Updated Swedish translation.
2002-12-17 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
parent
00e503de05
commit
fe03949c6f
2 changed files with 46 additions and 29 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2002-12-17 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2002-12-15 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
|
||||
|
||||
* ms.po: Updated Malay Translation.
|
||||
|
|
71
po/sv.po
71
po/sv.po
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-04 17:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-04 17:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-17 10:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-17 10:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1939,7 +1939,8 @@ msgstr "_Installera"
|
|||
msgid "_Location of new theme:"
|
||||
msgstr "_Plats för nytt tema:"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:467
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:319
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:463
|
||||
msgid ""
|
||||
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
|
||||
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
|
||||
|
@ -1949,11 +1950,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\"Temainställningar\"-dialog inte installerades korrekt, eller att du inte "
|
||||
"har installerat paketet \"gnome-themes\"."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:517
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:513
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Anpassat tema"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:517
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:513
|
||||
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
|
||||
msgstr "Du kan spara detta tema genom att trycka på knappen Spara tema."
|
||||
|
||||
|
@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "Starta XScreenSaver"
|
|||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
|
||||
msgid "Antialising"
|
||||
msgstr "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Kantutjämning"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:2
|
||||
msgid "DPI"
|
||||
|
@ -2435,25 +2436,24 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"The order of elements subpixel elements on an LCD screen; only used when "
|
||||
"antialising is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" - red on left, "
|
||||
"most common. \"bgr\" - blue on left. \"vrgb\" - red on top. \"vbgr\" - red "
|
||||
"on bottom."
|
||||
"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialising "
|
||||
"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" - red on left, most common. "
|
||||
"\"bgr\" - blue on left. \"vrgb\" - red on top. \"vbgr\" - red on bottom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ordningen för element underbildpunktselement på en LCD-skärm. Används endast "
|
||||
"då alntialiasing är satt till \"rgba\". Möjliga värden är: \"rgb\" - röd "
|
||||
"till vänster, vanligast. \"bgr\" - blå till vänster. \"vrgb\" - röd överst. "
|
||||
"\"vbgr\" - röd nederst."
|
||||
"Ordningen för underbildpunktselement på en LCD-skärm. Används endast då "
|
||||
"alntialiasing är satt till \"rgba\". Möjliga värden är: \"rgb\" - röd till "
|
||||
"vänster, vanligast. \"bgr\" - blå till vänster. \"vrgb\" - röd överst. \"vbgr"
|
||||
"\" - röd nederst."
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
|
||||
"\"none\" - no antialiasing. \"grayscale\" - standard grayscale antialising. "
|
||||
"\"none\" - no antialiasing. \"grayscale\" - standard grayscale antialiasing. "
|
||||
"\"rgba\" - subpixel antialising. (LCD screens only)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Typen av antialiasing att använda vid rendering av typsnitt. Möjliga värden "
|
||||
"är: \"none\" - ingen antialiasing. \"grayscale\" - standard "
|
||||
"gråskaleantialiasing. \"rgba\" - underbildpunktsantialiasing (endast LCD-"
|
||||
"Typen av kantutjämning att använda vid rendering av typsnitt. Möjliga värden "
|
||||
"är: \"none\" - ingen kantutjämning. \"grayscale\" - standard "
|
||||
"gråskalekantutjämning. \"rgba\" - underbildpunktskantutjämning (endast LCD-"
|
||||
"skärmar)."
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8
|
||||
|
@ -2466,6 +2466,30 @@ msgstr ""
|
|||
"\"none\" - inget tipsande, \"slight\", \"medium\" och \"full\" - så mycket "
|
||||
"tipsande som möjligt; kan orsaka förvrängning av bokstavsformer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme name must be present"
|
||||
#~ msgstr "Det måste finnas ett temanamn"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values "
|
||||
#~ "are: \"none\" - no antialiasing. \"grayscale\" - standard grayscale "
|
||||
#~ "antialiasing. \"rgba\" - subpixel antialiasing. (LCD screens only)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Typen av kantutjämning att använda vid rendering av typsnitt. Möjliga "
|
||||
#~ "värden är: \"none\" - ingen kantutjämning. \"grayscale\" - standard "
|
||||
#~ "gråskalekantutjämning. \"rgba\" - underbildpunktskantutjämning (endast "
|
||||
#~ "LCD-skärmar)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The order of elements subpixel elements on an LCD screen; only used when "
|
||||
#~ "antialising is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" - red on "
|
||||
#~ "left, most common. \"bgr\" - blue on left. \"vrgb\" - red on top. \"vbgr"
|
||||
#~ "\" - red on bottom."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ordningen för element underbildpunktselement på en LCD-skärm. Används "
|
||||
#~ "endast då alntialiasing är satt till \"rgba\". Möjliga värden är: \"rgb\" "
|
||||
#~ "- röd till vänster, vanligast. \"bgr\" - blå till vänster. \"vrgb\" - röd "
|
||||
#~ "överst. \"vbgr\" - röd nederst."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save theme to disk"
|
||||
#~ msgstr "Spara tema till disk"
|
||||
|
||||
|
@ -2475,17 +2499,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Current modified"
|
||||
#~ msgstr "Aktuellt ändrat"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when "
|
||||
#~ "antialising is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" - red on "
|
||||
#~ "left, most common. \"bgr\" - blue on left. \"vrgb\" - red on top. \"vbgr"
|
||||
#~ "\" - red on bottom."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ordningen för underbildpunktselement på en LCD-skärm. Används endast då "
|
||||
#~ "alntialiasing är satt till \"rgba\". Möjliga värden är: \"rgb\" - röd "
|
||||
#~ "till vänster, vanligast. \"bgr\" - blå till vänster. \"vrgb\" - röd "
|
||||
#~ "överst. \"vbgr\" - röd nederst."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Super"
|
||||
#~ msgstr "Super"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue