Update Czech translation

This commit is contained in:
Miloslav Trmac 2003-07-13 13:47:06 +00:00
parent 12da22e4f8
commit ea66fc5be0
2 changed files with 31 additions and 23 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2003-07-13 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2003-07-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-07 00:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-04 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-13 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-13 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Vyberte _obrázek:"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:834
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:716
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:214
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Načíst a uložit zděděná nastavení"
@ -1551,8 +1551,8 @@ msgstr "Zpříst_upnění"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:218
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:208
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "_Bezpečná HTTP proxy:"
msgid "_Username:"
msgstr "_Uživatel:"
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:241
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:239
msgid "Sound preferences"
msgstr "Nastavení zvuku"
@ -1917,12 +1917,12 @@ msgid "E_nable sound server startup"
msgstr "_Povolit start zvukového serveru"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
msgid "Flash _window titlebar"
msgstr "Bliknout _titulkem okna"
msgid "Flash _entire screen"
msgstr "Bliknout celou _obrazovkou"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Bliknout celou _obrazovkou"
msgid "Flash _window titlebar"
msgstr "Bliknout _titulkem okna"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
msgid "General"
@ -2532,11 +2532,11 @@ msgstr "Obrazovka, na kterou má kreslit BGApplier"
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "Nelze najít hbox, bude použit normální výběr souboru"
#: libsounds/sound-view.c:128
#: libsounds/sound-view.c:129
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Soubor se zvukem pro tuto událost neexistuje."
#: libsounds/sound-view.c:130
#: libsounds/sound-view.c:131
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
@ -2546,26 +2546,30 @@ msgstr ""
"Možná budete chtít nainstalovat balíček gnome-audio,\n"
"který obsahuje sadu standardních zvuků."
#: libsounds/sound-view.c:222
#: libsounds/sound-view.c:224
msgid "Event"
msgstr "Událost"
#: libsounds/sound-view.c:229
msgid "File to play"
msgstr "Přehrát soubor"
#: libsounds/sound-view.c:233
msgid "Sound File"
msgstr "Soubor se zvukem"
#: libsounds/sound-view.c:244
msgid "_Sounds"
msgstr "_Zvuky"
#: libsounds/sound-view.c:249
msgid "_Sounds:"
msgstr "_Zvuky:"
#: libsounds/sound-view.c:258
#: libsounds/sound-view.c:263
msgid "Sound _file:"
msgstr "_Soubor se zvukem:"
#: libsounds/sound-view.c:267
msgid "Select Sound File"
msgstr "Vyberte soubor se zvukem"
#: libsounds/sound-view.c:285
msgid "_Play"
msgstr "_Přehrát"
#: libsounds/sound-view.c:264
msgid "Select sound file"
msgstr "Výběr souboru se zvukem"
#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:320
#, c-format
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"