Updated Lithuanian translation

This commit is contained in:
Aurimas Černius 2019-09-21 12:43:17 +03:00
parent 62c7176304
commit fa70ea800a

View file

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-20 14:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 22:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-21 12:42+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Turi tinklo prieigą"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:292 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Namų aplankas" msgstr "Namų aplankas"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Failų sistema"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277
#: shell/cc-window.c:959 shell/cc-window.ui:131 #: shell/cc-window.c:975 shell/cc-window.ui:132
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai" msgstr "Nustatymai"
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Sistemos savybės, kurias naudoja šį programa."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:162
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Paieška" msgstr "Paieška"
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894 #: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25 #: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:947 #: panels/display/cc-display-panel.c:950
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:313
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:613 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
@ -1369,21 +1369,21 @@ msgstr "Keiskite sistemos laiko ir datos nustatymus"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Datos ir laiko nustatymams pakeisti reikia patvirtinti tapatybę." msgstr "Datos ir laiko nustatymams pakeisti reikia patvirtinti tapatybę."
#: panels/display/cc-display-panel.c:958 #: panels/display/cc-display-panel.c:961
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
#: panels/network/network-wifi.ui:38 #: panels/network/network-wifi.ui:38
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Pritaikyti" msgstr "_Pritaikyti"
#: panels/display/cc-display-panel.c:979 #: panels/display/cc-display-panel.c:982
msgid "Apply Changes?" msgid "Apply Changes?"
msgstr "Pritaikyti pakeitimus?" msgstr "Pritaikyti pakeitimus?"
#: panels/display/cc-display-panel.c:984 #: panels/display/cc-display-panel.c:987
msgid "Changes Cannot be Applied" msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Pakeitimų negalima pritaikyti" msgstr "Pakeitimų negalima pritaikyti"
#: panels/display/cc-display-panel.c:985 #: panels/display/cc-display-panel.c:988
msgid "This could be due to hardware limitations." msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Taip gali būti dėl aparatinės įrangos apribojimų." msgstr "Taip gali būti dėl aparatinės įrangos apribojimų."
@ -2109,7 +2109,7 @@ msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "Pridėti pasirinktinis trumpinį" msgstr "Pridėti pasirinktinis trumpinį"
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:339 #: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:340
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klaviatūros trumpiniai" msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
@ -2664,10 +2664,11 @@ msgid "Make available to _other users"
msgstr "Padaryti pasiekiamu kitiems naud_otojams" msgstr "Padaryti pasiekiamu kitiems naud_otojams"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
msgid "Restrict background data usage" #| msgid "Restrict background data usage"
msgstr "Riboti duomenų naudojimą fone" msgid "Restrict _background data usage"
msgstr "Riboti duomenų naudojimą _fone"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387
msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
msgstr "Tinkama ryšiams, kur duomenys yra apmokestinami arba ribojami." msgstr "Tinkama ryšiams, kur duomenys yra apmokestinami arba ribojami."
@ -4004,19 +4005,19 @@ msgstr "Kita"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626 #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
#, c-format #, c-format
msgid "%s Account" msgid "%s Account"
msgstr "%s paskyra" msgstr "%s paskyra"
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923 #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:924
msgid "Error removing account" msgid "Error removing account"
msgstr "Klaida šalinant paskyrą" msgstr "Klaida šalinant paskyrą"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
#. * or rishi). #. * or rishi).
#. #.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988 #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989
#, c-format #, c-format
msgid "<b>%s</b> removed" msgid "<b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> pašalinta" msgstr "<b>%s</b> pašalinta"
@ -5651,7 +5652,7 @@ msgstr "Pridėti įvesties šaltinį"
msgid "Input methods cant be used on the login screen" msgid "Input methods cant be used on the login screen"
msgstr "Įvesties metodų negalima naudoti prisijungimo ekrane" msgstr "Įvesties metodų negalima naudoti prisijungimo ekrane"
#: panels/region/cc-region-panel.c:1511 #: panels/region/cc-region-panel.c:1512
msgid "Login _Screen" msgid "Login _Screen"
msgstr "Pri_sijungimo ekranas" msgstr "Pri_sijungimo ekranas"
@ -5742,11 +5743,11 @@ msgstr ""
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
msgstr "Kalba;Išdėstymas;Klaviatūra;Įvestis;" msgstr "Kalba;Išdėstymas;Klaviatūra;Įvestis;"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:610 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:611
msgid "Select Location" msgid "Select Location"
msgstr "Pasirinkite vietą" msgstr "Pasirinkite vietą"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:615
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "_Gerai" msgstr "_Gerai"
@ -5836,7 +5837,7 @@ msgstr "Aktyvūs"
msgid "Choose a Folder" msgid "Choose a Folder"
msgstr "Pasirinkite aplanką" msgstr "Pasirinkite aplanką"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@ -5845,7 +5846,7 @@ msgstr ""
"Dalinimasis asmeniniais failais leidžia bendrinti viešą aplanką su kitais " "Dalinimasis asmeniniais failais leidžia bendrinti viešą aplanką su kitais "
"esamame tinkle naudojant: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>" "esamame tinkle naudojant: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@ -5856,7 +5857,7 @@ msgstr ""
"prisijungti naudodami saugaus apvalkalo komandą:\n" "prisijungti naudodami saugaus apvalkalo komandą:\n"
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
@ -5865,11 +5866,11 @@ msgstr ""
"Dalijimasis ekranu leidžia nutolusiems naudotojams matyti ar valdyti jūsų " "Dalijimasis ekranu leidžia nutolusiems naudotojams matyti ar valdyti jūsų "
"ekraną prisijungiant prie: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" "ekraną prisijungiant prie: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti" msgstr "Kopijuoti"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Dalinimasis" msgstr "Dalinimasis"
@ -6070,7 +6071,7 @@ msgstr "Garsumas"
msgid "Alert Sound" msgid "Alert Sound"
msgstr "Įspėjimų garsumas" msgstr "Įspėjimų garsumas"
#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63 #: panels/sound/cc-volume-slider.c:92
msgctxt "volume" msgctxt "volume"
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
@ -7489,9 +7490,6 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida" msgstr "Nežinoma klaida"
#: panels/user-accounts/user-utils.c:427 #: panels/user-accounts/user-utils.c:427
#| msgid ""
#| "The username should only consist of upper and lower case letters from a-"
#| "z, digits and the following characters: . - _"
msgid "" msgid ""
"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
"digits and the following characters: - _" "digits and the following characters: - _"
@ -7775,7 +7773,7 @@ msgstr "Vidurinio pelės mygtuko paspaudimas"
msgid "Right Mouse Button Click" msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "Dešiniojo pelės mygtuko paspaudimas" msgstr "Dešiniojo pelės mygtuko paspaudimas"
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:241 #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atgal" msgstr "Atgal"
@ -7864,19 +7862,19 @@ msgstr "[SKYDELIS] [ARGUMENTAS…]"
msgid "Available panels:" msgid "Available panels:"
msgstr "Prieinami skydeliai:" msgstr "Prieinami skydeliai:"
#: shell/cc-window.ui:146 #: shell/cc-window.ui:147
msgid "All Settings" msgid "All Settings"
msgstr "Visi nustatymai" msgstr "Visi nustatymai"
#: shell/cc-window.ui:184 #: shell/cc-window.ui:185
msgid "Primary Menu" msgid "Primary Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu" msgstr "Pagrindinis meniu"
#: shell/cc-window.ui:331 #: shell/cc-window.ui:332
msgid "Warning: Development Version" msgid "Warning: Development Version"
msgstr "Įspėjimas: kuriama versija" msgstr "Įspėjimas: kuriama versija"
#: shell/cc-window.ui:332 #: shell/cc-window.ui:333
msgid "" msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You " "This version of Settings should only be used for development purposes. You "
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@ -7885,7 +7883,7 @@ msgstr ""
"Ši Nustatymų versija turėtų būti naudojama tik kūrimo reikmėms. Sistema gali " "Ši Nustatymų versija turėtų būti naudojama tik kūrimo reikmėms. Sistema gali "
"veikti nekorektiškai, gali būti prarasti duomenys ar kilti kitų problemų." "veikti nekorektiškai, gali būti prarasti duomenys ar kilti kitų problemų."
#: shell/cc-window.ui:343 #: shell/cc-window.ui:344
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Žinynas" msgstr "Žinynas"