Updated Serbian translation.
This commit is contained in:
parent
8902014be6
commit
e9a14c2d14
3 changed files with 36 additions and 12 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2004-02-28 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-02-27 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
|
2004-02-27 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
|
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
|
||||||
|
|
22
po/sr.po
22
po/sr.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-20 03:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-02-28 05:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 03:31+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 05:19+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Veljko M. Stanojevic <veljko@vms.homelinux.net>\n"
|
"Last-Translator: Veljko M. Stanojevic <veljko@vms.homelinux.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -133,7 +133,9 @@ msgstr "Подесите приступачност тастатуре"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
|
"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
|
||||||
"accessibility features will not operate without it."
|
"accessibility features will not operate without it."
|
||||||
msgstr "Изгледа да систем нема XKB проширење. Без тога опције за приступачност тастатуре неће радити."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Изгледа да систем нема XKB проширење. Без тога опције за приступачност "
|
||||||
|
"тастатуре неће радити."
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
|
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
|
||||||
#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
|
#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
|
||||||
|
@ -512,7 +514,7 @@ msgstr "Водоравно нијансирано"
|
||||||
msgid "Vertical Gradient"
|
msgid "Vertical Gradient"
|
||||||
msgstr "Усправно нијансирано"
|
msgstr "Усправно нијансирано"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/gnome-wp-info.c:46
|
#: capplets/background/gnome-wp-info.c:49
|
||||||
msgid "No Wallpaper"
|
msgid "No Wallpaper"
|
||||||
msgstr "Без позадине"
|
msgstr "Без позадине"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2769,7 +2771,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Грешка при покретању (%s)\n"
|
"Грешка при покретању (%s)\n"
|
||||||
"које је повезано са тастером (%s)"
|
"које је повезано са тастером (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:61
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:65
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error activating XKB configuration.\n"
|
"Error activating XKB configuration.\n"
|
||||||
|
@ -2795,7 +2797,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"— Излаз <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>"
|
"— Излаз <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>"
|
||||||
|
|
||||||
# bug: XFree should be XFree86, AFAIK
|
# bug: XFree should be XFree86, AFAIK
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:71
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:75
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are using XFree 4.3.0.\n"
|
"You are using XFree 4.3.0.\n"
|
||||||
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
|
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
|
||||||
|
@ -2807,6 +2809,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Покушајте да користите једноставнија подешавања или да преузмете новије "
|
"Покушајте да користите једноставнија подешавања или да преузмете новије "
|
||||||
"издање XFree програма."
|
"издање XFree програма."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:151
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "
|
||||||
|
"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
|
||||||
|
"restore them."
|
||||||
|
msgstr "Имате датотеку за премапирање тастатуре (%s) у вашем личном директоријуму чији ће садржај сада бити занемарен. Можете користити поставке тастатуре да их вратите."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-20 03:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-02-28 05:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 03:31+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 05:19+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Veljko M. Stanojevic <veljko@vms.homelinux.net>\n"
|
"Last-Translator: Veljko M. Stanojevic <veljko@vms.homelinux.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -133,7 +133,9 @@ msgstr "Podesite pristupačnost tastature"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
|
"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
|
||||||
"accessibility features will not operate without it."
|
"accessibility features will not operate without it."
|
||||||
msgstr "Izgleda da sistem nema XKB proširenje. Bez toga opcije za pristupačnost tastature neće raditi."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Izgleda da sistem nema XKB proširenje. Bez toga opcije za pristupačnost "
|
||||||
|
"tastature neće raditi."
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
|
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
|
||||||
#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
|
#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
|
||||||
|
@ -512,7 +514,7 @@ msgstr "Vodoravno nijansirano"
|
||||||
msgid "Vertical Gradient"
|
msgid "Vertical Gradient"
|
||||||
msgstr "Uspravno nijansirano"
|
msgstr "Uspravno nijansirano"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/gnome-wp-info.c:46
|
#: capplets/background/gnome-wp-info.c:49
|
||||||
msgid "No Wallpaper"
|
msgid "No Wallpaper"
|
||||||
msgstr "Bez pozadine"
|
msgstr "Bez pozadine"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2769,7 +2771,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Greška pri pokretanju (%s)\n"
|
"Greška pri pokretanju (%s)\n"
|
||||||
"koje je povezano sa tasterom (%s)"
|
"koje je povezano sa tasterom (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:61
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:65
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error activating XKB configuration.\n"
|
"Error activating XKB configuration.\n"
|
||||||
|
@ -2795,7 +2797,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"— Izlaz <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>"
|
"— Izlaz <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>"
|
||||||
|
|
||||||
# bug: XFree should be XFree86, AFAIK
|
# bug: XFree should be XFree86, AFAIK
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:71
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:75
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are using XFree 4.3.0.\n"
|
"You are using XFree 4.3.0.\n"
|
||||||
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
|
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
|
||||||
|
@ -2807,6 +2809,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Pokušajte da koristite jednostavnija podešavanja ili da preuzmete novije "
|
"Pokušajte da koristite jednostavnija podešavanja ili da preuzmete novije "
|
||||||
"izdanje XFree programa."
|
"izdanje XFree programa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:151
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "
|
||||||
|
"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
|
||||||
|
"restore them."
|
||||||
|
msgstr "Imate datoteku za premapiranje tastature (%s) u vašem ličnom direktorijumu čiji će sadržaj sada biti zanemaren. Možete koristiti postavke tastature da ih vratite."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue