Updated Korean translation.
* ko.po: Updated Korean translation.
This commit is contained in:
parent
2a50d6456c
commit
eb1faeaa31
2 changed files with 12 additions and 8 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2004-10-06 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ko.po: Updated Korean translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-09-29 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>
|
2004-09-29 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>
|
||||||
|
|
||||||
* ru.po: fixed some problems in Russian translation
|
* ru.po: fixed some problems in Russian translation
|
||||||
|
|
16
po/ko.po
16
po/ko.po
|
@ -3,10 +3,10 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.5.4\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 13:27-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 13:27-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 21:32+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-06 13:01+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
|
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "<b>마우스 키 쓰기(_M)</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
|
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
|
||||||
msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
|
msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
|
||||||
msgstr "<b>반복 키 쓰기(_M)</b>"
|
msgstr "<b>반복 키 쓰기(_R)</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
|
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
|
||||||
msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
|
msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
|
||||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "키 두개를 같이 누르면 쓰지 않음(_B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
|
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
|
||||||
msgid "E_nable Toggle Keys"
|
msgid "E_nable Toggle Keys"
|
||||||
msgstr "토글 키 쓰기(_E)"
|
msgstr "토글 키 쓰기(_N)"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
|
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
|
||||||
msgid "Filters"
|
msgid "Filters"
|
||||||
|
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "더하기..."
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
|
||||||
msgid "C_ustom Editor"
|
msgid "C_ustom Editor"
|
||||||
msgstr "사용자 설정 편집기"
|
msgstr "사용자 설정 편집기(_U)"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
|
||||||
msgid "C_ustom Mail Reader:"
|
msgid "C_ustom Mail Reader:"
|
||||||
|
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "선택한 키 배치(_S):"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
|
||||||
msgid "_Selected options:"
|
msgid "_Selected options:"
|
||||||
msgstr "선택한 옵션(_O):"
|
msgstr "선택한 옵션(_S):"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37
|
||||||
msgid "_Speed:"
|
msgid "_Speed:"
|
||||||
|
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "글자만"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:14
|
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:14
|
||||||
msgid "Toolbar _button labels: "
|
msgid "Toolbar _button labels: "
|
||||||
msgstr "도구모음 단추 레이블:"
|
msgstr "도구모음 단추 레이블(_B):"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:15
|
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:15
|
||||||
msgid "_Copy"
|
msgid "_Copy"
|
||||||
|
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "제목 표시줄을 두번 눌렀을 때(_D):"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7
|
||||||
msgid "_Interval before raising:"
|
msgid "_Interval before raising:"
|
||||||
msgstr "창을 띄울 때 지연(_D):"
|
msgstr "창을 띄울 때 지연(_I):"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:8
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:8
|
||||||
msgid "_Raise selected windows after an interval"
|
msgid "_Raise selected windows after an interval"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue