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:18
msgid "Tree"
msgstr "Arbre"
msgstr "Arborescense"
#: root-manager/root-manager.c:107
#, c-format
msgid "Got error %d.\n"
msgstr ""
msgstr "A obtenu l'erreur %d.\n"
#: root-manager/root-manager.c:203
#, c-format
msgid "Password for %s"
msgstr ""
msgstr "Mot de passe pour %s"
#: root-manager/root-manager.c:398
msgid "Consistency checking is not turned on."
@ -2644,7 +2642,7 @@ msgstr ""
#: root-manager/root-manager.c:548
#, c-format
msgid "PAM returned = %d\n"
msgstr ""
msgstr "PAM a retourné = %d\n"
#: root-manager/root-manager.c:549
#, c-format
@ -2662,11 +2660,11 @@ msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:55
msgid "Cannot fork().\n"
msgstr ""
msgstr "Ne peut fork().\n"
#: root-manager/root-manager-wrap.c:76 root-manager/root-manager-wrap.c:86
msgid "dup2() error.\n"
msgstr ""
msgstr "erreur dup2().\n"
#: root-manager/root-manager-wrap.c:116
#, c-format

1740
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load diff