Compare commits

...

21 Commits

Author SHA1 Message Date
Inaki Larranaga Murgoitio
595ec80e44 Updated Basque language 2010-03-23 12:28:27 +01:00
Pema Geyleg
3f680f26c6 Updated Dzongkha Translation
svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8955
2008-09-15 04:10:22 +00:00
Jens Granseuer
14fe134ceb update for 2.22.2.
2008-05-26  Jens Granseuer  <jensgr@gmx.net>

	* NEWS:
	* configure.in: update for 2.22.2.

svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8726
2008-05-26 20:08:26 +00:00
Stéphane Raimbault
f15f726f51 Updated French translation.
2008-05-08  Stéphane Raimbault  <stephane.raimbault@gmail.com>

	* fr.po: Updated French translation.

svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8699
2008-05-08 21:51:20 +00:00
Gabor Kelemen
59960d3721 Translation updated.
2008-04-25 Gabor Kelemen  <kelemeng@gnome.org>

	* hu.po: Translation updated.

svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8670
2008-04-25 21:20:46 +00:00
Alexander Shopov
3564c3f91b Updated Bulgarian translation by Yavor Doganov <yavor@gnu.org>
2008-04-13  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>

	* bg.po: Updated Bulgarian translation by
	Yavor Doganov <yavor@gnu.org>

svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8651
2008-04-13 20:20:27 +00:00
Jens Granseuer
8b100d8c37 Merged from trunk: Based on a patch by: Matthias Clasen
2008-04-08  Jens Granseuer  <jensgr@gmx.net>

	Merged from trunk:
	Based on a patch by: Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>

	* main.c: (create_dialog): don't show the "accessible login" button if
	gdmsetup is not available (bug #526944)

svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8640
2008-04-08 16:27:53 +00:00
Rodrigo Moya
3a1f213d38 update for 2.22.1.
2008-04-07  Rodrigo Moya <rodrigo@gnome-db.org>

	* NEWS:
	* configure.in: update for 2.22.1.

svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8636
2008-04-08 12:00:02 +00:00
Takeshi AIHANA
8b3f77a293 Fixed wrong translations.
2008-04-08  Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>

        * ja.po: Fixed wrong translations.

svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8635
2008-04-08 08:06:48 +00:00
Jens Granseuer
d6bca1cf40 don't show modems in the device chooser (bug #523888)
2008-04-06  Jens Granseuer  <jensgr@gmx.net>

	* sound-properties-capplet.c: (device_added_callback): don't show
	modems in the device chooser (bug #523888)

svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8630
2008-04-06 09:39:29 +00:00
Gabor Kelemen
af8aa415ac Translation updated
2008-04-05  Gabor Kelemen  <kelemeng@gnome.hu>

	* hu.po: Translation updated

svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8628
2008-04-03 23:21:09 +00:00
Yair Hershkovitz
ce3300debd updated hebrew translation
svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8626
2008-04-03 20:38:41 +00:00
Nguyễn Thái Ngọc Duy
0e18457ba6 Updated Vietnamese translation
2008-04-03  Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>

	* vi.po: Updated Vietnamese translation


svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8625
2008-04-03 13:21:18 +00:00
Scott Reeves
9ec932e6c4 Update the svn:external libslab reference
svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8621
2008-04-01 16:05:06 +00:00
Baris Cicek
1838665aab Updated Turkish Translation
svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8619
2008-03-31 15:57:48 +00:00
Rodrigo Moya
6dbb944f40 updated for 2.22.0
2008-03-10  Rodrigo Moya <rodrigo@gnome-db.org>

	* NEWS:
	 * configure.in: updated for 2.22.0

svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8617
2008-03-31 15:06:19 +00:00
Rodrigo Moya
5c1d7683ca Bump version number
svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8616
2008-03-31 15:02:45 +00:00
Bastien Nocera
f5603d20ba Fix category headers not appearing properly in the treeview when using a
2008-03-31  Bastien Nocera  <hadess@hadess.net>

	* gnome-keybinding-properties.c (append_keys_to_tree_from_file):
	Fix category headers not appearing properly in the treeview when
	using a non-UTF-8 locale (Closes: #513988)


svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8612
2008-03-31 12:19:10 +00:00
Matej Urbančič
7bbc689650 Updated Slovenian translation
svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8607
2008-03-29 07:10:17 +00:00
Matej Urbančič
bb764466b3 Updated Slovenian translation
svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8605
2008-03-28 18:00:26 +00:00
Jens Granseuer
9b3dc77deb Merged from trunk:
2008-03-28  Jens Granseuer  <jensgr@gmx.net>

	Merged from trunk:

	* theme-installer.c: (gnome_theme_install_from_uri): don't try to
	unref URIs if the theme package is invalid (bug #524567)

svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=8604
2008-03-28 17:43:10 +00:00
22 changed files with 5057 additions and 6344 deletions

View File

@@ -1,3 +1,23 @@
2008-05-26 Jens Granseuer <jensgr@gmx.net>
* NEWS:
* configure.in: update for 2.22.2.
2008-04-07 Rodrigo Moya <rodrigo@gnome-db.org>
* NEWS:
* configure.in: update for 2.22.1.
2008-04-01 Scott Reeves <sreeves@novell.com>
* svn:externals:
Change libslab to reference the gnome-2-22 branch.
2008-03-10 Rodrigo Moya <rodrigo@gnome-db.org>
* NEWS:
* configure.in: updated for 2.22.0
2008-02-26 Thomas Wood <thos@gnome.org>
* NEWS: Fix translator name

104
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,105 @@
gnome-control-center 2.22.2 (2008-05-26)
accessibility:
- Don't show the "accessible login" button if gdmsetup is not available
(Matthias Clasen) (#526944)
updated translations:
- bg (Yavor Doganov)
- fr (Stephane Raimbault)
- hu (Gabor Kelemen)
------------------------------------------------------------------------------
gnome-control-center 2.22.1
appearance:
- Don't resize the font samples vertically when the window is resized
(Jens Granseuer) (#521823)
- Fix warning when trying to drag an unselected item (Jens Granseuer)
(#523347)
- Don't try to unref URIs if the theme package is invalid (Jens Granseuer)
(#524567)
common:
- Fix a crash when schemas are not properly installed (Jens Granseuer)
(#520744)
- Fix error handling in the thumbnailer (Jens Granseuer) (#521009)
- Actually check the cursor size before changing it in GConf (Jens Granseuer)
keybindings:
- Remove debugging output (Jens Granseuer)
- Stop widget accelerators from activating while the user is entering
a new shortcut (Jens Granseuer) (#313228)
- Fix category headers not appearing properly in the treeview when using
a non-UTF-8 locale (Bastien Nocera) (#513988)
keyboard:
- Don't crash when called for a drag with no selected items (Jens Granseuer)
(#523379)
- Don't show the typing break tab if the typing monitor is not available
(Jens Granseuer) (#524034)
sound:
- Use new tango icon (Jaap A. Haitsma) (#523916)
- Don't show modems in the device chooser (Jens Granseuer) (#523888)
themus:
- Handle failed thumbnailing attempts properly (Jens Granseuer)
typing-break:
- New Tango-style icons (David Prieto) (#523965)
- Replace custom stop icon with gtk-stop stock icon (Jens Granseuer)
updated translations:
- en_GB (Philip Withnall)
- et (Priit Laes)
- he (Yair Hershkovitz)
- hu (Gabor Kelemen)
- it (Luca Ferretti)
- ja (Takeshi AIHANA)
- ru (Yuri Kozlov)
- te (Sunil Mohan Adapa)
- tr (Baris Cicek)
- vi (Nguyen Thaii Ngoc Duy)
------------------------------------------------------------------------------
gnome-control-center 2.22.0
about-me:
- Fix misspelling of "palindrome" (Jens Granseuer) (#519398)
common:
- Port to GIO (Jens Granseuer)
keyboard:
- Fix leaks and remove unnecessary casts (Jens Granseuer)
mouse:
- Make the mouse orientation radio button usable with both mouse buttons
(Denis Washington)
updated translations:
- ar (Djihed Afifi)
- as (Amitakhya Phukan)
- bn_IN (Runa Bhattacharjee)
- da (Kenneth Nielsen)
- de (Hendrik Richter)
- el (Kostas Papadimas)
- en_GB (Philip Withnall)
- es (Jorge Gonzalez)
- et (Priit Laes)
- fi (Matthias Clasen)
- fr (Stephane Raimbault)
- hi (Rajesh Ranjan)
- hu (Gabor Kelemen)
- it (Luca Ferretti)
- ja (Takeshi AIHANA)
- lt (Gintautas Miliauskas)
- mr (Rahul Bhalerao)
- pt_BR (Leonardo Ferreira Fontenelle)
- uk (Maxim Dziumanenko)
- zh_HK (Chao-Hsiung Liao)
- zh_TW (Chao-Hsiung Liao)
------------------------------------------------------------------------------
gnome-control-center 2.21.92
about-me:
@@ -60,7 +162,7 @@ updated translations:
- sk (Pavol ¿imo)
- sv (Daniel Nylander)
------------------------------------------------------------------------------
gnome-control-center 2.21.91
appearance:

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
2008-04-08 Jens Granseuer <jensgr@gmx.net>
Merged from trunk:
Based on a patch by: Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* main.c: (create_dialog): don't show the "accessible login" button if
gdmsetup is not available (bug #526944)
2008-02-09 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
reviewed by: Jens Granseuer

View File

@@ -21,6 +21,7 @@ create_dialog (void)
if (dialog) {
GtkWidget *image;
gchar *prog;
image = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_QUIT, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (WID ("at_close_logout_button")), image);
@@ -39,6 +40,12 @@ create_dialog (void)
gtk_image_set_from_file (GTK_IMAGE (WID ("at_applications_image")),
PIXMAPDIR "/at-support.png");
prog = g_find_program_in_path ("gdmsetup");
if (prog == NULL)
gtk_widget_hide (WID ("login_button"));
g_free (prog);
}
return dialog;

View File

@@ -1,3 +1,10 @@
2008-03-28 Jens Granseuer <jensgr@gmx.net>
Merged from trunk:
* theme-installer.c: (gnome_theme_install_from_uri): don't try to
unref URIs if the theme package is invalid (bug #524567)
2008-03-19 Jens Granseuer <jensgr@gmx.net>
* data/appearance.glade: don't declare the backgrounds icon view

View File

@@ -627,7 +627,6 @@ gnome_theme_install_from_uri (const gchar *filename, GtkWindow *parent)
else {
invalid_theme_dialog (base, FALSE);
g_free (base);
gnome_vfs_uri_list_unref (src);
return;
}
g_free (base);

View File

@@ -1,3 +1,9 @@
2008-03-31 Bastien Nocera <hadess@hadess.net>
* gnome-keybinding-properties.c (append_keys_to_tree_from_file):
Fix category headers not appearing properly in the treeview when
using a non-UTF-8 locale (Closes: #513988)
2008-03-15 Jens Granseuer <jensgr@gmx.net>
* gnome-keybinding-properties.c: (accel_edited_callback),

View File

@@ -711,6 +711,7 @@ append_keys_to_tree_from_file (GladeXML *dialog,
keys = (KeyListEntry *) g_array_free (keylist->entries, FALSE);
if (keylist->package)
{
bind_textdomain_codeset (keylist->package, "UTF-8");
title = dgettext (keylist->package, keylist->name);
} else {
title = _(keylist->name);

View File

@@ -1,3 +1,8 @@
2008-04-06 Jens Granseuer <jensgr@gmx.net>
* sound-properties-capplet.c: (device_added_callback): don't show
modems in the device chooser (bug #523888)
2008-03-24 Jaap A. Haitsma <jaap@haitsma.org>
* visual-bell.png: New tango icon

View File

@@ -101,7 +101,7 @@ CheckXKB (void)
gdk_error_trap_push ();
dpy = GDK_DISPLAY ();
have_xkb = XkbQueryExtension (dpy, &opcode, &xkbEventBase,
have_xkb = XkbQueryExtension (dpy, &opcode, &xkbEventBase,
&errorBase, &major, &minor)
&& XkbUseExtension (dpy, &major, &minor);
XSync (dpy, FALSE);
@@ -157,7 +157,7 @@ bell_flash_to_widget (GConfPropertyEditor *peditor, const GConfValue *value)
}
static GladeXML *
create_dialog (void)
create_dialog (void)
{
GladeXML *dialog;
GtkWidget *widget, *box, *view, *image;
@@ -198,7 +198,7 @@ create_dialog (void)
if (!CheckXKB()) {
gtk_widget_set_sensitive (WID ("bell_flash_alignment"), FALSE);
}
return dialog;
}
@@ -249,29 +249,29 @@ add_device (int type, const gchar *pipeline, const gchar *description, const gch
GtkTreeIter found_pipeline_iter = { };
GtkTreeIter found_selected_iter = { };
/* only display pipelines available on this system */
/* only display pipelines available on this system */
if (!element_available (pipeline))
return;
for (l = device_choosers; l != NULL; l = l->next) {
device_chooser = (DeviceChooser *) l->data;
if (device_chooser->type != type)
continue;
/* if we're adding/updating the currently selected device
* we're only interested in the DeviceChooser for the
* corresponding profile */
if (selection != NULL && strcmp (selection, device_chooser->profile) != 0)
continue;
selected = (selection != NULL);
found_pipeline = FALSE;
found_selected = FALSE;
model = GTK_TREE_MODEL (device_chooser->model);
if (gtk_tree_model_get_iter_first (model, &iter)) {
do {
gtk_tree_model_get (model, &iter, 0, &row_pipeline, 2, &row_selected, -1);
@@ -289,7 +289,7 @@ add_device (int type, const gchar *pipeline, const gchar *description, const gch
} while (gtk_tree_model_iter_next (model, &iter));
}
if (found_pipeline) {
/* the specified pipeline is already in the model */
iter = found_pipeline_iter;
@@ -309,13 +309,13 @@ add_device (int type, const gchar *pipeline, const gchar *description, const gch
gtk_list_store_append (device_chooser->model, &iter);
gtk_list_store_set (device_chooser->model, &iter, 2, selected, -1);
}
gtk_list_store_set (device_chooser->model, &iter, 0, pipeline, -1);
if (!selected || !found_pipeline) {
/* either we're appending a new row or we're updating
* a row with non-appropriate description */
if (selected) {
/* we add the specified pipeline only because
* it's the preferred device but it's neither
@@ -331,14 +331,14 @@ add_device (int type, const gchar *pipeline, const gchar *description, const gch
description_mod = g_strdup (description);
}
gtk_list_store_set (device_chooser->model, &iter, 1, description_mod, -1);
/* we need to store the unmodified description to not
* modify already modified descriptions */
gtk_list_store_set (device_chooser->model, &iter, 3, description, -1);
g_free (description_mod);
}
if (selected) {
gtk_combo_box_set_active_iter (GTK_COMBO_BOX (device_chooser->combobox), &iter);
}
@@ -356,13 +356,13 @@ remove_device (int type, const gchar *pipeline)
gchar *description;
gchar *description_mod;
GtkTreeModel *model;
for (l = device_choosers; l != NULL; l = l->next) {
device_chooser = (DeviceChooser *) l->data;
if (device_chooser->type != type)
continue;
model = GTK_TREE_MODEL (device_chooser->model);
gtk_combo_box_get_active_iter (GTK_COMBO_BOX (device_chooser->combobox), &iter);
@@ -371,7 +371,7 @@ remove_device (int type, const gchar *pipeline)
/* don't remove currently selected devices */
if (strcmp (row_pipeline, pipeline) == 0) {
g_free (row_pipeline);
/* let the user know that they have to reconnect the
* sound device */
gtk_tree_model_get (model, &iter, 3, &description, -1);
@@ -400,20 +400,26 @@ remove_device (int type, const gchar *pipeline)
static void
device_added_callback (LibHalContext *ctx, const char *udi)
{
DBusError error;
gchar *type_string;
gchar *type_string, *class_string;
int type;
const gchar *element;
gchar *pipeline, *description;
dbus_error_init (&error);
gboolean ignore;
if (!libhal_device_query_capability (ctx, udi, "alsa", &error)) {
dbus_error_free (&error);
if (!libhal_device_query_capability (ctx, udi, "alsa", NULL)) {
return;
}
type_string = libhal_device_get_property_string (ctx, udi, "alsa.type", &error);
/* filter out "modem" devices */
class_string = libhal_device_get_property_string (ctx, udi, "alsa.pcm_class", NULL);
ignore = class_string != NULL
&& strcmp (class_string, "modem") == 0;
libhal_free_string (class_string);
if (ignore) {
return;
}
type_string = libhal_device_get_property_string (ctx, udi, "alsa.type", NULL);
if (strcmp (type_string, "playback") == 0) {
type = AUDIO_PLAYBACK;
element = "halaudiosink";
@@ -426,30 +432,27 @@ device_added_callback (LibHalContext *ctx, const char *udi)
}
libhal_free_string (type_string);
if (type == -1) {
dbus_error_free (&error);
return;
}
pipeline = g_strdup_printf ("%s udi=%s", element, udi);
description = libhal_device_get_property_string (ctx, udi, "alsa.device_id", &error);
description = libhal_device_get_property_string (ctx, udi, "alsa.device_id", NULL);
add_device (type, pipeline, description, NULL);
g_free (pipeline);
libhal_free_string (description);
dbus_error_free (&error);
}
static void
device_removed_callback (LibHalContext *ctx, const char *udi)
{
gchar *pipeline;
pipeline = g_strdup_printf ("halaudiosink udi=%s", udi);
remove_device (AUDIO_PLAYBACK, pipeline);
g_free (pipeline);
pipeline = g_strdup_printf ("halaudiosrc udi=%s", udi);
remove_device (AUDIO_CAPTURE, pipeline);
g_free (pipeline);
@@ -465,7 +468,7 @@ setup_hal_devices (void)
int i, num = 0;
dbus_error_init (&error);
connection = dbus_bus_get (DBUS_BUS_SYSTEM, &error);
if (connection == NULL) {
/* cannot get a dbus connection */
@@ -475,12 +478,12 @@ setup_hal_devices (void)
}
return;
}
dbus_connection_setup_with_g_main (connection, g_main_context_default ());
ctx = libhal_ctx_new ();
g_return_if_fail (ctx != NULL);
libhal_ctx_set_device_added (ctx, device_added_callback);
libhal_ctx_set_device_removed (ctx, device_removed_callback);
libhal_ctx_set_dbus_connection (ctx, connection);
@@ -507,7 +510,7 @@ setup_hal_devices (void)
for (i = 0; i < num; i++) {
device_added_callback (ctx, devices[i]);
}
dbus_free_string_array (devices);
}
#endif
@@ -516,11 +519,11 @@ static void
device_test_button_clicked (GtkWidget *button, gpointer user_data)
{
DeviceChooser *device_chooser = (DeviceChooser *) user_data;
GladeXML *dialog = glade_xml_new (GNOMECC_GLADE_DIR "/sound-properties.glade", NULL, NULL);
user_test_pipeline (dialog, GTK_WINDOW (dialog_win), device_chooser->test_pipeline);
g_object_unref (dialog);
}
@@ -528,7 +531,7 @@ static gchar *
get_gconf_key_for_profile (const gchar *profile, int type)
{
const gchar *element_type;
switch (type) {
case AUDIO_PLAYBACK:
element_type = "audiosink";
@@ -545,7 +548,7 @@ get_gconf_key_for_profile (const gchar *profile, int type)
default:
g_return_val_if_reached (NULL);
}
return g_strdup_printf ("%s/default/%s%s", GST_GCONF_DIR, profile, element_type);
}
@@ -556,10 +559,10 @@ device_changed (GtkComboBox *widget, gpointer user_data)
GtkTreeIter iter;
gchar *pipeline, *description;
gchar *base_key, *key;
gtk_combo_box_get_active_iter (widget, &iter);
gtk_tree_model_get (GTK_TREE_MODEL (device_chooser->model), &iter, 0, &pipeline, 3, &description, -1);
base_key = get_gconf_key_for_profile (device_chooser->profile, device_chooser->type);
gconf_client_set_string (gconf_client, base_key, pipeline, NULL);
g_free (pipeline);
@@ -576,14 +579,14 @@ get_gconf_description_for_profile (const gchar *profile, int type)
gchar *base_key;
gchar *key;
gchar *description;
base_key = get_gconf_key_for_profile (profile, type);
key = g_strconcat (base_key, "_description", NULL);
g_free (base_key);
description = gconf_client_get_string (gconf_client, key, NULL);
g_free (key);
return description;
}
@@ -592,11 +595,11 @@ gconf_key_changed (GConfClient *client, guint cnxn_id, GConfEntry *entry, gpoint
{
DeviceChooser *device_chooser = (DeviceChooser *) data;
gchar *description;
description = get_gconf_description_for_profile (device_chooser->profile, device_chooser->type);
add_device (device_chooser->type, gconf_value_get_string (gconf_entry_get_value (entry)), description, device_chooser->profile);
g_free (description);
}
@@ -606,10 +609,10 @@ setup_device_chooser (const gchar *profile, int type, GtkWidget *combobox, GtkWi
DeviceChooser *device_chooser;
GtkCellRenderer *cell;
gchar *gconf_key;
g_return_if_fail (GTK_IS_COMBO_BOX (combobox));
g_return_if_fail (GTK_IS_BUTTON (test_button));
device_chooser = g_malloc0 (sizeof (DeviceChooser));
device_chooser->profile = profile;
@@ -621,14 +624,14 @@ setup_device_chooser (const gchar *profile, int type, GtkWidget *combobox, GtkWi
cell = gtk_cell_renderer_text_new ();
gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (combobox), cell, TRUE);
gtk_cell_layout_add_attribute (GTK_CELL_LAYOUT (combobox), cell, "text", 1);
device_choosers = g_list_prepend (device_choosers, device_chooser);
gconf_key = get_gconf_key_for_profile (profile, type);
gconf_client_notify_add (gconf_client, gconf_key, gconf_key_changed,
device_chooser, NULL, NULL);
g_free (gconf_key);
g_signal_connect (combobox, "changed", G_CALLBACK (device_changed), device_chooser);
g_signal_connect (test_button, "clicked", G_CALLBACK (device_test_button_clicked), device_chooser);
@@ -644,13 +647,13 @@ add_selected_device (const gchar *profile, int type)
gconf_key = get_gconf_key_for_profile (profile, type);
pipeline = gconf_client_get_string (gconf_client, gconf_key, NULL);
g_free (gconf_key);
g_return_if_fail (pipeline != NULL);
description = get_gconf_description_for_profile (profile, type);
add_device (type, pipeline, description, profile);
g_free (description);
g_free (pipeline);
}
@@ -674,7 +677,7 @@ setup_devices (void)
add_device (AUDIO_CAPTURE, "pulsesrc", _("PulseAudio Sound Server"), NULL);
add_device (AUDIO_CAPTURE, "audiotestsrc wave=triangle is-live=true", _("Test Sound"), NULL);
add_device (AUDIO_CAPTURE, "audiotestsrc wave=silence is-live=true", _("Silence"), NULL);
add_selected_device ("", AUDIO_PLAYBACK);
add_selected_device ("music", AUDIO_PLAYBACK);
add_selected_device ("chat", AUDIO_PLAYBACK);
@@ -691,7 +694,7 @@ mixer_device_combobox_changed (GtkComboBox *widget, gpointer user_data)
gchar *device = NULL;
model = gtk_combo_box_get_model (widget);
gtk_tree_model_get (model, &iter,
gtk_tree_model_get (model, &iter,
MIXER_DEVICE_MODEL_DEVICE_COLUMN, &device, -1);
gconf_client_set_string (gconf_client, DEFAULT_MIXER_DEVICE_KEY, device, NULL);
@@ -716,7 +719,7 @@ mixer_tracks_selection_changed (GtkTreeSelection *selection, gpointer user_data)
{
GSList *label_list = NULL;
gtk_tree_selection_selected_foreach (selection,
gtk_tree_selection_selected_foreach (selection,
(GtkTreeSelectionForeachFunc)add_track_label_to_list,
&label_list);
@@ -759,10 +762,10 @@ update_mixer_tracks_selection (GSList *tracks, GladeXML *dialog)
}
}
g_free (label);
} while (gtk_tree_model_iter_next (model, &iter));
} while (gtk_tree_model_iter_next (model, &iter));
}
}
g_signal_handlers_unblock_by_func (G_OBJECT (selection), G_CALLBACK (mixer_tracks_selection_changed), NULL);
/* FIXME: if none selected, select master track */
@@ -774,7 +777,7 @@ default_mixer_tracks_notify (GConfClient *client, guint cnxn_id, GConfEntry *ent
GSList *tracks;
tracks = gconf_client_get_list (gconf_client, DEFAULT_MIXER_TRACKS_KEY, GCONF_VALUE_STRING, NULL);
update_mixer_tracks_selection (tracks, dialog);
g_slist_foreach (tracks, (GFunc) g_free, NULL);
@@ -881,7 +884,7 @@ setup_default_mixer (GladeXML *dialog)
model = create_mixer_device_tree_model ();
gtk_combo_box_set_model (GTK_COMBO_BOX (device_widget), model);
g_object_unref (G_OBJECT (model));
g_object_unref (G_OBJECT (model));
renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
g_object_set (renderer, "ellipsize", PANGO_ELLIPSIZE_END, NULL);
@@ -918,7 +921,7 @@ setup_default_mixer (GladeXML *dialog)
*/
static void
setup_dialog (GladeXML *dialog, GConfChangeSet *changeset)
setup_dialog (GladeXML *dialog, GConfChangeSet *changeset)
{
GObject *peditor;
GtkSizeGroup *combobox_size_group;
@@ -988,7 +991,7 @@ setup_dialog (GladeXML *dialog, GConfChangeSet *changeset)
*/
static void
get_legacy_settings (void)
get_legacy_settings (void)
{
GConfClient *client;
gboolean val_bool, def;
@@ -1000,7 +1003,7 @@ get_legacy_settings (void)
}
static void
dialog_response_cb (GtkWidget *dialog, gint response_id, GConfChangeSet *changeset)
dialog_response_cb (GtkWidget *dialog, gint response_id, GConfChangeSet *changeset)
{
if (response_id == GTK_RESPONSE_HELP) {
capplet_help (GTK_WINDOW (dialog),
@@ -1008,12 +1011,12 @@ dialog_response_cb (GtkWidget *dialog, gint response_id, GConfChangeSet *changes
"goscustmulti-2");
return;
}
gtk_widget_destroy (dialog);
}
int
main (int argc, char **argv)
main (int argc, char **argv)
{
GConfChangeSet *changeset;
GladeXML *dialog;
@@ -1053,7 +1056,7 @@ main (int argc, char **argv)
NULL);
activate_settings_daemon ();
gconf_client = gconf_client_get_default ();
gconf_client_add_dir (gconf_client, "/desktop/gnome/sound", GCONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
gconf_client_add_dir (gconf_client, "/apps/metacity/general", GCONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
@@ -1079,7 +1082,7 @@ main (int argc, char **argv)
g_object_unref (dialog);
}
}
g_object_unref (gconf_client);
g_object_unref (program);

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
AC_INIT([gnome-control-center], [2.21.92],
AC_INIT([gnome-control-center], [2.22.2],
[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])

View File

@@ -1,3 +1,40 @@
2008-09-15 Pema Geyleg <pema.geyleg@gmail.com>
* dz.po: Updated Dzongkha Translation
2008-05-08 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
* fr.po: Updated French translation.
2008-04-25 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.org>
* hu.po: Translation updated.
2008-04-13 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
Yavor Doganov <yavor@gnu.org>
2008-04-08 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
* ja.po: Fixed wrong translations.
2008-04-05 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated
2008-04-03 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
* he.po: Updated Hebrew translation.
2008-04-03 Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>
* vi.po: Updated Vietnamese translation
2008-03-31 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
* tr.po: Updated Turkish translation
2008-03-25 Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>
* en_GB.po: Updated British English translation.

2251
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2982
po/dz.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2004, 2005.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-25 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 12:28+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,8 +81,7 @@ msgstr "Ezin da helbide-liburua ireki"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:888
msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
msgstr ""
"Saio-hasierako ID ezezaguna, erabiltzaileen datu-basea hondatuta egon daiteke"
msgstr "Saio-hasierako ID ezezaguna, erabiltzaileen datu-basea hondatuta egon daiteke"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:918
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:920
@@ -221,8 +220,7 @@ msgstr "Datu pertsonalak"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:934
msgid ""
"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
msgstr "Idatzi pasahitza berriro <b>Berretsi pasahitz berria</b> eremuan"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33
@@ -678,8 +676,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
msgstr ""
"Kurtsorearen gaiaren aldaketak ez du eraginik izango saioa berriro hasi arte."
msgstr "Kurtsorearen gaiaren aldaketak ez du eraginik izango saioa berriro hasi arte."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
msgid "Colors"
@@ -869,7 +866,7 @@ msgstr "_Fitxategia"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
msgid "_Fixed width font:"
msgstr "_Zabalera finkodun letra-tipoa:"
msgstr "_Zabalera finkoko letra-tipoa:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
msgid "_Full"
@@ -1258,8 +1255,7 @@ msgid "Change set"
msgstr "Aldaketa-multzoa"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:184
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
"GConf-eko aldaketa-multzoa, aplikatzean gconf-en bezeroari bidali behar "
"zaizkion datuak dituena"
@@ -1269,20 +1265,16 @@ msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "Trepeta-atzeradeirako bihurketa"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:190
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
"Datuak Gconf-etik trepetara bihurtu behar direnean egin beharreko atzeradeia"
msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr "Datuak Gconf-etik trepetara bihurtu behar direnean egin beharreko atzeradeia"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:195
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "Bihurketa trepeta-atzeradeitik"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:196
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
"Datuak trepetatik Gconf-era bihurtu behar direnean egin beharreko atzeradeia"
msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr "Datuak trepetatik Gconf-era bihurtu behar direnean egin beharreko atzeradeia"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:201
msgid "UI Control"
@@ -1383,7 +1375,7 @@ msgstr "Hautatu zure aplikazio lehenetsiak"
#: ../capplets/default-applications/gnome-at-session.desktop.in.in.h:1
msgid "Start the preferred visual assistive technology"
msgstr "Abiarazi hobetsitako laguntza bisualaren obenologiastia tek"
msgstr "Abiarazi laguntza bisualaren teknologia hobetsia"
#: ../capplets/default-applications/gnome-at-session.desktop.in.in.h:2
msgid "Visual Assistance"
@@ -1938,8 +1930,7 @@ msgstr "Esleitu laster-teklak komandoei"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:246
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1026
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1028
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
"Aplikatu ezarpenak eta irten (bateragarritasuna bakarrik; orain daemon-ek "
"kudeatzen du)"
@@ -2018,8 +2009,7 @@ msgstr "Baimena ematen du etenak atzeratzeko"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
msgstr ""
"Jo soinua erabilgarritasunaren funtzionalitatea aktibatzean/desaktibatzean"
msgstr "Jo soinua erabilgarritasunaren funtzionalitatea aktibatzean/desaktibatzean"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
@@ -2090,8 +2080,7 @@ msgstr "Orokorra"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr ""
"T_ekla sakatuta dagoen bitartean, tekla hori behin eta berriz errepikatzen da"
msgstr "T_ekla sakatuta dagoen bitartean, tekla hori behin eta berriz errepikatzen da"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
@@ -2974,8 +2963,7 @@ msgstr "Ez da talderik ezarri '%s' URIaren laster-markan"
#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3518
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
"Ez da '%s' izeneko aplikaziorik erregistratu '%s' URIaren laster-markan"
msgstr "Ez da '%s' izeneko aplikaziorik erregistratu '%s' URIaren laster-markan"
#: ../libslab/search-bar.c:255
msgid "Find Now"
@@ -3113,8 +3101,7 @@ msgstr "Irten komando-lerrotik abiarazteko ekintza lantzean"
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
msgstr ""
"Irten komando-lerrotik eguneratzeko edo desinstalatzeko ekintza lantzean"
msgstr "Irten komando-lerrotik eguneratzeko edo desinstalatzeko ekintza lantzean"
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
@@ -3167,8 +3154,7 @@ msgstr ""
"default-applications.desktop,Gehitu inprimagailua;gnome-cups-manager.desktop]"
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
msgid ""
"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
msgstr ""
"'true' (egia) bada, kontrol-zentroa itxi egingo da \"Ataza arruntak\" "
"aktibatzean."
@@ -3271,8 +3257,7 @@ msgstr "Aplikazioen letra-tipo lehenetsia ezartzen du"
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
msgstr ""
"Egia ezartzen bada, OpenType letra-tipoak koadro txikian bistaratuko dira."
msgstr "Egia ezartzen bada, OpenType letra-tipoak koadro txikian bistaratuko dira."
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
@@ -3280,17 +3265,14 @@ msgstr "Egia ezartzen bada, PCF letra-tipoak koadro txikian bistaratuko dira."
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
msgstr ""
"Egia ezartzen bada, TrueType letra-tipoak koadro txikian bistaratuko dira."
msgstr "Egia ezartzen bada, TrueType letra-tipoak koadro txikian bistaratuko dira."
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
msgstr ""
"Egia ezartzen bada, Type1 letra-tipoak koadro txikian bistaratuko dira."
msgstr "Egia ezartzen bada, Type1 letra-tipoak koadro txikian bistaratuko dira."
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
msgid ""
"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
msgstr ""
"Ezarri tekla hau OpenType letra-tipoetarako koadro txikiak sortzeko "
"erabilitako komandoari."
@@ -3302,8 +3284,7 @@ msgstr ""
"komandoari."
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
msgid ""
"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
msgstr ""
"Ezarri tekla hau TrueType letra-tipoetarako koadro txikiak sortzeko "
"erabilitako komandoari."
@@ -3422,8 +3403,7 @@ msgstr "Errorea argumentuak analizatzean: %s\n"
#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Letra-tipo berria aplikatu?</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Letra-tipo berria aplikatu?</span>"
#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
msgid "Do _not apply font"
@@ -3463,24 +3443,21 @@ msgstr "Ikonoen gaia"
#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
msgstr ""
"Egia ezartzen bada, instalatutako gaiak koadro txikian bistaratuko dira."
msgstr "Egia ezartzen bada, instalatutako gaiak koadro txikian bistaratuko dira."
#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
msgstr "Egia ezartzen bada, gaiak koadro txikian bistaratuko dira."
#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
msgid ""
"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
msgstr ""
"Ezarri tekla hau instalatutako gaiak koadro txikietan bistaratzeko "
"erabilitako komandoari."
#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
msgstr ""
"Ezarri tekla hau gaiak koadro txikietan bistaratzeko erabilitako komandoari."
msgstr "Ezarri tekla hau gaiak koadro txikietan bistaratzeko erabilitako komandoari."
#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
msgid "Thumbnail command for installed themes"
@@ -3514,3 +3491,4 @@ msgstr "Aplikatu gaia"
#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
msgid "Sets the default theme"
msgstr "Lehenetsitako gaia ezartzen du"

View File

@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-19 10:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "/_Faites une pause"
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "une%0d minute avant la prochaine pause"
msgstr[0] "%d minute avant la prochaine pause"
msgstr[1] "%d minutes avant la prochaine pause"
#: ../typing-break/drwright.c:505

420
po/he.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

101
po/hu.po
View File

@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-08 01:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-29 00:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-25 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Képek"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:716
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:694
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "<b>Beállítások</b>"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
msgid "Accessible Lo_gin"
msgstr "_Akadálymentes bejelentkezés"
msgstr "Akadálymentes b_ejelentkezés"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
msgid "Assistive Technologies Preferences"
@@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "Ugrás a Billentyűzet akadálymentesítése párbeszédablakra"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
msgid "_Enable assistive technologies"
msgstr "_Akadálymentesítés engedélyezése"
msgstr "A_kadálymentesítés engedélyezése"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
msgid "_Keyboard Accessibility"
msgstr "_Billentyűzet akadálymentesítése"
msgstr "Bille_ntyűzet akadálymentesítése"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
msgid "_Preferred Applications"
@@ -1048,7 +1048,9 @@ msgstr "A(z) „%s” nem tűnik érvényes témának."
msgid ""
"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
"you need to compile."
msgstr "A(z) „%s” nem tűnik érvényes témának. Lehet, hogy ez egy témaalrendszer, amit le kell fordítani."
msgstr ""
"A(z) „%s” nem tűnik érvényes témának. Lehet, hogy ez egy témaalrendszer, "
"amit le kell fordítani."
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:282
#, c-format
@@ -1105,11 +1107,11 @@ msgid ""
"selected as the source location"
msgstr "%s a témafájlok telepítési útvonala. Ez nem választható ki a forrás helyéül."
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:683
msgid "Select Theme"
msgstr "Téma kiválasztása"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:687
msgid "Theme Packages"
msgstr "Témacsomagok"
@@ -1157,7 +1159,7 @@ msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Beállítások alkalmazása és kilépés"
#: ../capplets/common/capplet-util.c:244
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:249
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:261
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1030
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Az örökölt beállítások betöltése és tárolása"
@@ -1296,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"Kiosztandó visszahívás, amikor a tulajdonságszerkesztő objektum adatai "
"törlendők"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1468
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -1308,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegye elérhetővé a fájlt, vagy válasszon másik háttérképet."
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1476
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1475
#, c-format
msgid ""
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -1321,11 +1323,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Válasszon egy másik képet helyette."
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1595
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1594
msgid "Please select an image."
msgstr "Válasszon egy képet."
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1600
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1599
msgid "_Select"
msgstr "_Kijelölés"
@@ -1789,7 +1791,7 @@ msgstr "Megtartja ezt a felbontást?"
#: ../capplets/display/main.c:738
msgid "Use _Previous Resolution"
msgstr "Az _előző felbontás használata"
msgstr "_Előző felbontás használata"
#: ../capplets/display/main.c:739
msgid "_Keep Resolution"
@@ -1848,28 +1850,28 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "A gyorsbillentyű típusa."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:112
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:106
#: ../typing-break/drwright.c:483
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:523
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:517
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Ismeretlen művelet>"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:915
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:909
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
"using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
msgstr ""
"A(z) „%s” gyorsbillentyű nem használható, mivel a billentyű használatával "
"a gépelés lehetetlenné válna.\n"
"A(z) „%s” gyorsbillentyű nem használható, mivel a billentyű használatával a "
"gépelés lehetetlenné válna.\n"
"Próbálkozzon a Control, Alt vagy Shift billentyűk valamelyikének egyidejű "
"lenyomásával.\n"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:944
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:938
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1878,25 +1880,25 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” gyorsbillentyű már le van foglalva erre:\n"
" „%s”\n"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:976
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:970
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Hiba történt az új gyorsbillentyű beállításánál a konfigurációs "
"adatbázisban: %s\n"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1026
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1022
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Hiba történt a gyorsbillentyű visszaállításánál a konfigurációs "
"adatbázisban: %s\n"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1141
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1153
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1165
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1177
msgid "Shortcut"
msgstr "Gyorsbillentyű"
@@ -1920,8 +1922,8 @@ msgstr ""
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "Gyorsbillentyűk parancsokhoz rendelése"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:241
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:246
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:253
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:258
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1026
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1028
msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
@@ -1929,15 +1931,15 @@ msgstr ""
"Csak alkalmazza a beállításokat, és lépjen ki (csak kompatibilitás; most már "
"egy démon kezeli)"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:253
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:265
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr "Oldal indítása a gépelési szünet beállításaival"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:258
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:270
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
msgstr "Oldal indítása az akadálymentesítés beállításaival"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:267
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:279
msgid "- GNOME Keyboard Preferences"
msgstr " GNOME billentyűzetbeállítások"
@@ -2212,12 +2214,12 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbltadd.c:211
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:307
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:311
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:211
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:301
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:305
msgid "Layout"
msgstr "Kiosztás"
@@ -2300,14 +2302,18 @@ msgstr "<b>Szimulált másodlagos kattintás</b>"
msgid ""
"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
"</i>"
msgstr "<i>A dupla kattintás beállításainak teszteléséhez próbáljon duplán kattintani a villanykörtére.</i>"
msgstr ""
"<i>A dupla kattintás beállításainak teszteléséhez próbáljon duplán "
"kattintani a villanykörtére.</i>"
#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
msgid ""
"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
"i>"
msgstr "<i>A kattintás típusát az Elidőzési kattintás kisalkalmazásban is kiválaszthatja.</i>"
msgstr ""
"<i>A kattintás típusát az Elidőzési kattintás kisalkalmazásban is "
"kiválaszthatja.</i>"
#. high sensitivity
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
@@ -2506,7 +2512,7 @@ msgstr "%d. ismeretlen hangvezérlő"
#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84
#, c-format
msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a teszt csővezetéket a(z) „%s” számára"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a teszt adatcsatornát a(z) „%s” számára"
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:325
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:378
@@ -2571,7 +2577,7 @@ msgstr "<b>Hangesemények</b>"
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
msgstr "<span weight=\"bold size=\"x-large\">Tesztelés...</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Tesztelés...</span>"
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
msgid "Click OK to finish."
@@ -2631,7 +2637,7 @@ msgstr "Teszt"
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
msgid "Testing Pipeline"
msgstr "Csővezeték tesztelése"
msgstr "Adatcsatorna tesztelése"
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
msgid "_Device:"
@@ -2777,27 +2783,27 @@ msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1061
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Új táblázat"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1064
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1065
msgid "New Document"
msgstr "Új dokumentum"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1114
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1117
msgid "Home"
msgstr "Saját mappa"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1130
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1133
msgid "File System"
msgstr "Fájlrendszer"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1134
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1137
msgid "Network Servers"
msgstr "Hálózati kiszolgálók"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1163
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1166
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -3132,14 +3138,19 @@ msgid ""
"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
"that task."
msgstr "A vezérlőközpontban megjelenő (ezért lefordítandó) feladatnév, amelyet egy „;” elválasztó követ, majd a feladathoz elindítandó .desktop fájl fájlneve."
msgstr ""
"A vezérlőközpontban megjelenő (ezért lefordítandó) feladatnév, amelyet egy "
"„;” elválasztó követ, majd a feladathoz elindítandó .desktop fájl fájlneve."
#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
msgid ""
"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
"applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
msgstr "[Téma módosítása;gtk-theme-selector.desktop,Alapértelmezett alkalmazások beállítása;default-applications.desktop,Nyomtató felvétele;gnome-cups-manager.desktop]"
msgstr ""
"[Téma módosítása;gtk-theme-selector.desktop,Alapértelmezett alkalmazások "
"beállítása;default-applications.desktop,Nyomtató felvétele;gnome-cups-"
"manager.desktop]"
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-04 07:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 07:34+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-08 16:54+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Images"
msgstr "画像"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:716
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:694
msgid "All Files"
msgstr "全てのファイル"
@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr ""
"%s はテーマ・ファイルをインストールするパス名です。これはソースを格納するもの"
"として選択することはできません。"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:683
msgid "Select Theme"
msgstr "テーマの選択"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:687
msgid "Theme Packages"
msgstr "テーマのパッケージ"
@@ -1153,8 +1153,8 @@ msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "設定を適用して終了する"
#: ../capplets/common/capplet-util.c:244
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:249
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1030
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:261
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1033
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "旧バージョンの設定を取得して格納する"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "プロパティ編集でデータを解放するコールバック"
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
msgstr "プロパティ編集でデータを解放する際に呼び出されるコールバックです"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1468
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"そのファイルが存在しているか確認して再度実行するか、別の画像ファイルを選択し"
"て下さい。"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1476
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1475
#, c-format
msgid ""
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr ""
"\n"
"かわりに別の画像を選択して下さい。"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1595
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1594
msgid "Please select an image."
msgstr "画像を一つ選択して下さい。"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1600
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1599
msgid "_Select"
msgstr "選択(_S)"
@@ -1849,16 +1849,16 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "アクセラレータの種類です"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:112
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:106
#: ../typing-break/drwright.c:483
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:523
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:517
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<不明な操作>"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:915
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:910
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"このキーでは入力できないのでショートカット・キー \"%s\" は利用できません。\n"
"[Control] や [Alt]、[Shift] といった修飾キーを併用するようにして下さい。\n"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:944
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:939
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1877,21 +1877,21 @@ msgstr ""
"このショートカット \"%s\" は既に登録されています:\n"
" \"%s\"\n"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:976
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:971
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "新しいアクセラレータを設定データベース書き込む際にエラー: %s\n"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1026
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1023
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "設定データベースのアクセラレータの設定を解除する際にエラー: %s\n"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1141
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1154
msgid "Action"
msgstr "操作"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1165
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1178
msgid "Shortcut"
msgstr "ショートカット"
@@ -1915,23 +1915,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "コマンドにショートカット・キーを割り当てます"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:241
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:246
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1026
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1028
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:253
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:258
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1029
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1031
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr "設定を適用して終了する (互換性のみ; 現在はデーモン管理下)"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:253
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:265
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr "入力中断設定を表示させてページを開始します"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:258
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:270
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
msgstr "アクセシビリティの設定を表示させてページを開始します"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:267
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:279
msgid "- GNOME Keyboard Preferences"
msgstr "- キーボードの設定"
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "<b>スティッキー・キー</b>"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
msgstr "<b>一休みに入ったら強制的にスクリーンをロックする(_L)</b>"
msgstr "<b>一休みに入ったら強制的に画面をロックする(_L)</b>"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "レイアウト"
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
"injuries"
msgstr "キー入力のリピート防止のため一休み中はスクリーンをロックします"
msgstr "キー入力のリピート防止のため一休み中は画面をロックします"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40
msgid "Mouse Keys"
@@ -2202,12 +2202,12 @@ msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbltadd.c:211
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:307
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:311
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:211
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:301
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:305
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
@@ -2508,43 +2508,43 @@ msgstr "'%s' 向けのテスト・パイプラインの生成に失敗しまし
msgid "Not connected"
msgstr "接続していません"
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:661
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:664
msgid "Autodetect"
msgstr "自動検出"
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:666
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:667
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:669
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:670
msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:668
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:671
msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
msgstr "Artsd - ART サウンド・デーモン"
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:669
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:670
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:672
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:673
msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
msgstr "ESD - Enlightened サウンド・デーモン"
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:671
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:672
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:674
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:675
msgid "OSS - Open Sound System"
msgstr "OSS - オープン・サウンド・システム"
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:673
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:674
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:676
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:677
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio サウンド・サーバ"
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:675
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:678
msgid "Test Sound"
msgstr "テスト"
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:676
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:679
msgid "Silence"
msgstr "無音"
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1043
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1046
msgid "- GNOME Sound Preferences"
msgstr "- 効果音の設定"
@@ -2749,11 +2749,11 @@ msgstr "お気に入りに追加する"
#: ../libslab/application-tile.c:864
msgid "Remove from Startup Programs"
msgstr "スタートアップ・プログラムから削除する"
msgstr "自動起動するプログラムから削除する"
#: ../libslab/application-tile.c:866
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "スタートアップ・プログラムに追加する"
msgstr "自動起動するプログラムに追加する"
#: ../libslab/app-shell.c:750
#, c-format
@@ -3476,6 +3476,3 @@ msgstr "テーマの適用"
#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
msgid "Sets the default theme"
msgstr "デフォルトのテーマを設定します"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "接続中..."

1635
po/sl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1107
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2379
po/vi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff