Compare commits
21 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
babeb0ce35 | ||
|
|
7b2765ad8e | ||
|
|
a1f01da3e0 | ||
|
|
e848034be7 | ||
|
|
5c2dc84a21 | ||
|
|
eb05361765 | ||
|
|
f27b5c0ab0 | ||
|
|
99486cbaa8 | ||
|
|
610ddbb6d1 | ||
|
|
fff8c0ba69 | ||
|
|
29299d16fc | ||
|
|
e3d5cd234b | ||
|
|
24e916ec82 | ||
|
|
f40a2dcf16 | ||
|
|
6db138c6c8 | ||
|
|
701694da86 | ||
|
|
b6992f7ebd | ||
|
|
f55ac98a98 | ||
|
|
46804c9edd | ||
|
|
0196f55368 | ||
|
|
59fac91bdf |
21
NEWS
21
NEWS
@@ -1,3 +1,24 @@
|
||||
================
|
||||
Version 41.2
|
||||
================
|
||||
|
||||
- Updated translations
|
||||
|
||||
================
|
||||
Version 41.1
|
||||
================
|
||||
|
||||
- Updated translations
|
||||
|
||||
Mouse & Touchpad
|
||||
- Avoid cropping illustration
|
||||
|
||||
Network
|
||||
- Fix enabling data after APN is set
|
||||
|
||||
Power
|
||||
- Use translated strings for power button action behaviors
|
||||
|
||||
================
|
||||
Version 41.0
|
||||
================
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
project(
|
||||
'gnome-control-center', 'c',
|
||||
version : '41.1',
|
||||
version : '41.2',
|
||||
license : 'GPL2+',
|
||||
meson_version : '>= 0.53.0'
|
||||
)
|
||||
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ populate_power_button_row (HdyComboRow *combo_row,
|
||||
if (!can_hibernate && actions[i].value == GSD_POWER_BUTTON_ACTION_HIBERNATE)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
value_object = hdy_value_object_new_string (actions[i].name);
|
||||
value_object = hdy_value_object_new_string (_(actions[i].name));
|
||||
g_object_set_data (G_OBJECT (value_object),
|
||||
"value",
|
||||
GUINT_TO_POINTER (actions[i].value));
|
||||
|
||||
4
po/ca.po
4
po/ca.po
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "La brillantor de la pantalla s'ajusta a la llum de l'ambient."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
|
||||
msgid "Dim Screen"
|
||||
msgstr "Pantalla Dim"
|
||||
msgstr "Atenua la pantalla"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:161
|
||||
msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive."
|
||||
@@ -7938,7 +7938,7 @@ msgid ""
|
||||
"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inici de sessió;Nom;Empremta dactilar;Avatar;Logotip;Cara;Contrasenya;Control "
|
||||
"parental; Temps de pantalla; Restriccions d'aplicacions;Restriccions web;Ús;Limit d'ús;"
|
||||
"parental; Temps de pantalla; Restriccions d'aplicacions;Restriccions web;Ús;Límit d'ús;"
|
||||
"Nen;Infant;"
|
||||
|
||||
#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use
|
||||
|
||||
2
po/cs.po
2
po/cs.po
@@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "Vysoký výkon za cenu vyšší spotřeby energie."
|
||||
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:184
|
||||
msgctxt "Power profile"
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "Výkon"
|
||||
msgstr "Vysoký výkon"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:188
|
||||
msgctxt "Power profile"
|
||||
|
||||
46
po/hr.po
46
po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 14:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-24 15:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 19:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Kamera"
|
||||
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:479
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Onemogućen"
|
||||
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Zasloni"
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.ui:451
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:111
|
||||
msgid "Night Light"
|
||||
msgstr "Noćno svjetlo"
|
||||
msgstr "Noćno osvjetljenje"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.c:107
|
||||
msgctxt "Display rotation"
|
||||
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid ""
|
||||
"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
|
||||
"strain and sleeplessness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noćno svjetlo čini boje zaslona toplijim. To može pomoći u sprječavanju "
|
||||
"Noćno osvjetljenje čini boje zaslona toplijim. To može pomoći u sprječavanju "
|
||||
"nesanice i naprezanja očiju."
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:127
|
||||
@@ -1783,8 +1783,8 @@ msgid ""
|
||||
"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;"
|
||||
"redshift;color;sunset;sunrise;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Panel;Projektor;xrandr;Zaslon;Razlučivost;Osvježi;Monitor;Noć;Svjetlo;Plavo;"
|
||||
"crveni pomak; boja;zalazak;izlazak;"
|
||||
"Panel;Projektor;xrandr;Zaslon;Razlučivost;Osvježi;Monitor;Noć;Osvjetljenje;"
|
||||
"Plavo;crveni pomak; boja;zalazak;izlazak;"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:413
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:437
|
||||
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
|
||||
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
|
||||
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:143
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "Automatska svjetlina zaslona"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:147
|
||||
msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light."
|
||||
msgstr "Svjetlina zaslona se prilagođava prema okolnom svjetlu."
|
||||
msgstr "Osvjetljenje zaslona se prilagođava prema okolnom osvjetljenju."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
|
||||
msgid "Dim Screen"
|
||||
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgstr "Prijavljeni"
|
||||
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Omogućeno"
|
||||
|
||||
@@ -8433,33 +8433,33 @@ msgctxt "Network mode"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nepoznat"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188
|
||||
msgid "Unlock SIM card"
|
||||
msgstr "Otključaj SIM karticu"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:237
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Otključaj"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:147
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please provide PIN code for SIM %d"
|
||||
msgstr "Navedite PIN kôd za SIM %d"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:148
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:195
|
||||
msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
|
||||
msgstr "Upišite PIN kôd za otključavanje SIM kartice"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:152
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please provide PUK code for SIM %d"
|
||||
msgstr "Navedite PUK kôd za SIM %d"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:153
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:200
|
||||
msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
|
||||
msgstr "Upišite PUK kôd za otključavanje SIM kartice"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:171
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left"
|
||||
msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left"
|
||||
@@ -8467,7 +8467,7 @@ msgstr[0] "Nevaljana lozinka upisana. Preostao vam je %1$u pokušaj"
|
||||
msgstr[1] "Nevaljana lozinka upisana. Preostala su vam %1$u pokušaja"
|
||||
msgstr[2] "Nevaljana lozinka upisana. Preostao vam je %1$u pokušaja"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:174
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have %u try left"
|
||||
msgid_plural "You have %u tries left"
|
||||
@@ -8475,23 +8475,23 @@ msgstr[0] "Imate %u preostao pokušaj"
|
||||
msgstr[1] "Imate %u preostala pokušaja"
|
||||
msgstr[2] "Imate %u preostalih pokušaja"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:179
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:226
|
||||
msgid "Wrong password entered."
|
||||
msgstr "Nevaljana lozinka upisana."
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:271
|
||||
msgid "PUK code should be an 8 digit number"
|
||||
msgstr "PUK kôd bi trebao biti 8-znamenkasti broj"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:248
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:295
|
||||
msgid "Enter New PIN"
|
||||
msgstr "Upišite novi PIN"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:252
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:299
|
||||
msgid "PIN code should be a 4-8 digit number"
|
||||
msgstr "PIN kôd bi trebao biti 4-8-znamenkasti broj"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:317
|
||||
msgid "Unlocking..."
|
||||
msgstr "Otključavanje..."
|
||||
|
||||
|
||||
38
po/ko.po
38
po/ko.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 09:21+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 15:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-14 03:01+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "카메라"
|
||||
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:479
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "사용 않음"
|
||||
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
|
||||
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
|
||||
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:143
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "색"
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
|
||||
msgctxt "Printer Option Group"
|
||||
msgid "Finishing"
|
||||
msgstr "마치는 중"
|
||||
msgstr "마감"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
|
||||
@@ -7697,7 +7697,7 @@ msgstr "로그인함"
|
||||
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "사용"
|
||||
|
||||
@@ -8402,61 +8402,61 @@ msgctxt "Network mode"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "알 수 없음"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188
|
||||
msgid "Unlock SIM card"
|
||||
msgstr "SIM 카드 잠금 해제"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:237
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "잠금 해제"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:147
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please provide PIN code for SIM %d"
|
||||
msgstr "SIM %d에 대한 PIN 코드를 입력하십시오"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:148
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:195
|
||||
msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
|
||||
msgstr "SIM 카드 잠금을 해제하려면 PIN을 입력하십시오"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:152
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please provide PUK code for SIM %d"
|
||||
msgstr "SIM %d에 대한 PUK 코드를 입력하십시오"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:153
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:200
|
||||
msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
|
||||
msgstr "SIM 카드 잠금을 해제하려면 PUK를 입력하십시오"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:171
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left"
|
||||
msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left"
|
||||
msgstr[0] "잘못된 암호를 입력했습니다. %u번 시도가 남았습니다"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:174
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have %u try left"
|
||||
msgid_plural "You have %u tries left"
|
||||
msgstr[0] "%u번 시도가 남았습니다"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:179
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:226
|
||||
msgid "Wrong password entered."
|
||||
msgstr "잘못된 압호를 입력했습니다."
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:271
|
||||
msgid "PUK code should be an 8 digit number"
|
||||
msgstr "PUK 코드는 8자리 숫자여야 합니다"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:248
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:295
|
||||
msgid "Enter New PIN"
|
||||
msgstr "새 PIN 입력"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:252
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:299
|
||||
msgid "PIN code should be a 4-8 digit number"
|
||||
msgstr "PIN 코드는 4-8자 사이의 숫자여야 합니다"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:317
|
||||
msgid "Unlocking..."
|
||||
msgstr "잠금 해제 중..."
|
||||
|
||||
|
||||
45
po/pt_BR.po
45
po/pt_BR.po
@@ -34,9 +34,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 19:37-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-13 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 04:32-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Câmera"
|
||||
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:479
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desabilitado"
|
||||
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
|
||||
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
|
||||
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:143
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@@ -4787,9 +4787,10 @@ msgstr "Desligar"
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernar"
|
||||
|
||||
# "Comportamento do botão de energia"
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:799
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Nada"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:858
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
@@ -4820,8 +4821,8 @@ msgid ""
|
||||
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
|
||||
"stable surface to restore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volta detectada: modo de desempenho temporariamente indisponível. Mova o "
|
||||
"dispositivo para uma superfície estável para restaurar."
|
||||
"Superfície instável detectada: modo de desempenho temporariamente "
|
||||
"indisponível. Coloque o dispositivo em uma superfície estável para restaurar."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1175
|
||||
msgid "Performance mode temporarily disabled."
|
||||
@@ -7798,7 +7799,7 @@ msgstr "Acesso autorizado"
|
||||
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
@@ -8510,63 +8511,63 @@ msgctxt "Network mode"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188
|
||||
msgid "Unlock SIM card"
|
||||
msgstr "Desbloquear cartão SIM"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:237
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Desbloquear"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:147
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please provide PIN code for SIM %d"
|
||||
msgstr "Por gentileza forneça o código PIN para o SIM %d"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:148
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:195
|
||||
msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
|
||||
msgstr "Digite o PIN para desbloquear seu cartão SIM"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:152
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please provide PUK code for SIM %d"
|
||||
msgstr "Por gentileza forneça o código PUK para o SIM %d"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:153
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:200
|
||||
msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
|
||||
msgstr "Digite o PUK para desbloquear seu cartão SIM"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:171
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left"
|
||||
msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left"
|
||||
msgstr[0] "Informada senha incorreta. Você tem %1$u tentativa restante"
|
||||
msgstr[1] "Informada senha incorreta. Você tem %1$u tentativas restantes"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:174
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have %u try left"
|
||||
msgid_plural "You have %u tries left"
|
||||
msgstr[0] "Você tem %u tentativa restante"
|
||||
msgstr[1] "Você tem %u tentativas restantes"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:179
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:226
|
||||
msgid "Wrong password entered."
|
||||
msgstr "Informada senha incorreta."
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:271
|
||||
msgid "PUK code should be an 8 digit number"
|
||||
msgstr "Código PUK deve ser um número de 8 dígitos"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:248
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:295
|
||||
msgid "Enter New PIN"
|
||||
msgstr "Digite novo PIN"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:252
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:299
|
||||
msgid "PIN code should be a 4-8 digit number"
|
||||
msgstr "Código PIN deve ser um número entre 4-8 dígitos"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:317
|
||||
msgid "Unlocking..."
|
||||
msgstr "Desbloqueando…"
|
||||
|
||||
|
||||
160
po/sr.po
160
po/sr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Serbian translation of gnome-control-center
|
||||
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2021.
|
||||
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003–2021.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
|
||||
# Вељко М. Станојевић <veljko@vms.homelinux.net>
|
||||
# Данило Шеган <danilo@gnome.org>, 2005.
|
||||
@@ -7,15 +7,15 @@
|
||||
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
# Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Борисав Живановић <borisavzivanovic@gmail.com>, 2017-2018.
|
||||
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2021.
|
||||
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011–2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 07:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-24 15:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-26 08:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -24,7 +24,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
|
||||
msgid "System Bus"
|
||||
@@ -206,7 +205,7 @@ msgstr "Камера"
|
||||
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:479
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Искључено"
|
||||
@@ -2312,7 +2311,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
|
||||
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
|
||||
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:143
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Откажи"
|
||||
|
||||
@@ -2958,10 +2957,10 @@ msgid "Must have a minimum of 8 characters"
|
||||
msgstr "Мора садржати најмање осам знакова"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:272
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Must have a minimum of 8 characters"
|
||||
msgid "Must have a maximum of %d characters"
|
||||
msgstr "Мора садржати најмање осам знакова"
|
||||
msgstr "Мора садржати највише %d знака"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:488
|
||||
msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
|
||||
@@ -4804,29 +4803,30 @@ msgstr ""
|
||||
"неку стабилну површину за омогућавање најбржег рада."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Performance mode unavailable"
|
||||
msgid "Performance mode temporarily disabled."
|
||||
msgstr "Режим учинковитости није доступан"
|
||||
msgstr "Режим учинковитости је тренутно искључен."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1218
|
||||
msgid ""
|
||||
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
|
||||
"battery is sufficiently charged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Батерија је скоро празна: штедиша енергије је укључен. Претходни режим биће "
|
||||
"враћен када се батерија довољно напуни."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим штедише напајања је укључио „%s“."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1230
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Performance mode unavailable"
|
||||
msgid "Performance mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Режим учинковитости није доступан"
|
||||
msgstr "Режим учинковитости је покренуо „%s“."
|
||||
|
||||
# bug(danilo): plural-forms
|
||||
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
|
||||
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "Самостално осветљење екрана"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:147
|
||||
msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Осветљеност екрана се подешава на светлост окружења."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
|
||||
msgid "Dim Screen"
|
||||
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr "Затамни екран"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:161
|
||||
msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Смањује осветљеност екрана када је рачунар неактиван."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
|
||||
msgid "Screen _Blank"
|
||||
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "Самостална уштеда напајања"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:184
|
||||
msgid "Enables power saver mode when battery is low."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Укључује режим штедише напајања када је батерија скоро празна."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:198
|
||||
msgid "_Automatic Suspend"
|
||||
@@ -7795,7 +7795,7 @@ msgstr "Пријављен сам"
|
||||
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Омогућено"
|
||||
|
||||
@@ -7924,6 +7924,9 @@ msgid ""
|
||||
"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen "
|
||||
"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"пријава;име;назив;отисак;аватар;лого;лице;лозинка;родитељска контрола;време "
|
||||
"екрана;ограничени програми;ограничења веба;коришћење;ограничење "
|
||||
"коришћења;дете;деца;"
|
||||
|
||||
#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
|
||||
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39
|
||||
@@ -8368,15 +8371,15 @@ msgstr "АПН"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:543
|
||||
msgid "Operation Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радња је отказана"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:546
|
||||
msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Грешка:</b> Приступ забрањује промену подешавања"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:549
|
||||
msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Грешка:</b> Грешка мобилне опреме"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:81
|
||||
msgid "Not Registered"
|
||||
@@ -8499,81 +8502,81 @@ msgctxt "Network mode"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Непознато"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188
|
||||
msgid "Unlock SIM card"
|
||||
msgstr "Откључај СИМ картицу"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:237
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Откључај"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:147
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please provide PIN code for SIM %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Доставите ПИН код за СИМ %d"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:148
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:195
|
||||
msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Упишите ПИН да откључате вашу СИМ картицу"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:152
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please provide PUK code for SIM %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Доставите ПУК код за СИМ %d"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:153
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:200
|
||||
msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Упишите ПУК да откључате вашу СИМ картицу"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:171
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left"
|
||||
msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "Уписана је погрешна лозинка. Остао вам је %1$u покушај"
|
||||
msgstr[1] "Уписана је погрешна лозинка. Остала су вам %1$u покушаја"
|
||||
msgstr[2] "Уписана је погрешна лозинка. Остало вам је %1$u покушаја"
|
||||
msgstr[3] "Уписана је погрешна лозинка. Остао вам је један покушај"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:174
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have %u try left"
|
||||
msgid_plural "You have %u tries left"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "Остао вам је %u покушај"
|
||||
msgstr[1] "Остала су вам %u покушаја"
|
||||
msgstr[2] "Остало вам је %u покушаја"
|
||||
msgstr[3] "Остао вам је један покушај"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:179
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:226
|
||||
msgid "Wrong password entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уписали сте погрешну лозинку."
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:271
|
||||
msgid "PUK code should be an 8 digit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ПУК код треба бити број од 8 цифара"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:248
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:295
|
||||
msgid "Enter New PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Упишите нови ПИН"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:252
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:299
|
||||
msgid "PIN code should be a 4-8 digit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ПИН код треба бити број од 4-8 цифара"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:317
|
||||
msgid "Unlocking..."
|
||||
msgstr "Откључавам..."
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:34
|
||||
msgid "No SIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нема СИМ-а"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:45
|
||||
msgid "Insert a SIM card to use this modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уметните СИМ картицу да бисте користили овај модем"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78
|
||||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "СИМ је закључана"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139
|
||||
msgid "_Mobile Data"
|
||||
@@ -8581,15 +8584,15 @@ msgstr "_Мобилни подаци"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:140
|
||||
msgid "Access data using mobile network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приступите подацима користећи мобилну мрежу"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:151
|
||||
msgid "_Data Roaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Роминг података"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:152
|
||||
msgid "Use mobile data when roaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Користите мобилне податке када сте у ромингу"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:177
|
||||
msgid "_Network Mode"
|
||||
@@ -8604,20 +8607,18 @@ msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Напредно"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Access Options"
|
||||
msgid "_Access Point Names"
|
||||
msgstr "Могућности приступа"
|
||||
msgstr "_Називи приступне тачке"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screen Lock"
|
||||
msgid "_SIM Lock"
|
||||
msgstr "Закључавање екрана"
|
||||
msgstr "Закључај _СИМ"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:236
|
||||
msgid "Lock SIM with PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закључајте СИМ ПИН-ом"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:246
|
||||
msgid "M_odem Details"
|
||||
@@ -8633,11 +8634,11 @@ msgstr "Нема везе са телефоном"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
|
||||
msgid "Operation not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радња није допуштена"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радња није подржана"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
|
||||
msgid "SIM not inserted"
|
||||
@@ -8653,11 +8654,11 @@ msgstr "Потребан је СИМ ПУК"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51
|
||||
msgid "SIM failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неуспех СИМ-а"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52
|
||||
msgid "SIM busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "СИМ је заузета"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
@@ -8684,25 +8685,23 @@ msgid "Network timeout"
|
||||
msgstr "Мрежа је истекла"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "AutoIP service failed"
|
||||
msgid "GPRS services not allowed"
|
||||
msgstr "Услуга самосталног ИП-а није успела"
|
||||
msgstr "ГПРС услуге нису дозвољене"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
|
||||
msgid "Roaming not allowed in this location area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ромин није дозвољен у овој области"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
|
||||
msgid "Unspecified GPRS error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неодређена ГПРС грешка"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "print job"
|
||||
#| msgid "Canceled"
|
||||
msgid "Action Cancelled"
|
||||
msgstr "Отказан"
|
||||
msgstr "Радња је отказана"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
|
||||
msgid "Access denied"
|
||||
@@ -8720,7 +8719,7 @@ msgstr "Мрежни режим"
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:175
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:230
|
||||
msgid "_Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Постави"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:46 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:39
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:101
|
||||
@@ -8737,12 +8736,12 @@ msgstr "Изабери мрежу"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:118
|
||||
msgid "Refresh Network Providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Освежите достављаче мреже"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:453 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SIM %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "СИМ %d"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:101
|
||||
msgid "No WWAN Adapter Found"
|
||||
@@ -8778,11 +8777,11 @@ msgstr "СИМ закључавање"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:22
|
||||
msgid "_Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Следеће"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:141
|
||||
msgid "_Lock SIM with PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Закључај СИМ ПИН-ом"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:158
|
||||
msgid "Change PIN"
|
||||
@@ -8790,23 +8789,22 @@ msgstr "Промени ПИН"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:256
|
||||
msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Упишите текући ПИН да измените поставке закључавања СИМ-а"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "Mobile Network"
|
||||
msgstr "Мобилна мрежа"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure Removable Media settings"
|
||||
msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
|
||||
msgstr "Подесите преносне медије"
|
||||
msgstr "Подесите везе мобилних података и телефоније"
|
||||
|
||||
#. FIXME
|
||||
#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:17
|
||||
msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "целулар;телефонија;сим;мобилна;cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
|
||||
|
||||
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7
|
||||
msgid "GNOME Settings"
|
||||
|
||||
44
po/tr.po
44
po/tr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-24 15:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 22:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnometurk@gnome.org>\n"
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Kamera"
|
||||
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:479
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Devre dışı"
|
||||
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
|
||||
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
|
||||
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:143
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
@@ -4754,14 +4754,14 @@ msgid ""
|
||||
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
|
||||
"battery is sufficiently charged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Düşük pil: güç kazanımı etkinleştirildi. Pil yeterince dolduğunda önceki "
|
||||
"Düşük pil: güç tutumu etkinleştirildi. Pil yeterince dolduğunda önceki "
|
||||
"kipe dönülecek."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "“%s”, Güç Kazanım kipini aktifleştirdi."
|
||||
msgstr "“%s”, Güç Tutum kipini aktifleştirdi."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1230
|
||||
@@ -4867,11 +4867,11 @@ msgstr "Bir süre aktif olunmadığında ekranı kapatır."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:183
|
||||
msgid "Automatic Power Saver"
|
||||
msgstr "Kendiliğinden Güç Kazanımı"
|
||||
msgstr "Kendiliğinden Güç Tutumu"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:184
|
||||
msgid "Enables power saver mode when battery is low."
|
||||
msgstr "Pil düşükken güç kazanım kipini etkinleştirir."
|
||||
msgstr "Pil düşükken güç tutum kipini etkinleştirir."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:198
|
||||
msgid "_Automatic Suspend"
|
||||
@@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "Temel başarım ve güç kullanımı."
|
||||
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192
|
||||
msgctxt "Power profile"
|
||||
msgid "Power Saver"
|
||||
msgstr "Güç Kazanımı"
|
||||
msgstr "Güç Tutumu"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193
|
||||
msgid "Reduced performance and power usage."
|
||||
@@ -7702,7 +7702,7 @@ msgstr "Oturum açık"
|
||||
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Etkin"
|
||||
|
||||
@@ -8413,61 +8413,61 @@ msgctxt "Network mode"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188
|
||||
msgid "Unlock SIM card"
|
||||
msgstr "SIM kart kilidini aç"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:237
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Kilidi Aç"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:147
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please provide PIN code for SIM %d"
|
||||
msgstr "Lütfen SIM %d için PIN kodu sağlayın"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:148
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:195
|
||||
msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
|
||||
msgstr "SIM kartınızın kilidini açmak için PIN girin"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:152
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please provide PUK code for SIM %d"
|
||||
msgstr "Lütfen SIM %d için PUK kodu sağlayın"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:153
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:200
|
||||
msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
|
||||
msgstr "SIM kartınızın kilidini açmak için PUK girin"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:171
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left"
|
||||
msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left"
|
||||
msgstr[0] "Yanlış parola girildi. %1$u hakkınız kaldı"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:174
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have %u try left"
|
||||
msgid_plural "You have %u tries left"
|
||||
msgstr[0] "%u hakkınız kaldı"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:179
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:226
|
||||
msgid "Wrong password entered."
|
||||
msgstr "Yanlış parola girildi."
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:271
|
||||
msgid "PUK code should be an 8 digit number"
|
||||
msgstr "PUK kodu 8 haneli sayı olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:248
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:295
|
||||
msgid "Enter New PIN"
|
||||
msgstr "Yeni PIN Gir"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:252
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:299
|
||||
msgid "PIN code should be a 4-8 digit number"
|
||||
msgstr "PIN kodu 4-8 haneli sayı olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:317
|
||||
msgid "Unlocking..."
|
||||
msgstr "Kilit Açılıyor..."
|
||||
|
||||
|
||||
75
po/vi.po
75
po/vi.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 07:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:02+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 07:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 14:47+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "_Xong"
|
||||
#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop
|
||||
#: panels/color/cc-color-common.c:41
|
||||
msgid "Laptop Screen"
|
||||
msgstr "Màn hình laptop"
|
||||
msgstr "Màn hình máy tính xách tay"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on a laptop
|
||||
#: panels/color/cc-color-common.c:50
|
||||
@@ -826,19 +826,19 @@ msgstr "Thiết bị cân chỉnh"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:189
|
||||
msgid "Select the type of display that is connected."
|
||||
msgstr "Chọn kiểu của bộ hiển thị cái mà nó đã được kết nối."
|
||||
msgstr "Chọn kiểu của màn hình cái mà nó đã được kết nối."
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:226
|
||||
msgid "Display Type"
|
||||
msgstr "Kiểu hiển thị"
|
||||
msgstr "Kiểu màn hình"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
|
||||
"D65 illuminant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chọn điểm trắng bộ hiển thị đích. Phần lớn bộ hiển thị có thể được cân chỉnh "
|
||||
"bằng một vật chiếu sáng D65."
|
||||
"Chọn điểm trắng màn hình đích. Phần lớn màn hình có thể được cân chỉnh bằng "
|
||||
"một vật chiếu sáng D65."
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:278
|
||||
msgid "Profile Whitepoint"
|
||||
@@ -849,8 +849,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
|
||||
"management will be most accurate at this brightness level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xin hãy đặt bộ hiển thị thành sáng nhất cái mà đặc trưng dành cho bạn. Quản "
|
||||
"lý màu sẽ làm chính xác nhất tại mức sáng này."
|
||||
"Xin hãy đặt màn hình thành sáng nhất cái mà đặc trưng dành cho bạn. Quản lý "
|
||||
"màu sẽ làm chính xác nhất tại mức sáng này."
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:307
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:318
|
||||
msgid "Display Brightness"
|
||||
msgstr "Độ sáng hiển thị"
|
||||
msgstr "Độ sáng màn hình"
|
||||
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:333
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1161,8 +1161,7 @@ msgstr "Màu sắc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cân chỉnh màu sắc của thiết bị của bạn, như là bộ hiển thị, máy ảnh hay máy "
|
||||
"in"
|
||||
"Cân chỉnh màu sắc của thiết bị của bạn, như là màn hình, máy ảnh hay máy in"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19
|
||||
@@ -1177,7 +1176,7 @@ msgstr "Khác…"
|
||||
|
||||
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:5
|
||||
msgid "Select Language"
|
||||
msgstr "Chọn Ngôn ngữ"
|
||||
msgstr "Chọn ngôn ngữ"
|
||||
|
||||
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:13
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
@@ -1226,7 +1225,7 @@ msgstr "Giảm phút"
|
||||
|
||||
#: panels/common/cc-time-entry.c:219
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Chép"
|
||||
msgstr "_Sao chép"
|
||||
|
||||
#: panels/common/cc-time-entry.c:225
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
@@ -1703,7 +1702,7 @@ msgstr "Ấm hơn"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-page.c:639
|
||||
msgid "Less Warm"
|
||||
msgstr "Giảm Ấm"
|
||||
msgstr "Ít ấm hơn"
|
||||
|
||||
#. This cancels the redshift inhibit.
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:28
|
||||
@@ -1879,7 +1878,7 @@ msgstr "Phiên bản GNOME"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:161
|
||||
msgid "Windowing System"
|
||||
msgstr "Hệ thống Windows"
|
||||
msgstr "Hệ thống Cửa sổ"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169
|
||||
msgid "Virtualization"
|
||||
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgstr "Ảo hóa"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:178
|
||||
msgid "Software Updates"
|
||||
msgstr "Bản cập nhật phần mềm"
|
||||
msgstr "Cập nhật phần mềm"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:199
|
||||
msgid "Rename Device"
|
||||
@@ -2272,7 +2271,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:306
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:322 shell/cc-window.ui:326
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Phím tắt bàn phím"
|
||||
msgstr "Phím tắt"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:283
|
||||
msgid "View and Customize Shortcuts"
|
||||
@@ -2322,7 +2321,7 @@ msgstr "Thêm phím tắt"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:166
|
||||
msgid "No keyboard shortcut found"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy phím tắt bàn phím"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy phím tắt bàn phím nào"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
|
||||
@@ -2369,7 +2368,7 @@ msgstr "Thêm phím tắt tự chọn"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:60
|
||||
msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
|
||||
msgstr "Nhấn Esc để thôi hoặc Backspace để đặt lại phím tắt."
|
||||
msgstr "Nhấn Esc để thôi hoặc Backspace để tắt phím tắt bàn phím."
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
|
||||
@@ -2789,7 +2788,7 @@ msgstr "_Kích hoạt cạnh màn hình"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kéo cửa sổ và đỉnh, trái, và phải màn hình để thayddooir kích cỡ chúng."
|
||||
"Kéo cửa sổ vào đỉnh, trái, và phải màn hình để thay đổi kích thước của chúng."
|
||||
|
||||
#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114
|
||||
msgid "Workspaces"
|
||||
@@ -3343,8 +3342,8 @@ msgstr "Cho người dùng _khác sử dụng"
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:467
|
||||
msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kết nối _Meter: có giới hạn dữ liệu hoặc có thể phải tính phí theo dung "
|
||||
"lượng sử dụng"
|
||||
"Kết nối Đ_o dung lượng: có giới hạn dữ liệu hoặc có thể phải tính phí theo "
|
||||
"dung lượng sử dụng"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:478
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3408,7 +3407,7 @@ msgstr "Chia sẻ với máy khác"
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:125
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:139
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr "Địa chỉ"
|
||||
msgstr "Các địa chỉ"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327
|
||||
@@ -3594,7 +3593,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:96
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "chưa bao giờ"
|
||||
msgstr "không bao giờ"
|
||||
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:104
|
||||
msgid "today"
|
||||
@@ -3923,7 +3922,7 @@ msgstr "Lỗi dịch vụ AutoIP"
|
||||
#. TRANSLATORS: device status reason
|
||||
#: panels/network/panel-common.c:168
|
||||
msgid "AutoIP service failed"
|
||||
msgstr "Lỗi dịch vụ AutoIP"
|
||||
msgstr "Dịch vụ AutoIP gặp lỗi"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status reason
|
||||
#: panels/network/panel-common.c:172
|
||||
@@ -4744,7 +4743,7 @@ msgstr "Khi cắm dây nguồn"
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:980
|
||||
msgctxt "Idle time"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Chưa bao giờ"
|
||||
msgstr "Không bao giờ"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1066
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
@@ -5711,7 +5710,7 @@ msgstr "Ngày & giờ"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-format-preview.ui:84
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Cách ghi số"
|
||||
msgstr "Con số"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-format-preview.ui:106
|
||||
msgid "Measurement"
|
||||
@@ -5846,7 +5845,7 @@ msgstr "Đĩa phim Blu-ray"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:384
|
||||
msgid "e-book reader"
|
||||
msgstr "trình đọc e-book"
|
||||
msgstr "máy đọc e-book"
|
||||
|
||||
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:385
|
||||
msgid "HD DVD video disc"
|
||||
@@ -6039,8 +6038,8 @@ msgid ""
|
||||
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
|
||||
"current network using: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chia sẻ Tập tin cho phép bạn chia sẻ thư mục Công với những máy khác trong "
|
||||
"mạng hiện tại sử dụng: %s"
|
||||
"Chia sẻ Tập tin cho phép bạn chia sẻ thư mục Công khai với những máy khác "
|
||||
"trong mạng hiện đang sử dụng: %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702
|
||||
@@ -6066,7 +6065,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:813
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Chép"
|
||||
msgstr "Sao chép"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1203
|
||||
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
|
||||
@@ -6215,7 +6214,7 @@ msgstr "Nhấn vào “hình chiếc loa” để bắt đầu kiểm tra"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:27
|
||||
msgid "System Volume"
|
||||
msgstr "Phân vùng hệ thống"
|
||||
msgstr "Âm lượng hệ thống"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:43
|
||||
msgid "Volume Levels"
|
||||
@@ -7077,7 +7076,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159
|
||||
msgid "Automatically Delete _Trash Content"
|
||||
msgstr "Tự động Xóa nội dung trong _thùng rác"
|
||||
msgstr "Tự động xóa nội dung trong _thùng rác"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:174
|
||||
msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
|
||||
@@ -7250,7 +7249,7 @@ msgstr "_Họ tên"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Chuẩn"
|
||||
msgstr "Tiêu chuẩn"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
@@ -7784,8 +7783,8 @@ msgstr "Tạo tài khoản người dùng mới"
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64
|
||||
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Phiên làm việc của bạn cần phải khởi động lại máy tính thì các thay đổi mới "
|
||||
"được áp dụng"
|
||||
"Phiên làm việc của bạn cần phải khởi động lại thì các thay đổi mới được áp "
|
||||
"dụng"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72
|
||||
msgid "Restart Now"
|
||||
@@ -7838,7 +7837,7 @@ msgstr "Sự hoạt động của tài khoản"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:460
|
||||
msgid "Remove User…"
|
||||
msgstr "Bỏ người dùng…"
|
||||
msgstr "Gỡ bỏ người dùng…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:501
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user