Tajik translation updated

This commit is contained in:
Victor Ibragimov 2013-09-08 15:36:15 +05:00
parent 1130a5a7eb
commit ffa6d77ce9

116
po/tg.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-30 08:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-02 15:20+0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 15:35+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n" "Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n"
"Language: tg\n" "Language: tg\n"
@ -102,8 +102,8 @@ msgstr ""
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:443 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:443
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1348 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1385
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1746 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1783
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
@ -979,28 +979,29 @@ msgid "_Done"
msgstr "_Тайёр" msgstr "_Тайёр"
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:322 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:328
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:327 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:333
msgid "%e %B %Y, %R" msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e %B %Y, %R" msgstr "%e %B %Y, %R"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+0200 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:549
msgid "UTC%z" #| msgid "UTC%z"
msgstr "UTC%z" msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:554
msgid "%l:%M %p" msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:559
msgid "%R" msgid "%R"
msgstr "%R" msgstr "%R"
@ -1143,22 +1144,22 @@ msgstr "Тағйир додани танзимоти вақт ва санаи с
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Барои тағйир додани танзимоти вақт ё сана, шумо бояд ворид шавед." msgstr "Барои тағйир додани танзимоти вақт ё сана, шумо бояд ворид шавед."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:421 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:458
msgid "Lid Closed" msgid "Lid Closed"
msgstr "Сапрӯши пӯшида" msgstr "Сапрӯши пӯшида"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:424 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:461
msgid "Mirrored" msgid "Mirrored"
msgstr "Мунъакис" msgstr "Мунъакис"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:426 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:463
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1877 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1914
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
msgid "Primary" msgid "Primary"
msgstr "Асосӣ" msgstr "Асосӣ"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:428 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:465
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
@ -1170,81 +1171,81 @@ msgstr "Асосӣ"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Хомӯш" msgstr "Хомӯш"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:431 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:468
msgid "Secondary" msgid "Secondary"
msgstr "Дуюм" msgstr "Дуюм"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1345 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1382
msgid "Arrange Combined Displays" msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "Мураттабсозии дисплейҳои ҳамҷояшуда" msgstr "Мураттабсозии дисплейҳои ҳамҷояшуда"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1349 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1386
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1747 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1784
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Татбиқ кардан" msgstr "_Татбиқ кардан"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1369 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1406
msgid "Drag displays to rearrange them" msgid "Drag displays to rearrange them"
msgstr "Барои аз нав мураттабсозии дисплейҳо, онҳоро кашед" msgstr "Барои аз нав мураттабсозии дисплейҳо, онҳоро кашед"
#. size #. size
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1811 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1848
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Андоза" msgstr "Андоза"
#. aspect ratio #. aspect ratio
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1826 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1863
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "Aspect Ratio" msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Таносуб" msgstr "Таносуб"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1847 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Возеҳӣ" msgstr "Возеҳӣ"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1878 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1915
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "Намоиш додани навори болоӣ ва хулосаи фаъолият дар ин дисплей" msgstr "Намоиш додани навори болоӣ ва хулосаи фаъолият дар ин дисплей"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1921
msgid "Secondary Display" msgid "Secondary Display"
msgstr "Дисплейи дуюм" msgstr "Дисплейи дуюм"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1885 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1922
msgid "Join this display with another to create an extra workspace" msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr "" msgstr ""
"Муттаҳид кардани ин дисплей бо дисплейи дигар барои омода кардни фазои кории " "Муттаҳид кардани ин дисплей бо дисплейи дигар барои омода кардни фазои кории "
"иловагӣ" "иловагӣ"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1892 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1929
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
msgid "Presentation" msgid "Presentation"
msgstr "Тақдим" msgstr "Тақдим"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1893 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1930
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
msgid "Show slideshows and media only" msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "Намоиш додани танҳо слайдҳо ва мултимедиа" msgstr "Намоиш додани танҳо слайдҳо ва мултимедиа"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1898 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1935
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Оина" msgstr "Оина"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1899 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1936
msgid "Show your existing view on both displays" msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "Намоиш додани намуди ҷорӣ дар ҳар дуи дисплей" msgstr "Намоиш додани намуди ҷорӣ дар ҳар дуи дисплей"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2092 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138
msgid "Could not get screen information" msgid "Could not get screen information"
msgstr "Иттилооти экран ёфт нашуд" msgstr "Иттилооти экран ёфт нашуд"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2169
msgid "_Arrange Combined Displays" msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "_Мураттабсозии дисплейҳои ҳамҷояшуда" msgstr "_Мураттабсозии дисплейҳои ҳамҷояшуда"
@ -2272,7 +2273,7 @@ msgstr "Дастӣ"
msgid "Link-Local Only" msgid "Link-Local Only"
msgstr "Танҳо пайванди маҳаллӣ" msgstr "Танҳо пайванди маҳаллӣ"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:941 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:942
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
msgid "IPv4" msgid "IPv4"
msgstr "IPv4" msgstr "IPv4"
@ -2509,46 +2510,46 @@ msgstr "Истифода бурдани ин пайваст _танҳо баро
msgid "IPv_6" msgid "IPv_6"
msgstr "IPv_6" msgstr "IPv_6"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:266 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:268
msgid "Unable to open connection editor" msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "Муҳаррири пайвастҳо кушода нашуд" msgstr "Муҳаррири пайвастҳо кушода нашуд"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:284 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286
msgid "New Profile" msgid "New Profile"
msgstr "Профили нав" msgstr "Профили нав"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:509 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1471 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1471
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "_Илова кардан" msgstr "_Илова кардан"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 #: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
msgid "Bond" msgid "Bond"
msgstr "Пайваст" msgstr "Пайваст"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
msgid "Bridge" msgid "Bridge"
msgstr "Кӯпрук" msgstr "Кӯпрук"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
msgid "VLAN" msgid "VLAN"
msgstr "VLAN" msgstr "VLAN"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:747 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
msgid "Could not load VPN plugins" msgid "Could not load VPN plugins"
msgstr "Плагинҳои VPN бор намешаванд" msgstr "Плагинҳои VPN бор намешаванд"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:816 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
msgid "Import from file…" msgid "Import from file…"
msgstr "Ворид кардан аз файл…" msgstr "Ворид кардан аз файл…"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:887 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
msgid "Add Network Connection" msgid "Add Network Connection"
msgstr "Илова кардани пайвасти шабака" msgstr "Илова кардани пайвасти шабака"
@ -4371,13 +4372,18 @@ msgstr "Бекор кардани кори принтер"
msgid "Add a New Printer" msgid "Add a New Printer"
msgstr "Илова кардани принтери нав" msgstr "Илова кардани принтери нав"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4 #. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
#| msgid "Authenticate"
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Санҷиши ҳаққоният"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6
msgid "Search for network printers or filter result" msgid "Search for network printers or filter result"
msgstr "Ҷустуҷӯи принтерҳои шабакавӣ ё нтиҷаи филтр" msgstr "Ҷустуҷӯи принтерҳои шабакавӣ ё нтиҷаи филтр"
#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations) #. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations)
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:8
#| msgid "Search for network printers or filter result"
msgid "Enter address of a printer or a text to filter results" msgid "Enter address of a printer or a text to filter results"
msgstr "" msgstr ""
"Барои филтр кардани натиҷаҳо суроғаи принтер ё калидвожаеро ворид кунед" "Барои филтр кардани натиҷаҳо суроғаи принтер ё калидвожаеро ворид кунед"
@ -4494,8 +4500,14 @@ msgstr "Вақт"
msgid "%s Active Jobs" msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s вазифаи фаъол" msgstr "%s вазифаи фаъол"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667
#| msgid "_Inner authentication"
msgid "Server requires authentication"
msgstr "_Сервер санҷиши ҳаққониятро талаб мекунад"
#. Translators: No printers were found #. Translators: No printers were found
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1468 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704
msgid "No printers detected." msgid "No printers detected."
msgstr "Ягон принтер муайян нашуд." msgstr "Ягон принтер муайян нашуд."
@ -4629,7 +4641,7 @@ msgid "Driver"
msgstr "Драйвер" msgstr "Драйвер"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
#: ../panels/printers/pp-samba.c:247 #: ../panels/printers/pp-samba.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "Enter your username and password to view printers available on %s." msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
msgstr "" msgstr ""
@ -7152,7 +7164,7 @@ msgstr "Кӯмак"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Баромад" msgstr "Баромад"
#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1467 #: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479
msgid "All Settings" msgid "All Settings"
msgstr "Ҳамаи танзимот" msgstr "Ҳамаи танзимот"
@ -7172,7 +7184,7 @@ msgctxt "category"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Система" msgstr "Система"
#: ../shell/cc-window.c:1575 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Танзимот" msgstr "Танзимот"