Updated Galician translations

This commit is contained in:
Fran Diéguez 2013-09-21 12:08:51 +02:00
parent aaf965a08f
commit f26ec02fd8

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 23:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 23:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-21 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
"Language: gl\n"
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Apagar"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
msgid "Don't use this display"
msgstr "Non usar esta pantalla"
msgstr "Non usar este monitor"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289
msgid "Could not get screen information"
@ -4033,8 +4033,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
msgstr ""
"Enerxía;Durmir;Suspender;Hibernar;Batería;Brillo;Escurecer;En branco;Monitor;"
"DPMS;Inactivo;"
"Enerxía;Durmir;Suspender;Hibernar;Batería;Brillo;Escurecer;En "
"branco;Monitor;DPMS;Inactivo;"
#: ../panels/power/power.ui.h:1
msgid "Hibernate"
@ -4753,8 +4753,8 @@ msgid ""
"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
"network;identity;"
msgstr ""
"pantalla;bloqueo;diagnóstico;peches;privado;recente;temporal;tmp;índice;nome;"
"rede;identidade;"
"pantalla;bloqueo;diagnóstico;peches;privado;recente;temporal;tmp;índice;nome"
";rede;identidade;"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
msgid "Screen Turns Off"
@ -5501,9 +5501,9 @@ msgid ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
msgstr ""
"Teclado;Rato;a11y;Accesibilidade;Contraste;Ampliación;Lector de pantalla;"
"texto;tipo de letra;tamaño;AccessX;Teclas persistentes;Teclas lentas;Rexeite "
"de teclas;Teclas do rato;"
"Teclado;Rato;a11y;Accesibilidade;Contraste;Ampliación;Lector de "
"pantalla;texto;tipo de letra;tamaño;AccessX;Teclas persistentes;Teclas "
"lentas;Rexeite de teclas;Teclas do rato;"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
msgid "_Always Show Universal Access Menu"
@ -6908,7 +6908,7 @@ msgstr "Asignar botóns…"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
msgid "Adjust display resolution"
msgstr "Axustar a resolución da pantalla"
msgstr "Axustar a resolución do monitor"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
msgid "Adjust mouse settings"