Updated Lithuanian translation.
2006-03-03 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org> * lt.po: Updated Lithuanian translation.
This commit is contained in:
parent
11bdac1852
commit
e6cbd3f79d
2 changed files with 58 additions and 21 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2006-03-03 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2006-03-03 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
|
2006-03-03 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
|
||||||
|
|
||||||
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
|
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
|
||||||
|
|
75
po/lt.po
75
po/lt.po
|
@ -5,13 +5,14 @@
|
||||||
# Justina Klingaitė <justina.klingaite@gmail.com>, 2005.
|
# Justina Klingaitė <justina.klingaite@gmail.com>, 2005.
|
||||||
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2003-2006.
|
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2003-2006.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# „I don’t know but I been told a big legged woman ain’t got no soul.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-25 11:07+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 18:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 11:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 18:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -977,32 +978,32 @@ msgstr "Pageidaujamos programos"
|
||||||
msgid "Select your default applications"
|
msgid "Select your default applications"
|
||||||
msgstr "Parinkite numatytąsias programas"
|
msgstr "Parinkite numatytąsias programas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:56
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:55
|
||||||
msgid "Could not display help"
|
msgid "Could not display help"
|
||||||
msgstr "Nepavyko parodyti žinyno"
|
msgstr "Nepavyko parodyti žinyno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:58
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:57
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:714
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:765
|
||||||
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
|
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
|
||||||
msgstr "Įsitikinkite, kad šis įtaisas yra įdiegtas korektiškai"
|
msgstr "Įsitikinkite, kad šis įtaisas yra įdiegtas korektiškai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:93
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:92
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:126
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:125
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:185
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:170
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:230
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:215
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:284
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:269
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:333
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:318
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:554
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:600
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:575
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:621
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error saving configuration: %s"
|
msgid "Error saving configuration: %s"
|
||||||
msgstr "Klaida saugant konfigūraciją: %s"
|
msgstr "Klaida saugant konfigūraciją: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:691
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:743
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "Kita"
|
msgstr "Kita"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:712
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:763
|
||||||
msgid "Could not load the main interface"
|
msgid "Could not load the main interface"
|
||||||
msgstr "Nepavyko įkelti pagrindinės sąsajos"
|
msgstr "Nepavyko įkelti pagrindinės sąsajos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2817,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Do not show this message again"
|
msgid "_Do not show this message again"
|
||||||
msgstr "_Daugiau nerodyti šio pranešimo"
|
msgstr "_Daugiau nerodyti šio pranešimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:155
|
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
|
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
|
||||||
msgstr "Nepavyko įkelti garso rinkmenos %s kaip pavyzdžio %s"
|
msgstr "Nepavyko įkelti garso rinkmenos %s kaip pavyzdžio %s"
|
||||||
|
@ -2901,11 +2902,39 @@ msgstr "Ekranas kuriame bus nupieštas BGApplier"
|
||||||
msgid "There was an error loading an image: %s"
|
msgid "There was an error loading an image: %s"
|
||||||
msgstr "Įvyko klaida įkeliant paveiksliuką: %s"
|
msgstr "Įvyko klaida įkeliant paveiksliuką: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libsounds/sound-view.c:115
|
#: ../libsounds/sound-view.c:43
|
||||||
|
msgid "Login"
|
||||||
|
msgstr "Prisijungti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libsounds/sound-view.c:44
|
||||||
|
msgid "Logout"
|
||||||
|
msgstr "Atsijungti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libsounds/sound-view.c:45
|
||||||
|
msgid "Boing"
|
||||||
|
msgstr "Trinkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libsounds/sound-view.c:46
|
||||||
|
msgid "Siren"
|
||||||
|
msgstr "Sirena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libsounds/sound-view.c:47
|
||||||
|
msgid "Clink"
|
||||||
|
msgstr "Cinkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libsounds/sound-view.c:48
|
||||||
|
msgid "Beep"
|
||||||
|
msgstr "Pypt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libsounds/sound-view.c:49
|
||||||
|
msgid "No sound"
|
||||||
|
msgstr "Nėra garso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libsounds/sound-view.c:131
|
||||||
msgid "Sound not set for this event."
|
msgid "Sound not set for this event."
|
||||||
msgstr "Šiam įvykiui nėra nustatyto garso."
|
msgstr "Šiam įvykiui nėra nustatyto garso."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libsounds/sound-view.c:124
|
#: ../libsounds/sound-view.c:140
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The sound file for this event does not exist.\n"
|
"The sound file for this event does not exist.\n"
|
||||||
"You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds."
|
"You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds."
|
||||||
|
@ -2913,19 +2942,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Šiam įvykiui priskirta garsinė rinkmena neegzistuoja.\n"
|
"Šiam įvykiui priskirta garsinė rinkmena neegzistuoja.\n"
|
||||||
"Galite norėti įdiegti gnome-audio paketą, kuriame yra numatytieji garsai."
|
"Galite norėti įdiegti gnome-audio paketą, kuriame yra numatytieji garsai."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libsounds/sound-view.c:135
|
#: ../libsounds/sound-view.c:151
|
||||||
msgid "The sound file for this event does not exist."
|
msgid "The sound file for this event does not exist."
|
||||||
msgstr "Šiam įvykiui skirta garso rinkmena neegzistuoja."
|
msgstr "Šiam įvykiui skirta garso rinkmena neegzistuoja."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libsounds/sound-view.c:166
|
#: ../libsounds/sound-view.c:182
|
||||||
msgid "Select Sound File"
|
msgid "Select Sound File"
|
||||||
msgstr "Pasirinkite garso rinkmeną"
|
msgstr "Pasirinkite garso rinkmeną"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libsounds/sound-view.c:186
|
#: ../libsounds/sound-view.c:202
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The file %s is not a valid wav file"
|
msgid "The file %s is not a valid wav file"
|
||||||
msgstr "Rinkmena %s nėra tinkama wav rinkmena"
|
msgstr "Rinkmena %s nėra tinkama wav rinkmena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libsounds/sound-view.c:359
|
||||||
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
|
msgstr "Sistemos garsai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:320
|
#: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:320
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
|
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue