Updated Lithuanian translation.

2006-03-03  Žygimantas Beručka  <zygis@gnome.org>

        * lt.po: Updated Lithuanian translation.
This commit is contained in:
Žygimantas Beručka 2006-03-03 16:54:18 +00:00 committed by Žygimantas Beručka
parent 11bdac1852
commit e6cbd3f79d
2 changed files with 58 additions and 21 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2006-03-03 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
2006-03-03 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by

View file

@ -5,13 +5,14 @@
# Justina Klingaitė <justina.klingaite@gmail.com>, 2005.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2003-2006.
#
# „I dont know but I been told a big legged woman aint got no soul.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-25 11:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -977,32 +978,32 @@ msgstr "Pageidaujamos programos"
msgid "Select your default applications"
msgstr "Parinkite numatytąsias programas"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:56
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:55
msgid "Could not display help"
msgstr "Nepavyko parodyti žinyno"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:58
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:714
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:57
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:765
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "Įsitikinkite, kad šis įtaisas yra įdiegtas korektiškai"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:93
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:126
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:185
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:230
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:284
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:333
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:554
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:575
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:92
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:125
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:170
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:215
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:269
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:318
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:600
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:621
#, c-format
msgid "Error saving configuration: %s"
msgstr "Klaida saugant konfigūraciją: %s"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:691
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:743
msgid "Custom"
msgstr "Kita"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:712
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:763
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Nepavyko įkelti pagrindinės sąsajos"
@ -2817,7 +2818,7 @@ msgstr ""
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "_Daugiau nerodyti šio pranešimo"
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:155
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:131
#, c-format
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
msgstr "Nepavyko įkelti garso rinkmenos %s kaip pavyzdžio %s"
@ -2901,11 +2902,39 @@ msgstr "Ekranas kuriame bus nupieštas BGApplier"
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Įvyko klaida įkeliant paveiksliuką: %s"
#: ../libsounds/sound-view.c:115
#: ../libsounds/sound-view.c:43
msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"
#: ../libsounds/sound-view.c:44
msgid "Logout"
msgstr "Atsijungti"
#: ../libsounds/sound-view.c:45
msgid "Boing"
msgstr "Trinkt"
#: ../libsounds/sound-view.c:46
msgid "Siren"
msgstr "Sirena"
#: ../libsounds/sound-view.c:47
msgid "Clink"
msgstr "Cinkt"
#: ../libsounds/sound-view.c:48
msgid "Beep"
msgstr "Pypt"
#: ../libsounds/sound-view.c:49
msgid "No sound"
msgstr "Nėra garso"
#: ../libsounds/sound-view.c:131
msgid "Sound not set for this event."
msgstr "Šiam įvykiui nėra nustatyto garso."
#: ../libsounds/sound-view.c:124
#: ../libsounds/sound-view.c:140
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds."
@ -2913,19 +2942,23 @@ msgstr ""
"Šiam įvykiui priskirta garsinė rinkmena neegzistuoja.\n"
"Galite norėti įdiegti gnome-audio paketą, kuriame yra numatytieji garsai."
#: ../libsounds/sound-view.c:135
#: ../libsounds/sound-view.c:151
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Šiam įvykiui skirta garso rinkmena neegzistuoja."
#: ../libsounds/sound-view.c:166
#: ../libsounds/sound-view.c:182
msgid "Select Sound File"
msgstr "Pasirinkite garso rinkmeną"
#: ../libsounds/sound-view.c:186
#: ../libsounds/sound-view.c:202
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid wav file"
msgstr "Rinkmena %s nėra tinkama wav rinkmena"
#: ../libsounds/sound-view.c:359
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemos garsai"
#: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:320
#, c-format
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"