Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=7645
This commit is contained in:
parent
277c0eba4b
commit
fdaca460c4
2 changed files with 23 additions and 12 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2007-05-22 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* es.po: Updated Spanish translation
|
||||||
|
|
||||||
2007-05-19 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@svn.gnome.org>
|
2007-05-19 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@svn.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* pt_BR.po: Fixes in Brazilian Portuguese translation by Raul Pereira
|
* pt_BR.po: Fixes in Brazilian Portuguese translation by Raul Pereira
|
||||||
|
|
31
po/es.po
31
po/es.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.es\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.es\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 03:18+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-05-18 03:20+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 17:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 19:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Retorno de llamada que se debe emitir cuando se vayan a liberar datos de "
|
"Retorno de llamada que se debe emitir cuando se vayan a liberar datos de "
|
||||||
"objeto del editor de propiedades"
|
"objeto del editor de propiedades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1595
|
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1592
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Couldn't find the file '%s'.\n"
|
"Couldn't find the file '%s'.\n"
|
||||||
|
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Compruebe si existe y vuelva a intentarlo o elija una imagen de fondo "
|
"Compruebe si existe y vuelva a intentarlo o elija una imagen de fondo "
|
||||||
"distinta."
|
"distinta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1603
|
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1600
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
|
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
|
||||||
|
@ -1038,11 +1038,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Seleccione una imagen distinta."
|
"Seleccione una imagen distinta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1722
|
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1719
|
||||||
msgid "Please select an image."
|
msgid "Please select an image."
|
||||||
msgstr "Por favor seleccione una imagen."
|
msgstr "Por favor seleccione una imagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1727
|
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1724
|
||||||
msgid "_Select"
|
msgid "_Select"
|
||||||
msgstr "_Seleccionar"
|
msgstr "_Seleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1999,10 +1999,14 @@ msgid "_Variants:"
|
||||||
msgstr "_Variantes:"
|
msgstr "_Variantes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41
|
||||||
|
msgid "_Vendors:"
|
||||||
|
msgstr "_Fabricantes:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42
|
||||||
msgid "_Work interval lasts:"
|
msgid "_Work interval lasts:"
|
||||||
msgstr "D_uración del intervalo de trabajo:"
|
msgstr "D_uración del intervalo de trabajo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43
|
||||||
msgid "minutes"
|
msgid "minutes"
|
||||||
msgstr "minutos"
|
msgstr "minutos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2020,7 +2024,11 @@ msgstr "Predeterminado"
|
||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "Distribución"
|
msgstr "Distribución"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:73
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:168
|
||||||
|
msgid "Vendors"
|
||||||
|
msgstr "Fabricantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:234
|
||||||
msgid "Models"
|
msgid "Models"
|
||||||
msgstr "Modelos"
|
msgstr "Modelos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3150,7 +3158,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"No es posible poner la máquina en bajo consumo\n"
|
"No es posible poner la máquina en bajo consumo\n"
|
||||||
"Verifique que la máquina esté configurada correctamente."
|
"Verifique que la máquina esté configurada correctamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:110
|
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error starting up the screensaver:\n"
|
"There was an error starting up the screensaver:\n"
|
||||||
|
@ -3165,7 +3173,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"El salvapantallas no funcionará en esta sesión."
|
"El salvapantallas no funcionará en esta sesión."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:120
|
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:202
|
||||||
msgid "_Do not show this message again"
|
msgid "_Do not show this message again"
|
||||||
msgstr "_No mostrar este mensaje otra vez"
|
msgstr "_No mostrar este mensaje otra vez"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3879,8 +3887,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>, 2002 (Revisor).\n"
|
"Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>, 2002 (Revisor).\n"
|
||||||
"Lucas Di Pentima <lucas@lunix.com.ar>, 2002.\n"
|
"Lucas Di Pentima <lucas@lunix.com.ar>, 2002.\n"
|
||||||
"Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002,2003.\n"
|
"Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002,2003.\n"
|
||||||
"Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2004, 2005, "
|
"Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.\n"
|
||||||
"2006.\n"
|
|
||||||
"Claudio Saavedra <csaavedra@alumnos.utalca.cl>, 2007.\n"
|
"Claudio Saavedra <csaavedra@alumnos.utalca.cl>, 2007.\n"
|
||||||
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007."
|
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue