Updated Korean translation.

* ko.po: Updated Korean translation.
This commit is contained in:
Changwoo Ryu 2004-10-06 04:02:17 +00:00
parent 2a50d6456c
commit eb1faeaa31
2 changed files with 12 additions and 8 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-10-06 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation.
2004-09-29 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> 2004-09-29 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>
* ru.po: fixed some problems in Russian translation * ru.po: fixed some problems in Russian translation

View file

@ -3,10 +3,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.5.4\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center 2.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 13:27-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-14 13:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 21:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-06 13:01+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "<b>마우스 키 쓰기(_M)</b>"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>" msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
msgstr "<b>반복 키 쓰기(_M)</b>" msgstr "<b>반복 키 쓰기(_R)</b>"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7 #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>" msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "키 두개를 같이 누르면 쓰지 않음(_B)"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19 #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
msgid "E_nable Toggle Keys" msgid "E_nable Toggle Keys"
msgstr "토글 키 쓰기(_E)" msgstr "토글 키 쓰기(_N)"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20 #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
msgid "Filters" msgid "Filters"
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "더하기..."
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
msgid "C_ustom Editor" msgid "C_ustom Editor"
msgstr "사용자 설정 편집기" msgstr "사용자 설정 편집기(_U)"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
msgid "C_ustom Mail Reader:" msgid "C_ustom Mail Reader:"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "선택한 키 배치(_S):"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
msgid "_Selected options:" msgid "_Selected options:"
msgstr "선택한 옵션(_O):" msgstr "선택한 옵션(_S):"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37
msgid "_Speed:" msgid "_Speed:"
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "글자만"
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:14 #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:14
msgid "Toolbar _button labels: " msgid "Toolbar _button labels: "
msgstr "도구모음 단추 레이블:" msgstr "도구모음 단추 레이블(_B):"
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:15 #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:15
msgid "_Copy" msgid "_Copy"
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "제목 표시줄을 두번 눌렀을 때(_D):"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7 #: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7
msgid "_Interval before raising:" msgid "_Interval before raising:"
msgstr "창을 띄울 때 지연(_D):" msgstr "창을 띄울 때 지연(_I):"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:8 #: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:8
msgid "_Raise selected windows after an interval" msgid "_Raise selected windows after an interval"