Updated Portuguese translation.

2002-01-28  Duarte Loreto <happyguy_pr@hotmail.com>

        * pt.po: Updated Portuguese translation.
This commit is contained in:
Duarte Loreto 2002-01-28 23:28:05 +00:00 committed by Duarte Loreto
parent a809ef2f80
commit e699ee819e
2 changed files with 11 additions and 5 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2002-01-28 Duarte Loreto <happyguy_pr@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
2002-01-28 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com> 2002-01-28 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
* ms.po: Updated Malay Translation. * ms.po: Updated Malay Translation.

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n" "Project-Id-Version: 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-28 23:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-28 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-28 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-28 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <none@none.none>\n" "Language-Team: Portuguese <none@none.none>\n"
@ -261,7 +261,9 @@ msgstr "Tipos de Ficheiros e Aplica
#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2 #: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type" msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr "Especifique que aplicações são utilizadas para abrir ou visualizar cada tipo de ficheiro" msgstr ""
"Especifique que aplicações são utilizadas para abrir ou visualizar cada tipo "
"de ficheiro"
#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167 #: capplets/file-types/mime-types-model.c:167
#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168 #: capplets/file-types/mime-types-model.c:168
@ -322,11 +324,11 @@ msgstr "Customizado"
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:670 #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:670
msgid "" msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, orleave the field blank " "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you." "to have one generated for you."
msgstr "" msgstr ""
"Tipo MIME inválido. Introduza um tipo MIME válido, ou deixe o campo em branco " "Tipo MIME inválido. Introduza um tipo MIME válido, ou deixe o campo em "
"para que lhe seja gerado um." "branco para que lhe seja gerado um."
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:680 #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:680
msgid "There already exists a MIME type of that name." msgid "There already exists a MIME type of that name."