Updated french and russian translations.

This commit is contained in:
Christophe Merlet 2001-01-19 16:33:50 +00:00
parent 896fb9c341
commit e1a7c11b37
3 changed files with 1409 additions and 374 deletions

View file

@ -1,3 +1,8 @@
2001-01-19 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
* fr.po: updated french translation.
* ru.po: updated russian translation from frob.
2001-01-17 Valek Filippov <frob@df.ru> 2001-01-17 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation. * ru.po: updated russian translation.

View file

@ -9,8 +9,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.3.1\n" "Project-Id-Version: control-center 1.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-11 15:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-11 16:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-19 18:16+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" "Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1724,9 +1724,8 @@ msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:11 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Slim" msgid "Slim"
msgstr "Uni" msgstr "Mince"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:12 #: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:12
msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)" msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
@ -1894,7 +1893,7 @@ msgstr "Les bo
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:30 #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:30
msgid "Wherever the Window Manager places them" msgid "Wherever the Window Manager places them"
msgstr "Là où les place le gestionnaire de fenetre" msgstr "Là où les place le gestionnaire de fenêtre"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31 #: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31
msgid "At the center of the screen" msgid "At the center of the screen"
@ -2560,32 +2559,31 @@ msgstr ""
#. #.
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:7 #: new-control-center/gnomecc.glade.h:7
msgid "Launch control panels in separate windows" msgid "Launch control panels in separate windows"
msgstr "" msgstr "Lancer les panneaux de contrôle dans des fenêtres séparées"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:8 #: new-control-center/gnomecc.glade.h:8
msgid "Put control panels in the control center's window" msgid "Put control panels in the control center's window"
msgstr "" msgstr "Mettre les panneaux de contrôle dans la fenêtre du centre de contrôle"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:9 #: new-control-center/gnomecc.glade.h:9
msgid "Display control panels as HTML" msgid "Display control panels as HTML"
msgstr "" msgstr "Afficher les panneaux de contrôle comme HTML"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:10 #: new-control-center/gnomecc.glade.h:10
msgid "Display control panels as a set of icons" msgid "Display control panels as a set of icons"
msgstr "" msgstr "Afficher les panneaux de contrôle comme ensemble d'icones"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:11 #: new-control-center/gnomecc.glade.h:11
msgid "Display control panels as a tree" msgid "Display control panels as a tree"
msgstr "" msgstr "Afficher les panneaux de contrôle comme arborescense"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:12 #: new-control-center/gnomecc.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Browse with single window" msgid "Browse with single window"
msgstr "Fermer cette fenêtre" msgstr "Naviguer avec une seule fenêtre"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:13 #: new-control-center/gnomecc.glade.h:13
msgid "Browse with multiple windows" msgid "Browse with multiple windows"
msgstr "" msgstr "Naviguer avec plusieurs fenêtres"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:14 #: new-control-center/gnomecc.glade.h:14
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
@ -2601,21 +2599,21 @@ msgstr "HTML"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:17 #: new-control-center/gnomecc.glade.h:17
msgid "Icon List" msgid "Icon List"
msgstr "" msgstr "Liste d'icones"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:18 #: new-control-center/gnomecc.glade.h:18
msgid "Tree" msgid "Tree"
msgstr "Arbre" msgstr "Arborescense"
#: root-manager/root-manager.c:107 #: root-manager/root-manager.c:107
#, c-format #, c-format
msgid "Got error %d.\n" msgid "Got error %d.\n"
msgstr "" msgstr "A obtenu l'erreur %d.\n"
#: root-manager/root-manager.c:203 #: root-manager/root-manager.c:203
#, c-format #, c-format
msgid "Password for %s" msgid "Password for %s"
msgstr "" msgstr "Mot de passe pour %s"
#: root-manager/root-manager.c:398 #: root-manager/root-manager.c:398
msgid "Consistency checking is not turned on." msgid "Consistency checking is not turned on."
@ -2644,7 +2642,7 @@ msgstr ""
#: root-manager/root-manager.c:548 #: root-manager/root-manager.c:548
#, c-format #, c-format
msgid "PAM returned = %d\n" msgid "PAM returned = %d\n"
msgstr "" msgstr "PAM a retourné = %d\n"
#: root-manager/root-manager.c:549 #: root-manager/root-manager.c:549
#, c-format #, c-format
@ -2662,11 +2660,11 @@ msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:55 #: root-manager/root-manager-wrap.c:55
msgid "Cannot fork().\n" msgid "Cannot fork().\n"
msgstr "" msgstr "Ne peut fork().\n"
#: root-manager/root-manager-wrap.c:76 root-manager/root-manager-wrap.c:86 #: root-manager/root-manager-wrap.c:76 root-manager/root-manager-wrap.c:86
msgid "dup2() error.\n" msgid "dup2() error.\n"
msgstr "" msgstr "erreur dup2().\n"
#: root-manager/root-manager-wrap.c:116 #: root-manager/root-manager-wrap.c:116
#, c-format #, c-format

1740
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load diff