From f6777a25b07803c3ed8ca0ebd0b39355978d9af0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Tue, 28 Apr 2020 17:44:36 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 1297 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 643 insertions(+), 654 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 18adfd533..c569f932c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-29 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-13 08:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16 04:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 12:30+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -29,73 +29,71 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:760 msgid "System Bus" msgstr "Bus del sistema" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:739 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:752 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:757 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:760 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:775 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:780 msgid "Full access" msgstr "Acceso completo" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:739 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762 msgid "Session Bus" msgstr "Bus de sesión" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:743 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2472 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:766 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2443 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:743 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:766 msgid "Full access to /dev" msgstr "Acceso completo a /dev" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-mobile.ui:252 msgid "Network" msgstr "Red" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747 -#: panels/applications/cc-snap-row.c:109 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770 msgid "Has network access" msgstr "Tiene acceso a la red" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:752 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:775 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:777 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361 msgid "Home" msgstr "Carpeta personal" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:777 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:782 msgid "Read-only" msgstr "Sólo lectura" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:757 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:780 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:782 msgid "File System" msgstr "Sistema de achivos" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:786 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281 #: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763 -#: panels/applications/cc-snap-row.c:73 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:786 msgid "Can change settings" msgstr "Puede cambiar la configuración" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:765 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:788 #, c-format msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " @@ -104,67 +102,67 @@ msgstr "" "%s tiene los siguientes permisos integrados y no se pueden modificar. Si " "esto le preocupa considere la opción de quitar esta aplicación." -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:926 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:949 msgid "Web Links" msgstr "Enlaces de Web" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:936 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:959 msgid "Git Links" msgstr "Enlaces de Git" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:942 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:965 #, c-format msgid "%s Links" msgstr "Enlaces de %s" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:950 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:973 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009 msgid "Unset" msgstr "Sin asignar" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1041 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1064 msgid "Links" msgstr "Enlaces" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1049 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1072 msgid "Hypertext Files" msgstr "Archivos de hipertexto" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1063 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1086 msgid "Text Files" msgstr "Archivos de texto" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1077 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1100 msgid "Image Files" msgstr "Archivos de imágenes" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1093 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1116 msgid "Font Files" msgstr "Archivos de tipografías" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1154 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1177 msgid "Archive Files" msgstr "Archivos comprimidos" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1174 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1197 msgid "Package Files" msgstr "Archivos de paquetes" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1197 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1220 msgid "Audio Files" msgstr "Archivo de sonido" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1214 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1237 msgid "Video Files" msgstr "Archivos de vídeo" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1222 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1245 msgid "Other Files" msgstr "Otros archivos" #. List of applications. -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1564 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:418 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1585 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 msgid "Applications" @@ -178,11 +176,11 @@ msgstr "No hay aplicaciones" msgid "Install some…" msgstr "Instalar algunas…" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:96 msgid "Permissions & Access" msgstr "Permisos y acceso" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:111 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:108 msgid "" "Data and services that this app has asked for access to and permissions that " "it requires." @@ -190,8 +188,8 @@ msgstr "" "Datos y servicios para los que esta aplicación ha solicitado el acceso y los " "permisos que necesita." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:123 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:129 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3 msgid "Camera" msgstr "Cámara" @@ -201,42 +199,42 @@ msgstr "Cámara" #. #. translators: #. * The device has been disabled -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:130 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:142 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:234 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:264 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:93 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:135 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3 msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:153 #: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3 msgid "Location Services" msgstr "Servicios de ubicación" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:501 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:159 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:495 msgid "Built-in Permissions" msgstr "Permisos integrados" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:160 msgid "Cannot be changed" msgstr "No se puede cambiar" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:180 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:177 msgid "" "Individual permissions for applications can be reviewed in the Privacy Settings." @@ -244,331 +242,104 @@ msgstr "" "Se pueden revisar los permisos individuales de cada aplicación en la " "configuración de la Privacidad." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:201 msgid "Integration" msgstr "Integración" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:213 msgid "System features used by this application." msgstr "Características del sistema usadas por esta aplicación" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:227 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:233 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:242 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:248 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:245 msgid "Run in background" msgstr "Ejecutar en segundo plano" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:254 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:251 msgid "Set Desktop Background" msgstr "Establecer fondo de escritorio" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:260 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:266 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:257 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:263 msgid "Sounds" msgstr "Sonidos" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:296 msgid "Default Handlers" msgstr "Manejadores predeterminados" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:308 msgid "Types of files and links that this application opens." msgstr "Tipos de archivos y enlaces que abre esta aplicación." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:327 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:324 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:360 msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:372 msgid "How much resources this application is using." msgstr "Cuántos recursos está usando esta aplicación." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:387 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:531 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419 msgid "Open in Software" msgstr "Abrir en Software" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475 shell/cc-panel-list.ui:121 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:121 msgid "No results found" msgstr "No se han encontrado resultados" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:486 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "Pruebe una búsqueda diferente" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:548 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "" "Cuánto espacio en disco está usando esta aplicación incluyendo los datos de " "la aplicación y las cachés." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 msgid "Data" msgstr "Datos" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 msgid "Cache" msgstr "Caché" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575 msgid "Total" msgstr "Total" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:592 msgid "Clear Cache…" msgstr "Limpiar la caché…" -#: panels/applications/cc-snap-row.c:55 -msgid "Add user accounts and change passwords" -msgstr "Añadir cuentas de usuario y cambiar contraseñas" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133 -msgid "Play and record sound" -msgstr "Reproducir y grabar sonido" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:59 -msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" -msgstr "Detectar dispositivos de red usando mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:61 -msgid "Access bluetooth hardware directly" -msgstr "Acceder a hardware Bluetooth directamente" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:63 -msgid "Use bluetooth devices" -msgstr "Usar dispositivos Bluetooth" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:65 -msgid "Use your camera" -msgstr "Usar su cámara" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:67 -msgid "Print documents" -msgstr "Imprimir documentos" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:69 -msgid "Use any connected joystick" -msgstr "Usar cualquier joystick conectado" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:71 -msgid "Allow connecting to the Docker service" -msgstr "Permitir conexiones al servicio Docker" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:75 -msgid "Configure network firewall" -msgstr "Configurar el cortafuegos de la red" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:77 -msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems" -msgstr "Configurar y usar sistemas de archivos FUSE privilegiados" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:79 -msgid "Update firmware on this device" -msgstr "Actualizar el firmware en este dispositivo" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:81 -msgid "Access hardware information" -msgstr "Acceder a información del hardware" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:83 -msgid "Provide entropy to hardware random number generator" -msgstr "Proporcionar entropía al generador hardware de números aleatorios" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:85 -msgid "Use hardware-generated random numbers" -msgstr "Usar números aleatorios generados por hardware" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:87 -msgid "Access files in your home folder" -msgstr "Acceder a archivos en su carpeta personal" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:89 -msgid "Access libvirt service" -msgstr "Acceder al servicio libvirt" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:91 -msgid "Change system language and region settings" -msgstr "Cambiar la configuración del idioma y la región" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:93 -msgid "Change location settings and providers" -msgstr "Cambiar la configuración de ubicación y proveedores" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:95 -msgid "Access your location" -msgstr "Acceder a su ubicación" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:97 -msgid "Read system and application logs" -msgstr "Leer registros del sistema y de aplicaciones" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:99 -msgid "Access LXD service" -msgstr "Acceder al servicio LXD" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:101 -msgid "access the media-hub service" -msgstr "acceder al servicio de media-hub" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:103 -msgid "Use and configure modems" -msgstr "Usar y configurar módems" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:105 -msgid "Read system mount information and disk quotas" -msgstr "Leer información de montaje del sistema y cuotas de disco" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:107 -msgid "Control music and video players" -msgstr "Controlar los reproductores música y vídeo" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:111 -msgid "Change low-level network settings" -msgstr "Cambiar la configuración de la red a bajo nivel" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:113 -msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings" -msgstr "" -"Acceder al servicio NetworkManager para leer y modificar la configuración " -"del a red" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:115 -msgid "Read access to network settings" -msgstr "Leer la configuración de acceso a la red" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:117 -msgid "Change network settings" -msgstr "Modificar la configuración de la red" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:119 -msgid "Read network settings" -msgstr "Leer la configuración de la red" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:121 -msgid "" -"Access the ofono service to read and change network settings for mobile " -"telephony" -msgstr "" -"Acceder al servicio ofono para leer y modificar la configuración de la red " -"para teléfonos móviles" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:123 -msgid "Control Open vSwitch hardware" -msgstr "Controlar hardware Open vSwitch" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:125 -msgid "Read from CD/DVD" -msgstr "Leer de un CD/DVD" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:127 -msgid "Read, add, change, or remove saved passwords" -msgstr "Leer, añadir, modificar o quitar contraseñas guardadas" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:129 -msgid "" -"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol " -"connections" -msgstr "" -"Acceder a dispositivos pppd y ppp para configurar conexiones de protocolo " -"punto a punto (PPP)" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:131 -msgid "Pause or end any process on the system" -msgstr "Pausar o finalizar un proceso en el sistema" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:135 -msgid "Access USB hardware directly" -msgstr "Acceder a hardware USB directamente" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:137 -msgid "Read/write files on removable storage devices" -msgstr "Leer/escribir archivos en dispositivos de almacenamiento extraíbles" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:139 -msgid "Prevent screen sleep/lock" -msgstr "Evitar suspensión/bloqueo de la pantalla" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:141 -msgid "Access serial port hardware" -msgstr "Acceder a hardware por puerto serie" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:143 -msgid "Restart or power off the device" -msgstr "Reiniciar o apagar el dispositivo" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:145 -msgid "Install, remove and configure software" -msgstr "Instalar, quitar y configurar software" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:147 -msgid "Access Storage Framework service" -msgstr "Acceder al servicio de entorno de trabajo de almacenamiento" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:149 -msgid "Read process and system information" -msgstr "Leer información del sistema de procesos" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:151 -msgid "Monitor and control any running program" -msgstr "Monitorizar y controlar cualquier programa en ejecución" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:153 -msgid "Change the date and time" -msgstr "Modificar la fecha y la hora" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:155 -msgid "Change time server settings" -msgstr "Modificar la configuración del servidor de hora" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:157 -msgid "Change the time zone" -msgstr "Modificar la zona horaria" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:159 -msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media" -msgstr "Acceder al servicio UDisks2 para configurar discos y medios extraíbles" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:161 -msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8" -msgstr "" -"Leer/modificar los eventos compartidos en el calendario en Ubuntu Unity 8" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:163 -msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8" -msgstr "Leer/modificar los contactos compartidos en Ubuntu Unity 8" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:165 -msgid "Access energy usage data" -msgstr "Acceder a datos de uso de energía" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:167 -msgid "Read/write access to U2F devices exposed" -msgstr "Acceso de lectura/escritura a dispositivos U2F expuestos" - #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4 msgid "Control various application permissions and settings" msgstr "Controlar la configuración y los permisos de varias aplicaciones" @@ -579,15 +350,15 @@ msgstr "Controlar la configuración y los permisos de varias aplicaciones" msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgstr "aplicación;flatpak;permisos;configuración;" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:340 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:346 msgid "Select a picture" msgstr "Seleccionar una imagen" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:343 -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240 -#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 +#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 -#: panels/display/cc-display-panel.c:947 +#: panels/display/cc-display-panel.c:944 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 @@ -598,22 +369,22 @@ msgstr "Seleccionar una imagen" #: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:410 panels/usage/cc-usage-panel.c:134 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:406 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:344 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:350 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:253 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -633,7 +404,7 @@ msgstr "%d × %d" msgid "No Desktop Background" msgstr "Sin fondo de escritorio" -#: panels/background/cc-background-panel.c:115 +#: panels/background/cc-background-panel.c:112 msgid "Current background" msgstr "Fondo actual" @@ -697,7 +468,7 @@ msgstr "Apague el modo avión para activar el Bluetooth." #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -741,11 +512,7 @@ msgstr "Proteger sus imágenes" #. FIXME #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20 -#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20 -#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20 -#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20 -#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20 msgid "" "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" "network;identity;" @@ -754,7 +521,7 @@ msgstr "" "nombre;red;identidad;" #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:348 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:347 msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”" msgstr "" "Coloque su dispositivo de calibración sobre el cuadrado y pulse «Iniciar»" @@ -762,7 +529,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them #. * what to do... -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:354 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:353 msgid "" "Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”" msgstr "" @@ -772,7 +539,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them #. * what to do... -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:360 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:359 msgid "" "Move your calibration device to the surface position and press “Continue”" msgstr "" @@ -782,54 +549,54 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the #. * sample widget and shut the lid. -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:366 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:365 msgid "Shut the laptop lid" msgstr "Apagar la tapa del portátil" #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no #. * good idea why or any suggestions -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:397 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:396 msgid "An internal error occurred that could not be recovered." msgstr "Ocurrió un error interno y no se pudo recuperar." #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not #. * installed, which should only affect insane distros -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:402 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:401 msgid "Tools required for calibration are not installed." msgstr "Las herramientas requeridas para la calibración no están instaladas." #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:408 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:407 msgid "The profile could not be generated." msgstr "No se puede generar el perfil." #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was #. * unobtainable with the hardware they've got -- see #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:414 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:413 msgid "The target whitepoint was not obtainable." msgstr "No se pudo obtener el punto blanco del objetivo." #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:453 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:452 msgid "Complete!" msgstr "Completado" #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show #. * the translated (or untranslated) error string after this -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:461 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:460 msgid "Calibration failed!" msgstr "Falló la configuración." #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:468 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:467 msgid "You can remove the calibration device." msgstr "Puede quitar el dispositivo de calibración." #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the #. * display off the screen (although we do cope if this is #. * detected early enough) -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:537 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:535 msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" msgstr "No interrumpir al dispositivo de calibración cuando está en progreso" @@ -893,65 +660,65 @@ msgstr "Impresora %s" msgid "%s Webcam" msgstr "Cámara web %s" -#: panels/color/cc-color-device.c:91 +#: panels/color/cc-color-device.c:90 #, c-format msgid "Enable color management for %s" msgstr "Activar la gestión de color para %s" -#: panels/color/cc-color-device.c:94 +#: panels/color/cc-color-device.c:93 #, c-format msgid "Show color profiles for %s" msgstr "Mostrar perfiles de color para %s" #. not calibrated -#: panels/color/cc-color-device.c:303 +#: panels/color/cc-color-device.c:292 msgid "Not calibrated" msgstr "Sin calibrar" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile has been auto-generated for this hardware -#: panels/color/cc-color-panel.c:169 +#: panels/color/cc-color-panel.c:167 msgid "Default: " msgstr "Predeterminado: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: panels/color/cc-color-panel.c:177 +#: panels/color/cc-color-panel.c:175 msgid "Colorspace: " msgstr "Espacio de color: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile is a test profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:184 +#: panels/color/cc-color-panel.c:182 msgid "Test profile: " msgstr "Perfil de color: " #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: panels/color/cc-color-panel.c:238 +#: panels/color/cc-color-panel.c:236 msgid "Select ICC Profile File" msgstr "Seleccionar archivo de perfil ICC" -#: panels/color/cc-color-panel.c:241 +#: panels/color/cc-color-panel.c:239 msgid "_Import" msgstr "_Importar" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:252 +#: panels/color/cc-color-panel.c:250 msgid "Supported ICC profiles" msgstr "Perfiles ICC soportados" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:259 +#: panels/color/cc-color-panel.c:257 #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:356 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: panels/color/cc-color-panel.c:554 +#: panels/color/cc-color-panel.c:549 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed -#: panels/color/cc-color-panel.c:846 +#: panels/color/cc-color-panel.c:839 #, c-format msgid "Failed to upload file: %s" msgstr "Falló al subir el archivo: %s" @@ -959,39 +726,39 @@ msgstr "Falló al subir el archivo: %s" #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover #. * the ICC profile on the native operating system and are #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate -#: panels/color/cc-color-panel.c:858 +#: panels/color/cc-color-panel.c:851 msgid "The profile has been uploaded to:" msgstr "El perfil se ha subido a:" -#: panels/color/cc-color-panel.c:860 +#: panels/color/cc-color-panel.c:853 msgid "Write down this URL." msgstr "Anote este URL." -#: panels/color/cc-color-panel.c:861 +#: panels/color/cc-color-panel.c:854 msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." msgstr "Reinicie el equipo y arranque su sistema operativo normal." -#: panels/color/cc-color-panel.c:862 +#: panels/color/cc-color-panel.c:855 msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." msgstr "Escriba el URL en su navegador para descargar e instalar el perfil." #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:890 +#: panels/color/cc-color-panel.c:883 msgid "Save Profile" msgstr "Guardar perfil" -#: panels/color/cc-color-panel.c:894 +#: panels/color/cc-color-panel.c:887 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1208 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1196 msgid "Create a color profile for the selected device" msgstr "Crear un perfil de color para el dispositivo seleccionado" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1223 panels/color/cc-color-panel.c:1247 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1211 panels/color/cc-color-panel.c:1235 msgid "" "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "correctly connected." @@ -1000,12 +767,12 @@ msgstr "" "correctamente conectado." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1257 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1245 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgstr "El instrumento de medida no soporta perfilado de impresoras." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1268 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1256 msgid "The device type is not currently supported." msgstr "El tipo de dispositivo actualmente no está soportado." @@ -1150,7 +917,7 @@ msgid "_Import File…" msgstr "_Importar archivo…" #: panels/color/cc-color-panel.ui:672 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:513 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:510 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:20 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47 @@ -1307,13 +1074,13 @@ msgstr "D75" #. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like #. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB -#: panels/color/cc-color-profile.c:100 +#: panels/color/cc-color-profile.c:98 msgid "Standard Space" msgstr "Espacio estándar" #. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen #. * a different color, or swap the red and green channels -#: panels/color/cc-color-profile.c:106 +#: panels/color/cc-color-profile.c:104 msgid "Test Profile" msgstr "Perfil de prueba" @@ -1321,7 +1088,7 @@ msgstr "Perfil de prueba" #. * by the color management system based on manufacturing data, #. * for instance the default monitor profile is created from the #. * primaries specified in the monitor EDID -#: panels/color/cc-color-profile.c:114 +#: panels/color/cc-color-profile.c:112 msgctxt "Automatically generated profile" msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -1329,13 +1096,13 @@ msgstr "Automático" #. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take #. * much less time to generate but may be a poor reflection of the #. * device capability -#: panels/color/cc-color-profile.c:124 +#: panels/color/cc-color-profile.c:122 msgctxt "Profile quality" msgid "Low Quality" msgstr "Calidad baja" #. TRANSLATORS: the profile quality -#: panels/color/cc-color-profile.c:129 +#: panels/color/cc-color-profile.c:127 msgctxt "Profile quality" msgid "Medium Quality" msgstr "Calidad media" @@ -1343,43 +1110,43 @@ msgstr "Calidad media" #. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take #. * a *long* time, and have the best calibration and #. * characterisation data. -#: panels/color/cc-color-profile.c:136 +#: panels/color/cc-color-profile.c:134 msgctxt "Profile quality" msgid "High Quality" msgstr "Calidad alta" #. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: panels/color/cc-color-profile.c:153 +#: panels/color/cc-color-profile.c:151 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default RGB" msgstr "RGB predeterminado" #. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: panels/color/cc-color-profile.c:160 +#: panels/color/cc-color-profile.c:158 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default CMYK" msgstr "CMYK predeterminado" #. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: panels/color/cc-color-profile.c:167 +#: panels/color/cc-color-profile.c:165 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default Gray" msgstr "Gris predeterminado" -#: panels/color/cc-color-profile.c:190 +#: panels/color/cc-color-profile.c:188 msgid "Vendor supplied factory calibration data" msgstr "Datos de calibración de fábrica proporcionados por el vendedor" -#: panels/color/cc-color-profile.c:199 +#: panels/color/cc-color-profile.c:197 msgid "Full-screen display correction not possible with this profile" msgstr "" "La corrección de la pantalla en modo a pantalla completa no es posible con " "este perfil" -#: panels/color/cc-color-profile.c:221 +#: panels/color/cc-color-profile.c:219 msgid "This profile may no longer be accurate" msgstr "Este perfil ya no es preciso." @@ -1472,21 +1239,48 @@ msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" #. 5 hours 2 minutes 12 seconds -#: panels/common/cc-util.c:172 +#: panels/common/cc-util.c:174 #, c-format -msgctxt "time" +#| msgctxt "time" +#| msgid "%s %s %s" +msgctxt "hours minutes seconds" msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" -#. 2 minutes 12 seconds -#: panels/common/cc-util.c:177 +#. 5 hours 2 minutes +#: panels/common/cc-util.c:179 #, c-format -msgctxt "time" +#| msgctxt "time" +#| msgid "%s %s" +msgctxt "hours minutes" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" +#. 5 hours +#: panels/common/cc-util.c:184 +#, c-format +msgctxt "hours" +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#. 2 minutes 12 seconds +#: panels/common/cc-util.c:192 +#, c-format +#| msgctxt "time" +#| msgid "%s %s" +msgctxt "minutes seconds" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. 2 minutes +#: panels/common/cc-util.c:197 +#, c-format +msgctxt "minutes" +msgid "%s" +msgstr "%s" + #. 0 seconds -#: panels/common/cc-util.c:187 +#: panels/common/cc-util.c:208 msgid "0 seconds" msgstr "0 seconds" @@ -1615,7 +1409,7 @@ msgstr "Fecha y hora" #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:194 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:314 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:297 msgid "Hour" msgstr "Hora" @@ -1626,7 +1420,7 @@ msgstr "∶" #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:222 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:342 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:325 msgid "Minute" msgstr "Minuto" @@ -1757,20 +1551,35 @@ msgid "Report your problems" msgstr "Informar de problemas" #. FIXME -#: panels/display/cc-display-panel.c:958 +#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20 +#| msgid "" +#| "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" +#| "network;identity;" +msgid "" +"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" +"network;identity;privacy;" +msgstr "" +"pantalla;bloqueo;diagnóstico;error;privado;reciente;temporal;tmp;índice;" +"nombre;red;identidad;privacidad;" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:955 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: panels/display/cc-display-panel.c:979 +#: panels/display/cc-display-panel.c:976 msgid "Apply Changes?" msgstr "¿Aplicar los cambios?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:984 +#: panels/display/cc-display-panel.c:981 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "No se pueden aplicar los cambios" -#: panels/display/cc-display-panel.c:985 +#: panels/display/cc-display-panel.c:982 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "Esto puede deber a limitaciones hardware." @@ -1779,7 +1588,7 @@ msgid "Single Display" msgstr "Pantalla única" #: panels/display/cc-display-panel.ui:110 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:315 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:312 msgid "Join Displays" msgstr "Unir pantallas" @@ -1811,21 +1620,21 @@ msgstr "" msgid "Display Arrangement" msgstr "Distribución de las pantallas" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:387 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:376 msgid "Active Display" msgstr "Pantalla activa" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:434 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:423 msgid "Display Configuration" msgstr "Configuración de la pantalla" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:453 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:442 #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 msgid "Displays" msgstr "Pantallas" #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down -#: panels/display/cc-display-panel.ui:464 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:453 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:111 msgid "Night Light" msgstr "Luz nocturna" @@ -1878,11 +1687,11 @@ msgctxt "display setting" msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: panels/display/cc-night-light-page.c:622 +#: panels/display/cc-night-light-page.c:627 msgid "More Warm" msgstr "Más cálido" -#: panels/display/cc-night-light-page.c:634 +#: panels/display/cc-night-light-page.c:639 msgid "Less Warm" msgstr "Menos cálido" @@ -1926,27 +1735,27 @@ msgid "From" msgstr "De" #: panels/display/cc-night-light-page.ui:203 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:323 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:306 msgid ":" msgstr ":" #. This is the short form for the time period in the morning #: panels/display/cc-night-light-page.ui:234 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:354 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:337 msgid "AM" msgstr "AM" #. This is the short form for the time period in the afternoon -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:250 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:370 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:247 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:350 msgid "PM" msgstr "PM" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:284 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:267 msgid "To" msgstr "Hasta" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:408 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:374 msgid "Color Temperature" msgstr "Temperatura del color" @@ -1963,11 +1772,11 @@ msgstr "" "Panel;Proyector;xranrd;Pantalla;Resolución;Actualizar;Monitor;Noche;Luz;Azul;" "color;amanecer;atardecer;ocaso;" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:431 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:489 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:519 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -1975,32 +1784,32 @@ msgstr "Desconocido" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:451 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s; ID de construcción: %s" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:466 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "64 bits" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:469 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "32 bits" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:666 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:675 msgid "X11" msgstr "X11" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:679 msgid "Wayland" msgstr "Wayland" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:672 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -2369,7 +2178,7 @@ msgstr "" "no se puede deshacer." #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:346 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:323 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 msgid "Cancel" @@ -2399,73 +2208,73 @@ msgstr "Restablecer todos los atajos a sus valores predeterminados" msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "No se ha encontrado un atajo del teclado" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:413 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:419 #, c-format msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" msgstr "%s ya está en uso por %s. Si lo reemplaza, %s se desactivará" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:587 msgid "Set Custom Shortcut" msgstr "Establecer atajo personalizado" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:587 msgid "Set Shortcut" msgstr "Establecer atajo" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:592 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:598 #, c-format msgid "Enter new shortcut to change %s." msgstr "Introduzca el nuevo atajo para cambiar %s." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1016 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1028 msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "Añadir un atajo personalizado" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:68 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:318 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:299 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut." msgstr "" "Pulse Esc para cancelar o Retroceso para desactivar el atajo del teclado." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:156 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:168 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:180 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:171 msgid "Shortcut" msgstr "Combinación" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:259 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:250 msgid "Set Shortcut…" msgstr "Establecer atajo…" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:272 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:260 msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:303 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:284 msgid "Enter the new shortcut" msgstr "Introduzca el atajo nuevo" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:357 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:334 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:367 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:344 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:382 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:359 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:395 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:372 msgid "Set" msgstr "Establecer" @@ -2767,7 +2576,7 @@ msgstr "Desplazamiento con dos dedos" msgid "Edge Scrolling" msgstr "Desplazamiento en el borde" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:436 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:425 msgid "Test Your _Settings" msgstr "_Probar su configuración" @@ -2834,7 +2643,7 @@ msgid "Other Devices" msgstr "Otros dispositivos" #: panels/network/cc-network-panel.ui:109 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -2870,7 +2679,7 @@ msgid "Secure network" msgstr "Red segura" #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:318 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:317 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76 #: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414 #: panels/network/network-vpn.ui:75 @@ -3108,7 +2917,7 @@ msgstr "Excelente" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 #: panels/network/net-device-ethernet.c:143 -#: panels/network/net-device-mobile.c:431 +#: panels/network/net-device-mobile.c:430 msgid "IPv4 Address" msgstr "Dirección IPv4" @@ -3116,31 +2925,31 @@ msgstr "Dirección IPv4" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 #: panels/network/net-device-ethernet.c:144 #: panels/network/net-device-ethernet.c:148 -#: panels/network/net-device-mobile.c:432 panels/network/network-mobile.ui:200 +#: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200 msgid "IPv6 Address" msgstr "Dirección IPv6" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395 #: panels/network/net-device-ethernet.c:146 -#: panels/network/net-device-mobile.c:435 -#: panels/network/net-device-mobile.c:436 panels/network/network-mobile.ui:183 +#: panels/network/net-device-mobile.c:434 +#: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:429 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:428 msgid "Forget Connection" msgstr "Olvidar conexión" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:431 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:430 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Eliminar perfil de conexión" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:433 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:432 msgid "Remove VPN" msgstr "Quitar VPN" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:450 msgid "Details" msgstr "Detalles" @@ -3164,11 +2973,11 @@ msgstr "Eliminar dirección" msgid "Delete Route" msgstr "Eliminar ruta" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:852 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:851 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:783 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:782 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -3392,19 +3201,19 @@ msgstr "Automático, DHCP únicamente" msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:291 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:288 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "No se pudo abrir el editor de conexiones" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:307 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:304 msgid "New Profile" msgstr "Perfil nuevo" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:737 msgid "Import from file…" msgstr "Importar desde un archivo…" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:772 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:769 msgid "Add VPN" msgstr "Añadir VPN" @@ -3518,12 +3327,12 @@ msgstr "Usada última vez" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:252 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:251 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 msgid "Wired" msgstr "Cableada" -#: panels/network/net-device-mobile.c:208 +#: panels/network/net-device-mobile.c:207 msgid "Add new connection" msgstr "Añadir una conexión nueva" @@ -3557,22 +3366,22 @@ msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Olvidar" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1268 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1271 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "La política del sistema prohíbe usarlo como punto de acceso" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1271 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1274 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "El dispositivo inalámbrico no soporta el modo de punto de acceso" #: panels/network/net-proxy.c:70 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2068 panels/power/cc-power-panel.c:2079 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2043 panels/power/cc-power-panel.c:2054 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415 @@ -4391,12 +4200,12 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Mostrar el c_ontenido del mensaje en la pantalla de bloqueo" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2081 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2049 panels/power/cc-power-panel.c:2056 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 msgid "On" msgstr "Encendido" @@ -4417,26 +4226,26 @@ msgstr "Controlar qué notificaciones se muestran" msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;" msgstr "notificaciones;banner;mensaje;bandeja;emergente;" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:151 msgctxt "Online Account" msgid "Other" msgstr "Otra" #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:629 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "Cuenta de %s" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:924 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:926 msgid "Error removing account" msgstr "Error al quitar la cuenta" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:991 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:993 #, c-format msgid "%s removed" msgstr "%s eliminado" @@ -4462,7 +4271,7 @@ msgstr "" "ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" #. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer. -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:54 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" @@ -4479,22 +4288,22 @@ msgstr "" msgid "Add an account" msgstr "Añadir una cuenta" -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:243 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:240 msgid "Remove Account" msgstr "Quitar cuenta" -#: panels/power/cc-power-panel.c:331 +#: panels/power/cc-power-panel.c:334 msgid "Unknown time" msgstr "Tiempo desconocido" -#: panels/power/cc-power-panel.c:337 +#: panels/power/cc-power-panel.c:340 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuto" msgstr[1] "%i minutos" -#: panels/power/cc-power-panel.c:349 +#: panels/power/cc-power-panel.c:352 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -4503,259 +4312,259 @@ msgstr[1] "%i horas" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-power-panel.c:357 +#: panels/power/cc-power-panel.c:360 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: panels/power/cc-power-panel.c:358 +#: panels/power/cc-power-panel.c:361 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" -#: panels/power/cc-power-panel.c:359 +#: panels/power/cc-power-panel.c:362 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:377 +#: panels/power/cc-power-panel.c:380 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s hasta que se cargue del todo" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:384 +#: panels/power/cc-power-panel.c:387 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Advertencia: quedan %s" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:389 +#: panels/power/cc-power-panel.c:392 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s restante" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424 +#: panels/power/cc-power-panel.c:397 panels/power/cc-power-panel.c:427 msgid "Fully charged" msgstr "Cargada completamente" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428 +#: panels/power/cc-power-panel.c:401 panels/power/cc-power-panel.c:431 msgid "Not charging" msgstr "No está cargando" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432 +#: panels/power/cc-power-panel.c:405 panels/power/cc-power-panel.c:435 msgid "Empty" msgstr "Vacía" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:415 +#: panels/power/cc-power-panel.c:418 msgid "Charging" msgstr "Cargando" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:420 +#: panels/power/cc-power-panel.c:423 msgid "Discharging" msgstr "Descargando" -#: panels/power/cc-power-panel.c:553 +#: panels/power/cc-power-panel.c:556 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Principal" -#: panels/power/cc-power-panel.c:555 +#: panels/power/cc-power-panel.c:558 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Adicional" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:630 +#: panels/power/cc-power-panel.c:633 msgid "Wireless mouse" msgstr "Ratón inalámbrico" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:633 +#: panels/power/cc-power-panel.c:636 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Teclado inalámbrico" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:636 +#: panels/power/cc-power-panel.c:639 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Fuente de alimentación no interrumplible" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:639 +#: panels/power/cc-power-panel.c:642 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Asistente digital personal" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:642 +#: panels/power/cc-power-panel.c:645 msgid "Cellphone" msgstr "Teléfono móvil" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:645 +#: panels/power/cc-power-panel.c:648 msgid "Media player" msgstr "Reproductor multimedia" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:648 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:809 +#: panels/power/cc-power-panel.c:651 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794 msgid "Tablet" msgstr "Tableta" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:651 +#: panels/power/cc-power-panel.c:654 msgid "Computer" msgstr "Equipo" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:654 +#: panels/power/cc-power-panel.c:657 msgid "Gaming input device" msgstr "Mando de juegos" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-power-panel.c:657 panels/power/cc-power-panel.c:939 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2425 +#: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:940 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2396 msgid "Battery" msgstr "Batería" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:718 +#: panels/power/cc-power-panel.c:721 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Cargando" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:725 +#: panels/power/cc-power-panel.c:728 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Precaución" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:730 +#: panels/power/cc-power-panel.c:733 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Baja" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:735 +#: panels/power/cc-power-panel.c:738 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Bien" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:740 +#: panels/power/cc-power-panel.c:743 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Cargada completamente" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:744 +#: panels/power/cc-power-panel.c:747 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Vacía" -#: panels/power/cc-power-panel.c:937 +#: panels/power/cc-power-panel.c:938 msgid "Batteries" msgstr "Baterías" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1378 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1366 msgid "When _idle" msgstr "Cuando esté _inactivo" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1829 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1804 msgid "Power Saving" msgstr "Ahorro de energía" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1863 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1838 msgid "_Screen Brightness" msgstr "_Brillo de la pantalla" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1884 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1859 msgid "Automatic Brightness" msgstr "Brillo automático" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1897 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1872 msgid "_Keyboard Brightness" msgstr "_Brillo del teclado" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1908 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1883 msgid "_Dim Screen When Inactive" msgstr "_Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1926 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1901 msgid "_Blank Screen" msgstr "_Apagar la pantalla" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1949 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1924 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1950 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1925 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgstr "Se puede apagar la Wi-Fi para ahorrar energía." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1966 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1941 msgid "_Mobile Broadband" msgstr "Banda ancha _móvil" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1967 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1942 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgstr "" "Se puede apagar la banda ancha móvil (3G, 4G, LTE, etc.) para ahorrar " "energía." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2017 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1992 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2018 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1993 msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgstr "Se puede apagar el Bluetooth para ahorrar energía." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2070 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2045 msgid "When on battery power" msgstr "En modo batería" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2072 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2047 msgid "When plugged in" msgstr "Cuando está conectado a la red" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2166 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2138 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2167 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2139 msgid "Power Off" msgstr "Apagar" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2168 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2140 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2169 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2141 msgid "Nothing" msgstr "Nada" #. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2269 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2240 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Botón de suspender y apagar" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2310 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2281 msgid "_Automatic Suspend" msgstr "Suspender _automáticamente" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2311 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2282 msgid "Automatic suspend" msgstr "Suspender automáticamente" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2369 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2340 msgid "Po_wer Button Action" msgstr "Acción del botón de _encendido" @@ -4847,8 +4656,12 @@ msgstr "" #. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19 +#| msgid "" +#| "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;" +#| "Idle;" msgid "" "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" +"Energy;" msgstr "" "Energía;Dormir;Suspender;Hibernar;Batería;Brillo;Apagar;Monitor;DPMS;" "inactivo;" @@ -4874,18 +4687,18 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Se requiere autenticación" #. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:699 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:685 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "Se ha eliminado la impresora «%s»" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:922 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:903 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Falló al añadir una impresora nueva." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1216 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1192 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "No se pudo cargar la IU: %s" @@ -4907,8 +4720,8 @@ msgstr "Impresora;Cola;Imprimir;Papel;Tinta;Tóner;" #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:427 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:356 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:413 msgid "Add Printer" msgstr "Añadir impresora" @@ -5139,57 +4952,57 @@ msgstr "_Autenticar" msgid "No Active Printer Jobs" msgstr "No hay trabajos de impresión activos" -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371 msgid "Unlock Print Server" msgstr "Desbloquear servidor de impresión" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:384 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:375 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "Desbloquear %s." #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:388 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:379 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "" "Introduzca su nombre de usuario y su contraseña para ver las impresoras en " "%s." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:838 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:816 msgid "Searching for Printers" msgstr "Buscando impresoras" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1653 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1702 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1658 msgid "Serial Port" msgstr "Puerto serie" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665 msgid "Parallel Port" msgstr "Puerto paralelo" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1751 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1707 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Ubicación: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1756 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1712 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Dirección: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1783 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739 msgid "Server requires authentication" msgstr "El servidor requiere autenticación" @@ -5335,12 +5148,12 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:594 panels/printers/printer-entry.ui:166 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593 panels/printers/printer-entry.ui:166 msgid "No Active Jobs" msgstr "No hay trabajos activos" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:599 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:598 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -5348,111 +5161,111 @@ msgstr[0] "%u trabajo" msgstr[1] "%u trabajos" #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:744 msgid "Low on toner" msgstr "Tóner bajo" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:747 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:746 msgid "Out of toner" msgstr "Sin tóner" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:750 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:749 msgid "Low on developer" msgstr "Nivel de revelador bajo" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:753 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:752 msgid "Out of developer" msgstr "Sin revelador" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:755 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:754 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Marcador bajo" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:756 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Sin marcador" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:758 msgid "Open cover" msgstr "Abrir cubierta" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:761 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:760 msgid "Open door" msgstr "Abrir puerta" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:763 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762 msgid "Low on paper" msgstr "Nivel de papel bajo" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764 msgid "Out of paper" msgstr "Sin papel" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Desconectada" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:897 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:896 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Detenida" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Recipiente de residuos casi lleno" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Receptáculo de residuos lleno" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "El conductor óptico está cerca del final de su vida" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "El conductor óptico ya no funciona" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:883 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:882 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Preparada" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:888 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:887 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "No aceptar trabajos" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:893 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:892 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "Procesando" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:917 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:916 msgid "Clean print heads" msgstr "Limpiar cabezales de la impresora" @@ -5497,21 +5310,21 @@ msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" #. Translators: This button adds new printer. -#: panels/printers/printers.ui:8 +#: panels/printers/printers.ui:12 msgid "Add…" msgstr "Añadir…" -#: panels/printers/printers.ui:179 +#: panels/printers/printers.ui:186 msgid "No printers" msgstr "No hay impresoras" #. Translators: This button adds new printer. -#: panels/printers/printers.ui:193 +#: panels/printers/printers.ui:200 msgid "Add a Printer…" msgstr "Añadir una impresora…" #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: panels/printers/printers.ui:225 +#: panels/printers/printers.ui:232 msgid "" "Sorry! The system printing service\n" "doesn’t seem to be available." @@ -5917,7 +5730,7 @@ msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" msgstr "buscar;búsqueda;índice;ocultar;privacidad;resultados;" #. Label -#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307 +#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:306 msgid "No networks selected for sharing" msgstr "No se han seleccionado redes para compartir" @@ -5925,32 +5738,32 @@ msgstr "No se han seleccionado redes para compartir" msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:302 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:299 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Encendido" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:304 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:331 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:328 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Apagado" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:334 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:331 msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:337 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:334 msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:403 msgid "Choose a Folder" msgstr "Elija una carpeta" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav:// URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:711 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:706 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " @@ -5960,7 +5773,7 @@ msgstr "" "otros en su red actual usando: %s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh " command to run -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:717 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:712 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -5972,7 +5785,7 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc:// URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:723 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:718 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " @@ -5981,11 +5794,11 @@ msgstr "" "Compartir pantalla permite a los usuarios remotos ver o controlar su " "pantalla conectándose a %s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:828 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:823 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1279 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1284 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "Compartir" @@ -6029,44 +5842,44 @@ msgid "Remote Login" msgstr "Inicio de sesión remoto" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:739 msgid "Screen Sharing" msgstr "Compartición de la pantalla" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:571 msgid "_Allow connections to control the screen" msgstr "_Permitir conexiones para controlar la pantalla" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:596 msgid "_Password:" msgstr "_Contraseña:" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:626 msgid "_Show Password" msgstr "Mo_strar contraseña" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:657 msgid "Access Options" msgstr "Opciones de acceso" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:671 msgid "_New connections must ask for access" msgstr "Las conexiones _nuevas deben solicitar acceso" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689 msgid "_Require a password" msgstr "_Solicitar una contraseña" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:750 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:844 msgid "Media Sharing" msgstr "Compartición multimedia" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:783 msgid "Share music, photos and videos over the network." msgstr "Compartir música, fotos y vídeos mediante la red." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:798 msgid "Folders" msgstr "Carpetas" @@ -6097,19 +5910,19 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 panels/sound/cc-alert-selector.ui:9 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 msgid "Bark" msgstr "Ladrido" -#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 panels/sound/cc-alert-selector.ui:15 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 msgid "Drip" msgstr "Goteo" -#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 panels/sound/cc-alert-selector.ui:21 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 msgid "Glass" msgstr "Vaso" -#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 panels/sound/cc-alert-selector.ui:27 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 msgid "Sonar" msgstr "Sonar" @@ -6374,8 +6187,9 @@ msgstr "Gestionar dispositivos Thunderbolt" #. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19 -msgid "Thunderbolt;" -msgstr "Thunderbolt;" +#| msgid "Thunderbolt;" +msgid "Thunderbolt;privacy;" +msgstr "Thunderbolt;privacidad;" #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default @@ -6751,27 +6565,27 @@ msgstr "" "ratón;doble;pulsación;retardo;velocidad;asistente;repetir;parpadeo;visual;" "audición;escritura;" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:305 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:303 msgctxt "Distance" msgid "Short" msgstr "Corta" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:306 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:304 msgctxt "Distance" msgid "¼ Screen" msgstr "¼ de pantalla" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:307 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:305 msgctxt "Distance" msgid "½ Screen" msgstr "½ pantalla" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:308 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:306 msgctxt "Distance" msgid "¾ Screen" msgstr "¾ de pantalla" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:309 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:307 msgctxt "Distance" msgid "Long" msgstr "Larga" @@ -6927,27 +6741,27 @@ msgstr "Efectos de color:" msgid "Color Effects" msgstr "Efectos de color" -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:155 +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:154 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "¿Quiere vaciar todos los elementos de la papelera?" -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:156 +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:155 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Todos los elementos de la papelera se eliminarán de manera permanente." -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:157 +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:156 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Vaciar papelera" -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:178 +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:177 msgid "Delete all the temporary files?" msgstr "¿Quiere eliminar todos los archivos temporales?" -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:179 +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:178 msgid "All the temporary files will be permanently deleted." msgstr "Todos los archivos temporales se eliminarán de manera permanente." -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:180 +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:179 msgid "_Purge Temporary Files" msgstr "_Limpiar archivos temporales" @@ -7116,21 +6930,21 @@ msgstr "Falló al añadir la cuenta" msgid "The passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:898 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:944 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:965 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:896 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:942 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:963 msgid "Failed to register account" msgstr "Falló al registrar la cuenta" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1088 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1084 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "No hay una manera soportada de autenticar con este dominio" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1161 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1157 msgid "Failed to join domain" msgstr "Falló al unirse al dominio" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1222 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1218 msgid "" "That login name didn’t work.\n" "Please try again." @@ -7138,7 +6952,7 @@ msgstr "" "El nombre de inicio de sesión no ha funcionado.\n" "Inténtelo de nuevo." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1229 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1225 msgid "" "That login password didn’t work.\n" "Please try again." @@ -7146,11 +6960,11 @@ msgstr "" "La contraseña de inicio de sesión no ha funcionado.\n" "Inténtelo de nuevo." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1237 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1233 msgid "Failed to log into domain" msgstr "Falló al iniciar sesión en el dominio" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1295 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1291 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" msgstr "No se pudo encontrar el dominio. ¿Está bien escrito?" @@ -7260,7 +7074,7 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:765 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" @@ -7268,7 +7082,7 @@ msgstr "%k:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:769 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7330,25 +7144,25 @@ msgstr "" msgid "Set a password now" msgstr "Establecer una contraseña ahora" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:307 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306 msgid "Cannot automatically join this type of domain" msgstr "No se puede unir automáticamente a este tipo de dominio" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:310 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:309 msgid "No such domain or realm found" msgstr "No existe el dominio o no se ha encontrado el reino" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:732 -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:746 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:745 #, c-format msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" msgstr "No se puede iniciar sesión como %s en el dominio %s" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:738 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:737 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Contraseña no válida, inténtelo de nuevo" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:751 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:750 #, c-format msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" msgstr "No se pudo conectar al dominio %s: %s" @@ -7367,16 +7181,16 @@ msgstr "Falló al eliminar el usuario" msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "Falló al revocar remotamente el usuario gestionado" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:605 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:604 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "No puede eliminar su propia cuenta." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:614 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:613 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s aún está registrado en el sistema" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:617 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." @@ -7384,12 +7198,12 @@ msgstr "" "Eliminar un usuario mientras está registrado en el sistema puede dejar el " "sistema en un estado inconsistente." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:627 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:626 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "¿Quiere mantener los archivos de %s?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -7397,48 +7211,48 @@ msgstr "" "Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los " "archivos temporales al eliminar una cuenta de usuario." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 msgid "_Delete Files" msgstr "_Eliminar archivos" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634 msgid "_Keep Files" msgstr "_Mantener archivos" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:649 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:648 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "" "¿Está seguro de que quiere revocar remotamente la cuenta gestionada de %s?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:703 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:702 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Cuenta desactivada" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:710 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "Para configurar en el siguiente inicio de sesión" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:714 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:758 msgid "Logged in" msgstr "Sesión iniciada" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1137 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1136 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Falló al contactar con el servicio de cuentas" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1139 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1138 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Asegúrese de que el servicio de cuentas está instalado y activado." @@ -7446,7 +7260,7 @@ msgstr "Asegúrese de que el servicio de cuentas está instalado y activado." #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1171 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1170 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7454,12 +7268,12 @@ msgstr "" "Para realizar los cambios\n" "pulse primero el icono *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1244 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1243 msgid "Create a user account" msgstr "Crear una cuenta de usuario" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1255 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1383 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1382 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -7467,12 +7281,12 @@ msgstr "" "Para crear un usuario\n" "pulse primero el icono *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1264 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1263 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Quitar la cuenta de usuario seleccionada" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1276 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1387 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1275 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1386 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7888,7 +7702,7 @@ msgstr "Seleccionando dedo" msgid "Enrolling fingerprints" msgstr "Registrando huellas digitales" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:439 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:435 msgid "" "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " "digits and the following characters: - _" @@ -7896,15 +7710,15 @@ msgstr "" "El nombre de usuario debe constar solamente de letras minúsculas de la «a» a " "la «z», dígitos y cualquiera de los caracteres: «-» o «_»" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:443 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:439 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." msgstr "El nombre de usuario no está disponible. Pruebe con otro." -#: panels/user-accounts/user-utils.c:488 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:484 msgid "The username is too long." msgstr "El nombre de usuario es demasiado largo." -#: panels/user-accounts/user-utils.c:550 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:546 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." msgstr "Esto se usará para nombrar su carpeta personal y no se puede cambiar." @@ -7912,7 +7726,7 @@ msgstr "Esto se usará para nombrar su carpeta personal y no se puede cambiar." msgid "Map Buttons" msgstr "Mapear botones" -#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519 +#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:512 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -7942,7 +7756,7 @@ msgstr "" msgid "Mis-click detected, restarting…" msgstr "Pulsación errónea detectada, reiniciando…" -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:249 +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:244 #, c-format msgid "Button %d" msgstr "Botón %d" @@ -7967,17 +7781,17 @@ msgctxt "Wacom action-type" msgid "Show On-Screen Help" msgstr "Mostrar la ayuda en pantalla" -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:249 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:245 msgid "Output:" msgstr "Salida:" #. Keep ratio switch -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:261 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:257 msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" msgstr "Mantener relación de aspecto («letterbox»):" #. Whole-desktop checkbox -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:272 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268 msgid "Map to single monitor" msgstr "Mapear una única pantalla" @@ -7986,15 +7800,15 @@ msgstr "Mapear una única pantalla" msgid "%d of %d" msgstr "%d de %d" -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:509 msgid "Display Mapping" msgstr "Mostrar mapeo" -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:806 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:791 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 msgid "Stylus" msgstr "Stylus" -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:360 +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:357 msgid "Button" msgstr "Botón" @@ -8286,6 +8100,181 @@ msgstr[1] "%u entradas" msgid "System Sounds" msgstr "Sonidos del sistema" +#~ msgid "Add user accounts and change passwords" +#~ msgstr "Añadir cuentas de usuario y cambiar contraseñas" + +#~ msgid "Play and record sound" +#~ msgstr "Reproducir y grabar sonido" + +#~ msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" +#~ msgstr "Detectar dispositivos de red usando mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" + +#~ msgid "Access bluetooth hardware directly" +#~ msgstr "Acceder a hardware Bluetooth directamente" + +#~ msgid "Use bluetooth devices" +#~ msgstr "Usar dispositivos Bluetooth" + +#~ msgid "Use your camera" +#~ msgstr "Usar su cámara" + +#~ msgid "Print documents" +#~ msgstr "Imprimir documentos" + +#~ msgid "Use any connected joystick" +#~ msgstr "Usar cualquier joystick conectado" + +#~ msgid "Allow connecting to the Docker service" +#~ msgstr "Permitir conexiones al servicio Docker" + +#~ msgid "Configure network firewall" +#~ msgstr "Configurar el cortafuegos de la red" + +#~ msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems" +#~ msgstr "Configurar y usar sistemas de archivos FUSE privilegiados" + +#~ msgid "Update firmware on this device" +#~ msgstr "Actualizar el firmware en este dispositivo" + +#~ msgid "Access hardware information" +#~ msgstr "Acceder a información del hardware" + +#~ msgid "Provide entropy to hardware random number generator" +#~ msgstr "Proporcionar entropía al generador hardware de números aleatorios" + +#~ msgid "Use hardware-generated random numbers" +#~ msgstr "Usar números aleatorios generados por hardware" + +#~ msgid "Access files in your home folder" +#~ msgstr "Acceder a archivos en su carpeta personal" + +#~ msgid "Access libvirt service" +#~ msgstr "Acceder al servicio libvirt" + +#~ msgid "Change system language and region settings" +#~ msgstr "Cambiar la configuración del idioma y la región" + +#~ msgid "Change location settings and providers" +#~ msgstr "Cambiar la configuración de ubicación y proveedores" + +#~ msgid "Access your location" +#~ msgstr "Acceder a su ubicación" + +#~ msgid "Read system and application logs" +#~ msgstr "Leer registros del sistema y de aplicaciones" + +#~ msgid "Access LXD service" +#~ msgstr "Acceder al servicio LXD" + +#~ msgid "access the media-hub service" +#~ msgstr "acceder al servicio de media-hub" + +#~ msgid "Use and configure modems" +#~ msgstr "Usar y configurar módems" + +#~ msgid "Read system mount information and disk quotas" +#~ msgstr "Leer información de montaje del sistema y cuotas de disco" + +#~ msgid "Control music and video players" +#~ msgstr "Controlar los reproductores música y vídeo" + +#~ msgid "Change low-level network settings" +#~ msgstr "Cambiar la configuración de la red a bajo nivel" + +#~ msgid "" +#~ "Access the NetworkManager service to read and change network settings" +#~ msgstr "" +#~ "Acceder al servicio NetworkManager para leer y modificar la configuración " +#~ "del a red" + +#~ msgid "Read access to network settings" +#~ msgstr "Leer la configuración de acceso a la red" + +#~ msgid "Change network settings" +#~ msgstr "Modificar la configuración de la red" + +#~ msgid "Read network settings" +#~ msgstr "Leer la configuración de la red" + +#~ msgid "" +#~ "Access the ofono service to read and change network settings for mobile " +#~ "telephony" +#~ msgstr "" +#~ "Acceder al servicio ofono para leer y modificar la configuración de la " +#~ "red para teléfonos móviles" + +#~ msgid "Control Open vSwitch hardware" +#~ msgstr "Controlar hardware Open vSwitch" + +#~ msgid "Read from CD/DVD" +#~ msgstr "Leer de un CD/DVD" + +#~ msgid "Read, add, change, or remove saved passwords" +#~ msgstr "Leer, añadir, modificar o quitar contraseñas guardadas" + +#~ msgid "" +#~ "Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol " +#~ "connections" +#~ msgstr "" +#~ "Acceder a dispositivos pppd y ppp para configurar conexiones de protocolo " +#~ "punto a punto (PPP)" + +#~ msgid "Pause or end any process on the system" +#~ msgstr "Pausar o finalizar un proceso en el sistema" + +#~ msgid "Access USB hardware directly" +#~ msgstr "Acceder a hardware USB directamente" + +#~ msgid "Read/write files on removable storage devices" +#~ msgstr "Leer/escribir archivos en dispositivos de almacenamiento extraíbles" + +#~ msgid "Prevent screen sleep/lock" +#~ msgstr "Evitar suspensión/bloqueo de la pantalla" + +#~ msgid "Access serial port hardware" +#~ msgstr "Acceder a hardware por puerto serie" + +#~ msgid "Restart or power off the device" +#~ msgstr "Reiniciar o apagar el dispositivo" + +#~ msgid "Install, remove and configure software" +#~ msgstr "Instalar, quitar y configurar software" + +#~ msgid "Access Storage Framework service" +#~ msgstr "Acceder al servicio de entorno de trabajo de almacenamiento" + +#~ msgid "Read process and system information" +#~ msgstr "Leer información del sistema de procesos" + +#~ msgid "Monitor and control any running program" +#~ msgstr "Monitorizar y controlar cualquier programa en ejecución" + +#~ msgid "Change the date and time" +#~ msgstr "Modificar la fecha y la hora" + +#~ msgid "Change time server settings" +#~ msgstr "Modificar la configuración del servidor de hora" + +#~ msgid "Change the time zone" +#~ msgstr "Modificar la zona horaria" + +#~ msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media" +#~ msgstr "" +#~ "Acceder al servicio UDisks2 para configurar discos y medios extraíbles" + +#~ msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8" +#~ msgstr "" +#~ "Leer/modificar los eventos compartidos en el calendario en Ubuntu Unity 8" + +#~ msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8" +#~ msgstr "Leer/modificar los contactos compartidos en Ubuntu Unity 8" + +#~ msgid "Access energy usage data" +#~ msgstr "Acceder a datos de uso de energía" + +#~ msgid "Read/write access to U2F devices exposed" +#~ msgstr "Acceso de lectura/escritura a dispositivos U2F expuestos" + #~ msgid "Set Background and Lock Screen" #~ msgstr "Establecer fondo y pantalla de bloqueo"