Updated British English translation
This commit is contained in:
parent
90845aaeea
commit
fae8d92aea
2 changed files with 55 additions and 52 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-04-09 Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>
|
||||
|
||||
* en_GB.po: Updated British English translation
|
||||
|
||||
2004-04-10 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
|
||||
|
||||
* tr.po: Updated Turkish Translation.
|
||||
|
|
103
po/en_GB.po
103
po/en_GB.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control-centre CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-01 01:10-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 22:45-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-09 22:44-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 22:45-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -374,36 +374,36 @@ msgstr "_Style:"
|
|||
msgid "There was an error displaying help: %s"
|
||||
msgstr "There was an error displaying help: %s"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1284
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1290
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Centred"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1306
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1312
|
||||
msgid "Fill Screen"
|
||||
msgstr "Fill Screen"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1326
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1332
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "Scaled"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1346
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1352
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr "Tiled"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1378
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1384
|
||||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "Solid Colour"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1394
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1400
|
||||
msgid "Horizontal Gradient"
|
||||
msgstr "Horizontal Gradient"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1410
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1416
|
||||
msgid "Vertical Gradient"
|
||||
msgstr "Vertical Gradient"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1447
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1458
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1453
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1464
|
||||
msgid "Add Wallpapers"
|
||||
msgstr "Add Wallpapers"
|
||||
|
||||
|
@ -672,42 +672,44 @@ msgstr "Links Text Browser"
|
|||
#.
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:34
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:35
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:36
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:37
|
||||
msgid "Evolution Mail Reader"
|
||||
msgstr "Evolution Mail Reader"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:36
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:38
|
||||
msgid "Balsa"
|
||||
msgstr "Balsa"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:37
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39
|
||||
msgid "KMail"
|
||||
msgstr "KMail"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:38
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:40
|
||||
msgid "Mozilla Mail"
|
||||
msgstr "Mozilla Mail"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:41
|
||||
msgid "Mutt"
|
||||
msgstr "Mutt"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:50
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:52
|
||||
msgid "Gnome Terminal"
|
||||
msgstr "Gnome Terminal"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:51
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:53
|
||||
msgid "Standard XTerminal"
|
||||
msgstr "Standard XTerminal"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:52
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:54
|
||||
msgid "NXterm"
|
||||
msgstr "NXterm"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:53
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:55
|
||||
msgid "RXVT"
|
||||
msgstr "RXVT"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:54
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:56
|
||||
msgid "ETerm"
|
||||
msgstr "ETerm"
|
||||
|
||||
|
@ -1449,9 +1451,8 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"sized font."
|
||||
|
||||
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<New accelerator...>"
|
||||
msgstr "Type a new accelerator"
|
||||
msgstr "<New accelerator...>"
|
||||
|
||||
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
|
||||
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
|
||||
|
@ -1478,7 +1479,7 @@ msgstr "The type of accelerator."
|
|||
|
||||
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
|
||||
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
|
||||
#: libbackground/applier.c:768 typing-break/drwright.c:473
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabled"
|
||||
|
||||
|
@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr "Sound"
|
|||
msgid "Window Management"
|
||||
msgstr "Window Management"
|
||||
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
|
||||
|
@ -1512,17 +1513,17 @@ msgstr ""
|
|||
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
|
||||
msgstr "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
|
||||
msgstr "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:967
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
|
||||
"been incompletely installed."
|
||||
|
@ -1530,11 +1531,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
|
||||
"been incompletely installed."
|
||||
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:989
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1013
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "Shortcut"
|
||||
|
||||
|
@ -1548,11 +1549,12 @@ msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|||
msgstr "Keyboard Shortcuts"
|
||||
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit a shortcut, click on the corresponding row and type a new "
|
||||
"accelerator, or press backspace to clear."
|
||||
msgstr "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To edit a shortcut, click on the corresponding row and type a new "
|
||||
"accelerator, or press backspace to clear."
|
||||
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
|
||||
msgid "_Desktop shortcuts:"
|
||||
|
@ -2009,7 +2011,6 @@ msgid "_Visual feedback:"
|
|||
msgstr "_Visual feedback:"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:600
|
||||
msgid ""
|
||||
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
|
||||
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
|
||||
|
@ -2036,17 +2037,15 @@ msgstr ""
|
|||
"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
|
||||
"selected as the source location"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:642
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Custom theme"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:642
|
||||
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
|
||||
msgstr "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1409
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1403
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
|
||||
"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
|
||||
|
@ -2469,37 +2468,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Cannot create the directory \"%s\".\n"
|
||||
"This is needed to allow changing cursors."
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:162
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
|
||||
msgstr "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:175
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
|
||||
msgstr "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:181
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
|
||||
msgstr "Key Binding (%s) is incomplete\n"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:209
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
|
||||
msgstr "Key Binding (%s) is invalid\n"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:245
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
|
||||
msgstr "It seems that another application already has access to key '%d'."
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:314
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
|
||||
msgstr "Key Binding (%s) is already in use\n"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:390
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while trying to run (%s)\n"
|
||||
|
@ -2593,11 +2592,11 @@ msgstr "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
|
|||
msgid "Error creating signal pipe."
|
||||
msgstr "Error creating signal pipe."
|
||||
|
||||
#: libbackground/applier.c:254
|
||||
#: libbackground/applier.c:256
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: libbackground/applier.c:255
|
||||
#: libbackground/applier.c:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
|
||||
"for preview"
|
||||
|
@ -2605,27 +2604,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
|
||||
"for preview"
|
||||
|
||||
#: libbackground/applier.c:262
|
||||
#: libbackground/applier.c:264
|
||||
msgid "Preview Width"
|
||||
msgstr "Preview Width"
|
||||
|
||||
#: libbackground/applier.c:263
|
||||
#: libbackground/applier.c:265
|
||||
msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
|
||||
msgstr "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
|
||||
|
||||
#: libbackground/applier.c:270
|
||||
#: libbackground/applier.c:272
|
||||
msgid "Preview Height"
|
||||
msgstr "Preview Height"
|
||||
|
||||
#: libbackground/applier.c:271
|
||||
#: libbackground/applier.c:273
|
||||
msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
|
||||
msgstr "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
|
||||
|
||||
#: libbackground/applier.c:279
|
||||
#: libbackground/applier.c:281
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "Screen"
|
||||
|
||||
#: libbackground/applier.c:280
|
||||
#: libbackground/applier.c:282
|
||||
msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
|
||||
msgstr "Screen on which BGApplier is to draw"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue