Update Portuguese translation

This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2022-06-17 11:05:34 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1e6e77e07d
commit f0b9dae503

120
po/pt.po
View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n" "Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-31 21:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-17 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-01 12:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n" "Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Language: pt_PT\n" "X-Language: pt_PT\n"
"X-Source-Language: C\n" "X-Source-Language: C\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Receber as pesquisas do sistema e enviar os resultados."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:108 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:107
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
@ -409,8 +409,9 @@ msgid "Style"
msgstr "Estilo" msgstr "Estilo"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:49 #: panels/background/cc-background-panel.ui:49
msgid "Light" #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
msgstr "Claro" msgid "Default"
msgstr "Predefinição"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:79 #: panels/background/cc-background-panel.ui:79
msgid "Dark" msgid "Dark"
@ -2676,11 +2677,11 @@ msgstr "Botão principal"
msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads." msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
msgstr "Define a ordem dos botões físicos no rato e painel tátil." msgstr "Define a ordem dos botões físicos no rato e painel tátil."
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:41 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:41 panels/sound/cc-balance-slider.ui:16
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Esquerdo" msgstr "Esquerdo"
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:48 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:48 panels/sound/cc-balance-slider.ui:18
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Direito" msgstr "Direito"
@ -2892,23 +2893,23 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)" msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:266
msgid "Insecure network (WEP)" msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr "Rede insegura (WEP)" msgstr "Rede insegura (WEP)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:270
msgid "Secure network (WPA)" msgid "Secure network (WPA)"
msgstr "Rede segura (WPA)" msgstr "Rede segura (WPA)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:271 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:274
msgid "Secure network (WPA2)" msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr "Rede segura (WPA2)" msgstr "Rede segura (WPA2)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
msgid "Secure network (WPA3)" msgid "Secure network (WPA3)"
msgstr "Rede segura (WPA3)" msgstr "Rede segura (WPA3)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282
msgid "Secure network" msgid "Secure network"
msgstr "Rede segura" msgstr "Rede segura"
@ -2920,7 +2921,7 @@ msgstr "Ligado"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62
#: panels/network/net-device-ethernet.c:325 #: panels/network/net-device-ethernet.c:325
#: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:56 #: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:56
#: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-proxy.ui:61 #: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-proxy.ui:62
#: panels/network/network-vpn.ui:21 #: panels/network/network-vpn.ui:21
msgid "Options…" msgid "Options…"
msgstr "Opções…" msgstr "Opções…"
@ -3405,7 +3406,7 @@ msgstr "Apenas Ligação-Local"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:65 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:65
#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:101 #: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:100
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "Manual" msgstr "Manual"
@ -3449,7 +3450,7 @@ msgstr "Gateway"
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:36 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:36
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:94 #: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:93
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621 #: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
@ -3663,11 +3664,11 @@ msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget" msgid "_Forget"
msgstr "_Esquecer" msgstr "_Esquecer"
#: panels/network/net-device-wifi.c:1216 #: panels/network/net-device-wifi.c:1229
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "A política de sistema proíbe o uso como ponto de acesso" msgstr "A política de sistema proíbe o uso como ponto de acesso"
#: panels/network/net-device-wifi.c:1219 #: panels/network/net-device-wifi.c:1232
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "O dispositivo sem-fio não suporta o modo ponto de acesso" msgstr "O dispositivo sem-fio não suporta o modo ponto de acesso"
@ -3706,47 +3707,47 @@ msgstr "IMEI"
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "Fornecedor" msgstr "Fornecedor"
#: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:83 #: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:82
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy de rede" msgstr "Proxy de rede"
#: panels/network/network-proxy.ui:142 #: panels/network/network-proxy.ui:141
msgid "_HTTP Proxy" msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "Proxy _HTTP" msgstr "Proxy _HTTP"
#: panels/network/network-proxy.ui:159 #: panels/network/network-proxy.ui:158
msgid "H_TTPS Proxy" msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "Proxy H_TTPS" msgstr "Proxy H_TTPS"
#: panels/network/network-proxy.ui:176 #: panels/network/network-proxy.ui:175
msgid "_FTP Proxy" msgid "_FTP Proxy"
msgstr "Proxy _FTP" msgstr "Proxy _FTP"
#: panels/network/network-proxy.ui:193 #: panels/network/network-proxy.ui:192
msgid "_Socks Host" msgid "_Socks Host"
msgstr "Servidor _Socks" msgstr "Servidor _Socks"
#: panels/network/network-proxy.ui:210 #: panels/network/network-proxy.ui:209
msgid "_Ignore Hosts" msgid "_Ignore Hosts"
msgstr "_Ignorar servidores" msgstr "_Ignorar servidores"
#: panels/network/network-proxy.ui:247 #: panels/network/network-proxy.ui:246
msgid "HTTP proxy port" msgid "HTTP proxy port"
msgstr "Porta do proxy HTTP" msgstr "Porta do proxy HTTP"
#: panels/network/network-proxy.ui:310 #: panels/network/network-proxy.ui:309
msgid "HTTPS proxy port" msgid "HTTPS proxy port"
msgstr "Porta do proxy HTTPS" msgstr "Porta do proxy HTTPS"
#: panels/network/network-proxy.ui:325 #: panels/network/network-proxy.ui:324
msgid "FTP proxy port" msgid "FTP proxy port"
msgstr "Porta do proxy FTP" msgstr "Porta do proxy FTP"
#: panels/network/network-proxy.ui:340 #: panels/network/network-proxy.ui:339
msgid "Socks proxy port" msgid "Socks proxy port"
msgstr "Porta do proxy Socks" msgstr "Porta do proxy Socks"
#: panels/network/network-proxy.ui:360 #: panels/network/network-proxy.ui:359
msgid "_Configuration URL" msgid "_Configuration URL"
msgstr "URL de _configuração" msgstr "URL de _configuração"
@ -3773,11 +3774,11 @@ msgstr "Palavra-passe"
msgid "Turn Wi-Fi off" msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Desativar o Wi-Fi" msgstr "Desativar o Wi-Fi"
#: panels/network/network-wifi.ui:98 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39 #: panels/network/network-wifi.ui:99 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
msgid "More options…" msgid "More options…"
msgstr "Mais opções…" msgstr "Mais opções…"
#: panels/network/network-wifi.ui:124 #: panels/network/network-wifi.ui:119
msgid "_Connect to Hidden Network…" msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "_Ligar-se a uma rede oculta…" msgstr "_Ligar-se a uma rede oculta…"
@ -3785,7 +3786,7 @@ msgstr "_Ligar-se a uma rede oculta…"
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgstr "Ligar o pon_to de acesso Wi-Fi…" msgstr "Ligar o pon_to de acesso Wi-Fi…"
#: panels/network/network-wifi.ui:138 #: panels/network/network-wifi.ui:143
msgid "_Known Wi-Fi Networks" msgid "_Known Wi-Fi Networks"
msgstr "_Redes Wi-Fi conhecidas" msgstr "_Redes Wi-Fi conhecidas"
@ -6216,11 +6217,19 @@ msgstr "Tilintar"
msgid "Sonar" msgid "Sonar"
msgstr "Sonar" msgstr "Sonar"
#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13 #: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:144
msgid "Balance"
msgstr "Balanço"
#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:170
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecimento"
#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:16
msgid "Rear" msgid "Rear"
msgstr "Traseiro" msgstr "Traseiro"
#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:15 #: panels/sound/cc-fade-slider.ui:18
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Frontal" msgstr "Frontal"
@ -6237,51 +6246,47 @@ msgstr "Clique num altifalante para o testar"
msgid "System Volume" msgid "System Volume"
msgstr "Volume do sistema" msgstr "Volume do sistema"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:25 #: panels/sound/cc-sound-panel.ui:12
msgid "Master volume"
msgstr "Volume principal"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:28
msgid "Volume Levels" msgid "Volume Levels"
msgstr "Níveis de volume" msgstr "Níveis de volume"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:35 #: panels/sound/cc-sound-panel.ui:38
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Saída" msgstr "Saída"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:56 #: panels/sound/cc-sound-panel.ui:59
msgid "Output Device" msgid "Output Device"
msgstr "Dispositivos de saída" msgstr "Dispositivos de saída"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:75 #: panels/sound/cc-sound-panel.ui:81
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Teste" msgstr "Teste"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:104 panels/sound/cc-sound-panel.ui:263 #: panels/sound/cc-sound-panel.ui:110 panels/sound/cc-sound-panel.ui:275
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuração" msgstr "Configuração"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:135 #: panels/sound/cc-sound-panel.ui:196 panels/sound/cc-subwoofer-slider.ui:13
msgid "Balance"
msgstr "Balanço"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:161
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecimento"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:187
msgid "Subwoofer" msgid "Subwoofer"
msgstr "Subwoofer" msgstr "Subwoofer"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:205 #: panels/sound/cc-sound-panel.ui:214
msgid "Input" msgid "Input"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:226 #: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235
msgid "Input Device" msgid "Input Device"
msgstr "Dispositivos de entrada" msgstr "Dispositivos de entrada"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:294 #: panels/sound/cc-sound-panel.ui:309 panels/sound/cc-volume-slider.ui:13
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:312 #: panels/sound/cc-sound-panel.ui:327
msgid "Alert Sound" msgid "Alert Sound"
msgstr "Alerta sonoro" msgstr "Alerta sonoro"
@ -6290,6 +6295,10 @@ msgctxt "volume"
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:21
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3 #: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Som" msgstr "Som"
@ -8219,10 +8228,6 @@ msgstr "Sensibilidade da pressão da borracha"
msgid "Eraser pressure" msgid "Eraser pressure"
msgstr "Pressão da borracha" msgstr "Pressão da borracha"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
msgid "Default"
msgstr "Predefinição"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
msgid "Middle Mouse Button Click" msgid "Middle Mouse Button Click"
msgstr "Clique no botão do meio do rato" msgstr "Clique no botão do meio do rato"
@ -8865,6 +8870,9 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema" msgstr "Sons do sistema"
#~ msgid "Light"
#~ msgstr "Claro"
#~ msgid "Set" #~ msgid "Set"
#~ msgstr "Definir" #~ msgstr "Definir"