Compare commits
13 Commits
wip/jsparb
...
GNOME_CONT
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
fd34db1f8a | ||
|
|
71e7f5ed0a | ||
|
|
f8698236d9 | ||
|
|
fe261e0861 | ||
|
|
67e12897e6 | ||
|
|
6e069f6feb | ||
|
|
477bfa6bd7 | ||
|
|
65f7d5b241 | ||
|
|
32e348d73b | ||
|
|
402b5c4614 | ||
|
|
be260698b3 | ||
|
|
31ebb004d4 | ||
|
|
fba2f20ab7 |
48
NEWS
48
NEWS
@@ -1,3 +1,51 @@
|
||||
===========================
|
||||
Version 3.1.91 (2011-09-05)
|
||||
===========================
|
||||
|
||||
Color:
|
||||
- Ensure the calibrate program gets run correctly (Richard Hughes)
|
||||
- Use a mnemonic character on the Import button (Jiro Matsuzawa) (#658167)
|
||||
- If cancelling profile import don't show the empty assign dialog (Richard Hughes) (#658180)
|
||||
- Do not use a GtkSeparatorToolItem in the GtkToolbar (Richard Hughes)
|
||||
|
||||
Display:
|
||||
- Clean up signal handling when finalized (Bastien Nocera) (#657919)
|
||||
|
||||
Media:
|
||||
- Use new media-removable icon (Bastien Nocera) (#657801)
|
||||
|
||||
Network:
|
||||
- Set the org.gnome.system.proxy.http 'enabled' key if the user sets a HTTP proxy (Richard Hughes)
|
||||
- Explicitly unset 'use-same-proxy' as there's no UI for that (Richard Hughes) (#657235)
|
||||
|
||||
Power:
|
||||
- Don't print a message to .xsession-errors if it's not an error (Richard Hughes)
|
||||
- Use a proper icon for the panel (Jakub Steiner) (#645536)
|
||||
- Update the UI to reflect the new mockup (Richard Hughes)
|
||||
|
||||
Screen:
|
||||
- Hide brightness heading when unused (Bastien Nocera) (#657606)
|
||||
|
||||
Shell:
|
||||
- Use symbolic name for minimum height (Bastien Nocera)
|
||||
|
||||
Sound:
|
||||
- Add some (element-type) annotations to appease g-i master (Dan Winship)
|
||||
|
||||
Wacom:
|
||||
- Dim the labels (grey, not black) (Peter Hutterer) (#657812)
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
- be (Yuri Matsuk, Ihar Hrachyshka)
|
||||
- es (Jorge González)
|
||||
- fi (Timo Jyrinki)
|
||||
- gl (Fran Dieguez)
|
||||
- ja (Jiro Matsuzawa)
|
||||
- nb (Kjartan Maraas)
|
||||
- pa (A S Alam)
|
||||
- ru (Yuri Myasoedov)
|
||||
- sv (Daniel Nylander)
|
||||
|
||||
===========================
|
||||
Version 3.1.90 (2011-08-30)
|
||||
===========================
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
m4_define([gnome_control_center_version], 3.1.90)
|
||||
m4_define([gnome_control_center_version], 3.1.91)
|
||||
AC_INIT([gnome-control-center], [gnome_control_center_version],
|
||||
[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center])
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -201,7 +201,7 @@ gcm_prefs_file_chooser_get_icc_profile (CcColorPanel *prefs)
|
||||
dialog = gtk_file_chooser_dialog_new (_("Select ICC Profile File"), window,
|
||||
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
|
||||
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
|
||||
_("Import"), GTK_RESPONSE_ACCEPT,
|
||||
_("_Import"), GTK_RESPONSE_ACCEPT,
|
||||
NULL);
|
||||
gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER(dialog), g_get_home_dir ());
|
||||
gtk_file_chooser_set_create_folders (GTK_FILE_CHOOSER(dialog), FALSE);
|
||||
@@ -351,6 +351,14 @@ gcm_prefs_combo_sort_func_cb (GtkTreeModel *model,
|
||||
return retval;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
gcm_prefs_combo_set_default_cb (gpointer user_data)
|
||||
{
|
||||
GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (user_data);
|
||||
gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (widget), 0);
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gcm_prefs_add_profiles_suitable_for_devices (CcColorPanel *prefs,
|
||||
GtkWidget *widget,
|
||||
@@ -425,7 +433,7 @@ gcm_prefs_add_profiles_suitable_for_devices (CcColorPanel *prefs,
|
||||
#if CD_CHECK_VERSION(0,1,12)
|
||||
gcm_prefs_combobox_add_profile (widget, NULL, GCM_PREFS_ENTRY_TYPE_IMPORT, NULL);
|
||||
#endif
|
||||
gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (widget), 0);
|
||||
g_idle_add (gcm_prefs_combo_set_default_cb, widget);
|
||||
out:
|
||||
if (profile_array != NULL)
|
||||
g_ptr_array_unref (profile_array);
|
||||
@@ -1111,6 +1119,19 @@ gcm_prefs_profile_combo_changed_cb (GtkWidget *widget,
|
||||
{
|
||||
g_warning ("failed to get ICC file");
|
||||
gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (widget), 0);
|
||||
|
||||
/* if we've got no other existing profiles to choose, then
|
||||
* just close the assign dialog */
|
||||
gtk_combo_box_get_active_iter (GTK_COMBO_BOX(widget), &iter);
|
||||
gtk_tree_model_get (model, &iter,
|
||||
GCM_PREFS_COMBO_COLUMN_TYPE, &entry_type,
|
||||
-1);
|
||||
if (entry_type == GCM_PREFS_ENTRY_TYPE_IMPORT)
|
||||
{
|
||||
widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (priv->builder,
|
||||
"dialog_assign"));
|
||||
gtk_widget_hide (widget);
|
||||
}
|
||||
goto out;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -290,10 +290,16 @@
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkSeparatorToolItem" id="toolbutton2">
|
||||
<object class="GtkToolItem" id="toolbutton_spacer">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="use_action_appearance">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="label_toolbar_padding">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">True</property>
|
||||
|
||||
@@ -388,6 +388,7 @@ combo_time_changed_cb (GtkWidget *widget, CcPowerPanel *self)
|
||||
gint value;
|
||||
gboolean ret;
|
||||
const gchar *key = (const gchar *)g_object_get_data (G_OBJECT(widget), "_gsettings_key");
|
||||
gchar *key_timeout;
|
||||
|
||||
/* no selection */
|
||||
ret = gtk_combo_box_get_active_iter (GTK_COMBO_BOX(widget), &iter);
|
||||
@@ -400,8 +401,11 @@ combo_time_changed_cb (GtkWidget *widget, CcPowerPanel *self)
|
||||
1, &value,
|
||||
-1);
|
||||
|
||||
/* set both battery and ac keys */
|
||||
g_settings_set_int (self->priv->gsd_settings, key, value);
|
||||
/* set both keys */
|
||||
key_timeout = g_strdup_printf ("%s-timeout", key);
|
||||
g_settings_set_int (self->priv->gsd_settings, key_timeout, value);
|
||||
g_settings_set_boolean (self->priv->gsd_settings, key, value != 0);
|
||||
g_free (key_timeout);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -542,14 +546,11 @@ set_ac_battery_ui_mode (CcPowerPanel *self)
|
||||
g_ptr_array_unref (devices);
|
||||
out:
|
||||
widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (priv->builder,
|
||||
"vbox_actions"));
|
||||
"box_header"));
|
||||
gtk_widget_set_visible (widget, has_batteries);
|
||||
widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (priv->builder,
|
||||
"vbox_battery"));
|
||||
"combobox_sleep_battery"));
|
||||
gtk_widget_set_visible (widget, has_batteries);
|
||||
widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (priv->builder,
|
||||
"hbox_ac"));
|
||||
gtk_widget_set_visible (widget, !has_batteries);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -557,7 +558,6 @@ cc_power_panel_init (CcPowerPanel *self)
|
||||
{
|
||||
GError *error;
|
||||
GtkWidget *widget;
|
||||
GtkWidget *target;
|
||||
gint value;
|
||||
|
||||
self->priv = POWER_PANEL_PRIVATE (self);
|
||||
@@ -600,70 +600,12 @@ cc_power_panel_init (CcPowerPanel *self)
|
||||
G_CALLBACK (on_lock_settings_changed),
|
||||
self);
|
||||
|
||||
/* setup the checkboxes correcty */
|
||||
widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (self->priv->builder,
|
||||
"checkbutton_sleep_ac"));
|
||||
target = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (self->priv->builder,
|
||||
"combobox_sleep_ac"));
|
||||
g_object_bind_property (widget, "active",
|
||||
target, "sensitive",
|
||||
G_BINDING_SYNC_CREATE);
|
||||
gtk_widget_set_sensitive (widget,
|
||||
up_client_get_can_suspend (self->priv->up_client));
|
||||
|
||||
widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (self->priv->builder,
|
||||
"checkbutton_sleep_battery"));
|
||||
target = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (self->priv->builder,
|
||||
"combobox_sleep_battery"));
|
||||
g_object_bind_property (widget, "active",
|
||||
target, "sensitive",
|
||||
G_BINDING_SYNC_CREATE);
|
||||
gtk_widget_set_sensitive (widget,
|
||||
up_client_get_can_suspend (self->priv->up_client));
|
||||
|
||||
widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (self->priv->builder,
|
||||
"checkbutton_sleep"));
|
||||
target = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (self->priv->builder,
|
||||
"combobox_sleep"));
|
||||
g_object_bind_property (widget, "active",
|
||||
target, "sensitive",
|
||||
G_BINDING_SYNC_CREATE);
|
||||
gtk_widget_set_sensitive (widget,
|
||||
up_client_get_can_suspend (self->priv->up_client));
|
||||
|
||||
/* bind the checkboxes */
|
||||
widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (self->priv->builder,
|
||||
"checkbutton_sleep_ac"));
|
||||
g_settings_bind (self->priv->gsd_settings,
|
||||
"sleep-inactive-ac",
|
||||
widget, "active",
|
||||
G_SETTINGS_BIND_DEFAULT);
|
||||
widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (self->priv->builder,
|
||||
"checkbutton_sleep_battery"));
|
||||
g_settings_bind (self->priv->gsd_settings,
|
||||
"sleep-inactive-battery",
|
||||
widget, "active",
|
||||
G_SETTINGS_BIND_DEFAULT);
|
||||
widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (self->priv->builder,
|
||||
"checkbutton_sleep"));
|
||||
g_settings_bind (self->priv->gsd_settings,
|
||||
"sleep-inactive-ac",
|
||||
widget, "active",
|
||||
G_SETTINGS_BIND_DEFAULT);
|
||||
|
||||
/* auto-sleep time */
|
||||
value = g_settings_get_int (self->priv->gsd_settings, "sleep-inactive-ac-timeout");
|
||||
widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (self->priv->builder,
|
||||
"combobox_sleep_ac"));
|
||||
set_value_for_combo (GTK_COMBO_BOX (widget), value);
|
||||
g_object_set_data (G_OBJECT(widget), "_gsettings_key", "sleep-inactive-ac-timeout");
|
||||
g_signal_connect (widget, "changed",
|
||||
G_CALLBACK (combo_time_changed_cb),
|
||||
self);
|
||||
widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (self->priv->builder,
|
||||
"combobox_sleep"));
|
||||
set_value_for_combo (GTK_COMBO_BOX (widget), value);
|
||||
g_object_set_data (G_OBJECT(widget), "_gsettings_key", "sleep-inactive-ac-timeout");
|
||||
g_object_set_data (G_OBJECT(widget), "_gsettings_key", "sleep-inactive-ac");
|
||||
g_signal_connect (widget, "changed",
|
||||
G_CALLBACK (combo_time_changed_cb),
|
||||
self);
|
||||
@@ -671,7 +613,7 @@ cc_power_panel_init (CcPowerPanel *self)
|
||||
widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (self->priv->builder,
|
||||
"combobox_sleep_battery"));
|
||||
set_value_for_combo (GTK_COMBO_BOX (widget), value);
|
||||
g_object_set_data (G_OBJECT(widget), "_gsettings_key", "sleep-inactive-battery-timeout");
|
||||
g_object_set_data (G_OBJECT(widget), "_gsettings_key", "sleep-inactive-battery");
|
||||
g_signal_connect (widget, "changed",
|
||||
G_CALLBACK (combo_time_changed_cb),
|
||||
self);
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<interface>
|
||||
<requires lib="gtk+" version="2.20"/>
|
||||
<!-- interface-naming-policy project-wide -->
|
||||
<object class="GtkListStore" id="liststore_sleep">
|
||||
<object class="GtkListStore" id="liststore_critical">
|
||||
<columns>
|
||||
<!-- column-name name -->
|
||||
<column type="gchararray"/>
|
||||
@@ -13,13 +12,13 @@
|
||||
</columns>
|
||||
<data>
|
||||
<row>
|
||||
<col id="0" translatable="yes">Suspend</col>
|
||||
<col id="1">1</col>
|
||||
<col id="0" translatable="yes">Hibernate</col>
|
||||
<col id="1">3</col>
|
||||
<col id="2">True</col>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<col id="0" translatable="yes">Hibernate</col>
|
||||
<col id="1">3</col>
|
||||
<col id="0" translatable="yes">Shutdown</col>
|
||||
<col id="1">2</col>
|
||||
<col id="2">True</col>
|
||||
</row>
|
||||
</data>
|
||||
@@ -61,7 +60,7 @@
|
||||
</row>
|
||||
</data>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkListStore" id="liststore_critical">
|
||||
<object class="GtkListStore" id="liststore_sleep">
|
||||
<columns>
|
||||
<!-- column-name name -->
|
||||
<column type="gchararray"/>
|
||||
@@ -71,358 +70,18 @@
|
||||
<column type="gboolean"/>
|
||||
</columns>
|
||||
<data>
|
||||
<row>
|
||||
<col id="0" translatable="yes">Suspend</col>
|
||||
<col id="1">1</col>
|
||||
<col id="2">True</col>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<col id="0" translatable="yes">Hibernate</col>
|
||||
<col id="1">3</col>
|
||||
<col id="2">True</col>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<col id="0" translatable="yes">Shutdown</col>
|
||||
<col id="1">2</col>
|
||||
<col id="2">True</col>
|
||||
</row>
|
||||
</data>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkSizeGroup" id="sizegroup_combos">
|
||||
<widgets>
|
||||
<widget name="combobox_critical"/>
|
||||
<widget name="combobox_sleep"/>
|
||||
<widget name="combobox_sleep_battery"/>
|
||||
<widget name="combobox_sleep_ac"/>
|
||||
</widgets>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkWindow" id="window_power">
|
||||
<property name="resizable">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkVBox" id="vbox_power">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="border_width">12</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkVBox" id="vbox_ac_batt">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkVBox" id="vbox_battery">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="spacing">6</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHBox" id="hbox11">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="label6">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Put the computer to sleep when inactive:</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkVBox" id="vbox30">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="spacing">6</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHBox" id="hbox12">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="spacing">6</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHBox" id="hbox14">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkCheckButton" id="checkbutton_sleep_ac">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">On AC _power:</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="receives_default">False</property>
|
||||
<property name="use_action_appearance">False</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="draw_indicator">True</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="padding">12</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkComboBoxText" id="combobox_sleep_ac">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="model">liststore_time</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHBox" id="hbox13">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="spacing">6</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHBox" id="hbox15">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkCheckButton" id="checkbutton_sleep_battery">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">On _battery power:</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="receives_default">False</property>
|
||||
<property name="use_action_appearance">False</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="draw_indicator">True</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="padding">12</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkComboBoxText" id="combobox_sleep_battery">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="model">liststore_time</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHBox" id="hbox_ac">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="spacing">6</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHBox" id="hbox10">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkCheckButton" id="checkbutton_sleep">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Put the computer to sleep when inactive:</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="receives_default">False</property>
|
||||
<property name="use_action_appearance">False</property>
|
||||
<property name="draw_indicator">True</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkComboBoxText" id="combobox_sleep">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="model">liststore_time</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkVBox" id="vbox_actions">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHBox" id="hbox5">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="spacing">6</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHBox" id="hbox6">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="label5">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">When power is _critically low:</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="mnemonic_widget">combobox_critical</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkComboBox" id="combobox_critical">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="model">liststore_critical</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHBox" id="hbox_status">
|
||||
<property name="visible">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHBox" id="hbox2">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="border_width">12</property>
|
||||
<property name="spacing">6</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage" id="image_status">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="stock">gtk-dialog-authentication</property>
|
||||
<property name="icon-size">6</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkVBox" id="vbox4">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHBox" id="hbox3">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="label_title">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label">Battery charging</property>
|
||||
<attributes>
|
||||
<attribute name="scale" value="1.500000"/>
|
||||
</attributes>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="label_description">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label">55 minutes until fully charged (6%)</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="position">3</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkSizeGroup" id="sizegroup_labels">
|
||||
<property name="mode">horizontal</property>
|
||||
<property name="ignore-hidden">True</property>
|
||||
<widgets>
|
||||
<widget name="hbox6"/>
|
||||
<widget name="hbox10"/>
|
||||
<widget name="hbox15"/>
|
||||
<widget name="hbox14"/>
|
||||
</widgets>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkListStore" id="liststore_time">
|
||||
<columns>
|
||||
<!-- column-name name -->
|
||||
@@ -447,6 +106,273 @@
|
||||
<col id="0" translatable="yes">1 hour</col>
|
||||
<col id="1">3600</col>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<col id="0" translatable="yes">Don't suspend</col>
|
||||
<col id="1">0</col>
|
||||
</row>
|
||||
</data>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkWindow" id="window_power">
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="resizable">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkVBox" id="vbox_power">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="border_width">12</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox" id="box1">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<property name="spacing">9</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox" id="box_header">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="spacing">9</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="label_header_padding">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">True</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="label_header_battery">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">On battery power</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">True</property>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="label_header_ac">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">When plugged in</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">True</property>
|
||||
<property name="position">2</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">True</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox" id="box3">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="spacing">9</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="label7">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="xalign">1</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Suspend when inactive for:</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">True</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkComboBoxText" id="combobox_sleep_battery">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="model">liststore_time</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">True</property>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkComboBoxText" id="combobox_sleep_ac">
|
||||
<property name="width_request">150</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="model">liststore_time</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">True</property>
|
||||
<property name="position">2</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">True</property>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox" id="box2">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="spacing">9</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="label5">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="xalign">1</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">When power is _critically low:</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="mnemonic_widget">combobox_critical</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkComboBox" id="combobox_critical">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="model">liststore_critical</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">True</property>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">True</property>
|
||||
<property name="position">2</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHBox" id="hbox_status">
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHBox" id="hbox2">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="border_width">12</property>
|
||||
<property name="spacing">6</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage" id="image_status">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="stock">gtk-dialog-authentication</property>
|
||||
<property name="icon-size">6</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkVBox" id="vbox4">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHBox" id="hbox3">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="label_title">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="label">Battery charging</property>
|
||||
<attributes>
|
||||
<attribute name="scale" value="1.5"/>
|
||||
</attributes>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">True</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">True</property>
|
||||
<property name="fill">True</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="label_description">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="label">55 minutes until fully charged (6%)</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">True</property>
|
||||
<property name="fill">True</property>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">True</property>
|
||||
<property name="fill">True</property>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">True</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">True</property>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkSizeGroup" id="sizegroup_combos">
|
||||
<widgets>
|
||||
<widget name="combobox_critical"/>
|
||||
<widget name="combobox_sleep_battery"/>
|
||||
<widget name="combobox_sleep_ac"/>
|
||||
<widget name="label_header_battery"/>
|
||||
<widget name="label_header_ac"/>
|
||||
</widgets>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkSizeGroup" id="sizegroup_labels">
|
||||
<property name="ignore_hidden">True</property>
|
||||
<widgets>
|
||||
<widget name="label5"/>
|
||||
<widget name="label7"/>
|
||||
<widget name="label_header_padding"/>
|
||||
</widgets>
|
||||
</object>
|
||||
</interface>
|
||||
|
||||
171
po/es.po
171
po/es.po
@@ -12,15 +12,15 @@
|
||||
# Claudio Saavedra <csaavedra@alumnos.utalca.cl>, 2007.
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
#
|
||||
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
||||
, 2011.
|
||||
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
||||
, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-29 11:27+0000\n"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-05 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 13:59Centra\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
@@ -91,29 +91,29 @@ msgstr "Gradiente vertical"
|
||||
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48
|
||||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "Color sólido"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Examinar para buscar más imágenes"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
|
||||
msgid "Current background"
|
||||
msgstr "Fondo actual"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1177
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
msgstr "Fondos de escritorio"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1184
|
||||
msgid "Pictures Folder"
|
||||
msgstr "Carpeta de imágenes"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1191
|
||||
msgid "Colors & Gradients"
|
||||
msgstr "Colores y gradientes"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1199
|
||||
msgid "Flickr"
|
||||
msgstr "Flickr"
|
||||
@@ -328,13 +328,13 @@ msgid "Left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:469
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:516
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
@@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "Pantallas"
|
||||
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
|
||||
msgstr "Panel;Proyector;xranrd;Pantalla;Resolución;Actualizar;"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
|
||||
msgid "Counterclockwise"
|
||||
msgstr "Antihorario"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
|
||||
msgid "Clockwise"
|
||||
msgstr "Horario"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
|
||||
msgid "180 Degrees"
|
||||
msgstr "180 grados"
|
||||
@@ -398,54 +398,54 @@ msgstr "180 grados"
|
||||
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
|
||||
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
|
||||
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
|
||||
#.
|
||||
#.
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
|
||||
msgid "Mirror Displays"
|
||||
msgstr "Espejar pantallas"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d (%s)"
|
||||
msgstr "%d x %d (%s)"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
|
||||
msgid "Drag to change primary display."
|
||||
msgstr "Arrastrar para cambiar la pantalla principal."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
|
||||
"placement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccionar un monitor para cambiar sus propiedades; arrastrarlo lo reubica."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
|
||||
msgid "%a %R"
|
||||
msgstr "%a %R"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
|
||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||
msgstr "%a %H:%M"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
|
||||
msgid "Could not save the monitor configuration"
|
||||
msgstr "No se pudo guardar la configuración del monitor"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
|
||||
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo obtener la sesión del bus al aplicar la configuración de la "
|
||||
"pantalla"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
|
||||
msgid "Could not detect displays"
|
||||
msgstr "No se pudieron detectar las pantallas"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
|
||||
msgid "Could not get screen information"
|
||||
msgstr "No se pudo obtener la información de la pantalla"
|
||||
@@ -2243,37 +2243,37 @@ msgid_plural "minutes"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "minuto"
|
||||
msgstr[1] "minutos"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
|
||||
msgid "Battery charging"
|
||||
msgstr "La batería se está cargando"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
|
||||
msgid "Battery discharging"
|
||||
msgstr "La batería se está descargando"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
|
||||
msgid "UPS charging"
|
||||
msgstr "SAI cargándose"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
|
||||
msgid "UPS discharging"
|
||||
msgstr "SAI descargándose"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
|
||||
msgstr "%s hasta cargarse (%.0lf%%)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
|
||||
msgstr "%s hasta descargarse (%.0lf%%)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
|
||||
#. * used when we don't have a time value
|
||||
#. * used when we don't have a time value
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0lf%% charged"
|
||||
@@ -2299,30 +2299,34 @@ msgid "Ask me"
|
||||
msgid "Ask me"
|
||||
msgstr "Preguntarme"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:7
|
||||
msgid "Don't suspend"
|
||||
msgstr "No suspender"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:8
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernar"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:8
|
||||
msgid "On AC _power:"
|
||||
msgstr "_Con adaptador de corriente:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:9
|
||||
msgid "On _battery power:"
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:9
|
||||
msgid "On battery power"
|
||||
msgstr "Usando batería"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:10
|
||||
msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
|
||||
msgstr "Poner el equipo a dormir si está inactivo durante:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:10
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:11
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:12
|
||||
msgid "Suspend when inactive for:"
|
||||
msgstr "Suspender tras una inactividad de:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:13
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Cuando está conectado a la red"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:14
|
||||
msgid "When power is _critically low:"
|
||||
msgstr "_Cuando la carga está críticamente baja:"
|
||||
@@ -2361,8 +2365,8 @@ msgid "Select ICC Profile File"
|
||||
msgid "Select ICC Profile File"
|
||||
msgstr "Seleccionar archivo de perfil ICC"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:204
|
||||
msgid "Import"
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:204
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Importar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
|
||||
@@ -2375,23 +2379,23 @@ msgid "All files"
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Todos los archivos"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: column for device list
|
||||
#. TRANSLATORS: column for device list
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:718
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: column for device list
|
||||
#. TRANSLATORS: column for device list
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:753
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "Calibración"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:785
|
||||
msgid "Create a color profile for the selected device"
|
||||
msgstr "Crear un perfil de color para el dispositivo seleccionado"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:799 ../panels/color/cc-color-panel.c:823
|
||||
msgid ""
|
||||
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
|
||||
@@ -2400,40 +2404,40 @@ msgstr ""
|
||||
"No se detectó el instrumento de medida. Compruebe que está encendido y "
|
||||
"correctamente conectado."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:832
|
||||
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
|
||||
msgstr "El instrumento de medida no soporta perfilado de impresoras."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:843
|
||||
msgid "The device type is not currently supported."
|
||||
msgstr "El tipo de dispositivo actualmente no está soportado."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:915
|
||||
msgid "Cannot remove automatically added profile"
|
||||
msgstr "No se puede quitar el perfil añadido automáticamente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1253
|
||||
msgid "No profile"
|
||||
msgstr "Sin perfil"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i year"
|
||||
msgid_plural "%i years"
|
||||
msgstr[0] "%i año"
|
||||
msgstr[1] "%i años"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i month"
|
||||
msgid_plural "%i months"
|
||||
msgstr[0] "%i mes"
|
||||
msgstr[1] "%i meses"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i week"
|
||||
@@ -2441,40 +2445,40 @@ msgstr[0] "%i semana"
|
||||
msgstr[0] "%i semana"
|
||||
msgstr[1] "%i semanas"
|
||||
|
||||
#. fallback
|
||||
#. fallback
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Less than 1 week"
|
||||
msgstr "Menos de una semana"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1361
|
||||
msgctxt "Colorspace fallback"
|
||||
msgid "Default RGB"
|
||||
msgstr "RGB predeterminado"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1366
|
||||
msgctxt "Colorspace fallback"
|
||||
msgid "Default CMYK"
|
||||
msgstr "CMYK predeterminado"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371
|
||||
msgctxt "Colorspace fallback"
|
||||
msgid "Default Gray"
|
||||
msgstr "Gris predeterminado"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1464 ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486 ../panels/color/cc-color-panel.c:1508
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1519
|
||||
msgid "Uncalibrated"
|
||||
msgstr "Sin calibrar"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
|
||||
msgid "This device is not color managed."
|
||||
msgstr "Este dispositivo no tiene gestión de color."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1511
|
||||
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
|
||||
msgstr "Este dispositivo está usando los datos de calibración de fabricación."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1522
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
|
||||
@@ -2482,42 +2486,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este dispositivo no tiene un perfil apto para corrección de color en toda la "
|
||||
"pantalla."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1549
|
||||
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
|
||||
msgstr "Este dispositivo tiene un perfil antiguo que puede no ser preciso."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
|
||||
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
|
||||
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1576
|
||||
msgid "Not specified"
|
||||
msgstr "Sin especificar"
|
||||
|
||||
#. add the 'No devices detected' entry
|
||||
#. add the 'No devices detected' entry
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1755
|
||||
msgid "No devices supporting color management detected"
|
||||
msgstr "No se ha detectado ningún dispositivo que tenga gestión de color"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1984
|
||||
msgctxt "Device kind"
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Pantalla"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1986
|
||||
msgctxt "Device kind"
|
||||
msgid "Scanner"
|
||||
msgstr "Escáner"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1988
|
||||
msgctxt "Device kind"
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Impresora"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1990
|
||||
msgctxt "Device kind"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Cámara"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1992
|
||||
msgctxt "Device kind"
|
||||
msgid "Webcam"
|
||||
@@ -3679,8 +3683,8 @@ msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
|
||||
"around when deleting a user account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los archivos "
|
||||
"temporales al eliminar una cuenta de usuario."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
|
||||
@@ -4099,7 +4103,6 @@ msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
|
||||
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
|
||||
msgstr "Tableta;Wacom;Stylus;Borrador;Ratón;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Wacom Graphics Tablet"
|
||||
msgstr "Tableta gráfica Wacom"
|
||||
@@ -4146,6 +4149,12 @@ msgstr "Centro de control"
|
||||
#: ../shell/shell.ui.h:2
|
||||
msgid "_All Settings"
|
||||
msgstr "_Todas las configuraciones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On AC _power:"
|
||||
#~ msgstr "_Con adaptador de corriente:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
|
||||
#~ msgstr "Poner el equipo a dormir si está inactivo durante:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wacom"
|
||||
#~ msgstr "Wacom"
|
||||
@@ -4518,9 +4527,6 @@ msgstr "_Todas las configuraciones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show / hide printer's jobs"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar / ocultar trabajos de la impresora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AC power and inactive for:"
|
||||
#~ msgstr "Alimentación CA e inactividad para:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Battery power and inactive for:"
|
||||
#~ msgstr "Alimentación con batería e inactividad para:"
|
||||
@@ -6991,5 +6997,4 @@ msgstr "_Todas las configuraciones"
|
||||
#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
#~ msgstr "No hay establecido ningún grupo para el URI «%s»"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
|
||||
173
po/gl.po
173
po/gl.po
@@ -13,22 +13,22 @@
|
||||
# Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.
|
||||
# Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2010.
|
||||
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
|
||||
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-28 15:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 15:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-05 15:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 15:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
@@ -93,29 +93,29 @@ msgstr "Gradiente vertical"
|
||||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "Cor sólido"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1002
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Buscar máis imaxes"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1094
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
|
||||
msgid "Current background"
|
||||
msgstr "Fondo actual"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1178
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1177
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
msgstr "Fondo de escritorio"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1185
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1184
|
||||
msgid "Pictures Folder"
|
||||
msgstr "Cartafol de imaxes"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1192
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1191
|
||||
msgid "Colors & Gradients"
|
||||
msgstr "Cores e gradientes"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1200
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1199
|
||||
msgid "Flickr"
|
||||
msgstr "Flickr"
|
||||
|
||||
@@ -330,13 +330,13 @@ msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:633
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:469
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:508
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:516
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
@@ -383,15 +383,15 @@ msgstr "Pantallas"
|
||||
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
|
||||
msgstr "Panel;Proxector;xrandr;Pantalla;Resolución;Refresco;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:470
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
|
||||
msgid "Counterclockwise"
|
||||
msgstr "Antihoraria"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:471
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
|
||||
msgid "Clockwise"
|
||||
msgstr "Horaria"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:472
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
|
||||
msgid "180 Degrees"
|
||||
msgstr "180 graos"
|
||||
|
||||
@@ -400,25 +400,25 @@ msgstr "180 graos"
|
||||
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
|
||||
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
|
||||
#.
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:609
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
|
||||
msgid "Mirror Displays"
|
||||
msgstr "Pantallas en espello"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:739
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d (%s)"
|
||||
msgstr "%d x %d (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:741
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1648
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
|
||||
msgid "Drag to change primary display."
|
||||
msgstr "Arrastre para cambiar a pantalla principal."
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1706
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
|
||||
"placement."
|
||||
@@ -426,28 +426,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Seleccione un monitor para cambiar as súas propiedades, arrástreo para "
|
||||
"reordenalo ao seu lugar."
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2094
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
|
||||
msgid "%a %R"
|
||||
msgstr "%a %R"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2096
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
|
||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||
msgstr "%a %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
|
||||
msgid "Could not save the monitor configuration"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel gardar a configuración do monitor"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2367
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
|
||||
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non foi posíbel obter o bus da sesión ao aplicar a configuración da pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2412
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
|
||||
msgid "Could not detect displays"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel detectar as pantallas"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2606
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
|
||||
msgid "Could not get screen information"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel obter a información da pantalla"
|
||||
|
||||
@@ -2240,37 +2240,37 @@ msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "minuto"
|
||||
msgstr[1] "minutos"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:264
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
|
||||
msgid "Battery charging"
|
||||
msgstr "Batería cargándose"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
|
||||
msgid "Battery discharging"
|
||||
msgstr "Batería descargándose"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
|
||||
msgid "UPS charging"
|
||||
msgstr "UPS cargándose"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:281
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
|
||||
msgid "UPS discharging"
|
||||
msgstr "UPS descargándose"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:299
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
|
||||
msgstr "%s até estar cargada (%.0lf%%)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:305
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
|
||||
msgstr "%s até estar baleira (%.0lf%%)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
|
||||
#. * used when we don't have a time value
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:313
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0lf%% charged"
|
||||
msgstr "%.0lf%% de carga"
|
||||
@@ -2296,30 +2296,34 @@ msgid "Ask me"
|
||||
msgstr "Preguntarme"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:7
|
||||
msgid "Don't suspend"
|
||||
msgstr "Non suspender"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:8
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernar"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:8
|
||||
msgid "On AC _power:"
|
||||
msgstr "_Con adaptador de corrente:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:9
|
||||
msgid "On _battery power:"
|
||||
msgstr "Con _batería:"
|
||||
msgid "On battery power"
|
||||
msgstr "Cando se estea coa batería"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:10
|
||||
msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
|
||||
msgstr "Pór o computador en modo de baixo consumo cando leve inactivo durante:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:11
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:12
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:11
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:12
|
||||
msgid "Suspend when inactive for:"
|
||||
msgstr "Suspender cando se estea inactivo durante:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:13
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Ao estar enchufado"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/power.ui.h:14
|
||||
msgid "When power is _critically low:"
|
||||
msgstr "_Cando a carga da batería é criticamente baixa:"
|
||||
|
||||
@@ -2358,8 +2362,8 @@ msgid "Select ICC Profile File"
|
||||
msgstr "Seleccionar ficheiro de perfil ICC"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:204
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Importar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:215
|
||||
@@ -2372,23 +2376,23 @@ msgid "All files"
|
||||
msgstr "Tódolos ficheiros"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: column for device list
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:709
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:718
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: column for device list
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:744
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:753
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "Calibración"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:785
|
||||
msgid "Create a color profile for the selected device"
|
||||
msgstr "Crear un perfil de cor para o dispositivo seleccionado"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:790 ../panels/color/cc-color-panel.c:814
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:799 ../panels/color/cc-color-panel.c:823
|
||||
msgid ""
|
||||
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
|
||||
"correctly connected."
|
||||
@@ -2397,40 +2401,40 @@ msgstr ""
|
||||
"correctamente conectado."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:823
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:832
|
||||
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
|
||||
msgstr "O instrumento de medida non é compatíbel co perfilado de impresoras."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:834
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:843
|
||||
msgid "The device type is not currently supported."
|
||||
msgstr "O tipo de dispositivo actualmente non é compatíbel."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:906
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:915
|
||||
msgid "Cannot remove automatically added profile"
|
||||
msgstr "Non é posíbel quitar o perfil engadido automaticamente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1231
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1253
|
||||
msgid "No profile"
|
||||
msgstr "Sen perfil"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1250
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i year"
|
||||
msgid_plural "%i years"
|
||||
msgstr[0] "%i ano"
|
||||
msgstr[1] "%i anos"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1261
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i month"
|
||||
msgid_plural "%i months"
|
||||
msgstr[0] "%i mes"
|
||||
msgstr[1] "%i meses"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1272
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i week"
|
||||
msgid_plural "%i weeks"
|
||||
@@ -2438,40 +2442,40 @@ msgstr[0] "%i semana"
|
||||
msgstr[1] "%i semanas"
|
||||
|
||||
#. fallback
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1279
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Less than 1 week"
|
||||
msgstr "Menos dunha semana"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1339
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1361
|
||||
msgctxt "Colorspace fallback"
|
||||
msgid "Default RGB"
|
||||
msgstr "RGB predeterminado"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1344
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1366
|
||||
msgctxt "Colorspace fallback"
|
||||
msgid "Default CMYK"
|
||||
msgstr "CMYK predeterminado"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1349
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371
|
||||
msgctxt "Colorspace fallback"
|
||||
msgid "Default Gray"
|
||||
msgstr "Gris predeterminado"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1464 ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1497
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486 ../panels/color/cc-color-panel.c:1508
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1519
|
||||
msgid "Uncalibrated"
|
||||
msgstr "Sen calibrar"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1467
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
|
||||
msgid "This device is not color managed."
|
||||
msgstr "Este dispositivo non ten xestión de cor."
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1511
|
||||
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
|
||||
msgstr "Este dispositivo está usando os datos de calibración de fábrica."
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1500
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1522
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
|
||||
"correction."
|
||||
@@ -2479,43 +2483,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Este dispositivo non ten un perfil apto para corrección de cor en toda a "
|
||||
"pantalla."
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1527
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1549
|
||||
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
|
||||
msgstr "Este dispositivo ten un perfil antigo que pode non ser preciso."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
|
||||
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1554
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1576
|
||||
msgid "Not specified"
|
||||
msgstr "Sen especificar"
|
||||
|
||||
#. add the 'No devices detected' entry
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1733
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1755
|
||||
msgid "No devices supporting color management detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non foi posíbel detectar ningún dispositivo compatíbel coa xestión de cor"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1962
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1984
|
||||
msgctxt "Device kind"
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1964
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1986
|
||||
msgctxt "Device kind"
|
||||
msgid "Scanner"
|
||||
msgstr "Escáner"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1966
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1988
|
||||
msgctxt "Device kind"
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Impresora"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1968
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1990
|
||||
msgctxt "Device kind"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Cámara"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1970
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1992
|
||||
msgctxt "Device kind"
|
||||
msgid "Webcam"
|
||||
msgstr "Cámara web"
|
||||
@@ -4096,8 +4100,8 @@ msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
|
||||
msgstr "Tableta;Wacom;Stylus;Borrador;Rato;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Wacom"
|
||||
msgstr "Wacom"
|
||||
msgid "Wacom Graphics Tablet"
|
||||
msgstr "Tableta gráfica Wacom"
|
||||
|
||||
#: ../shell/control-center.c:54
|
||||
msgid "Enable verbose mode"
|
||||
@@ -4142,6 +4146,16 @@ msgstr "Centro de control"
|
||||
msgid "_All Settings"
|
||||
msgstr "_Todas as configuracións"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On AC _power:"
|
||||
#~ msgstr "_Con adaptador de corrente:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pór o computador en modo de baixo consumo cando leve inactivo durante:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wacom"
|
||||
#~ msgstr "Wacom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chinese"
|
||||
#~ msgstr "Chinés"
|
||||
|
||||
@@ -4501,9 +4515,6 @@ msgstr "_Todas as configuracións"
|
||||
#~ msgid "_Variants:"
|
||||
#~ msgstr "V_ariantes:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AC power and inactive for:"
|
||||
#~ msgstr "Co adaptador de corrente e inactivo durante:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Battery power and inactive for:"
|
||||
#~ msgstr "Coa batería e inactivo durante:"
|
||||
|
||||
|
||||
232
po/ja.po
232
po/ja.po
@@ -10,21 +10,21 @@
|
||||
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009.
|
||||
# Yasumichi Akahoshi <yasumichi@vinelinux.org>, 2010.
|
||||
# Kiyotaka NISHIBORI <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Jiro Matsuzawa <matsuzawa.jr@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>, 2010, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 22:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 23:13+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <matsuzawa.jr@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-28 14:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 20:46+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:347
|
||||
@@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Standard"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1010
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1752
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "セクション"
|
||||
|
||||
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "アクセラレータの種類です。"
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1173
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
|
||||
@@ -842,21 +842,22 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
|
||||
msgstr "Shortcut;Repeat;Blink;ショートカット;リピート;点滅;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:948
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1546
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1550
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:654
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:958
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1556
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1560
|
||||
msgid "Custom Shortcuts"
|
||||
msgstr "独自のショートカット"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:800
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
|
||||
msgid "<Unknown Action>"
|
||||
msgstr "<不明な操作>"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1199
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1209
|
||||
msgid "Error saving the new shortcut"
|
||||
msgstr "新しいショートカットを保存する際にエラー"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1332
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
|
||||
@@ -867,7 +868,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ん。\n"
|
||||
"[Ctrl] や [Alt] や [Shift] といった修飾キーを併用するようにしてください。"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1362
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
|
||||
@@ -876,7 +877,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\" というショートカットは既に登録済です:\n"
|
||||
"\"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1367
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
|
||||
@@ -884,19 +885,19 @@ msgstr ""
|
||||
"ショートカットを \"%s\" に変更すると、\"%s\" というショートカットが無効になり"
|
||||
"ます。"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1373
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
|
||||
msgid "_Reassign"
|
||||
msgstr "割り当てる(_R)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1485
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1495
|
||||
msgid "Too many custom shortcuts"
|
||||
msgstr "独自のショートカットが多すぎます"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1805
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1815
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1828
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1838
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "ショートカット"
|
||||
|
||||
@@ -1136,206 +1137,206 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
|
||||
msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disc;オーディオ;ビデオ;ディスク;"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is low on toner
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:487
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:494
|
||||
msgid "Low on toner"
|
||||
msgstr "トナーの残量が少ないです"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer has no toner left
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:489
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:496
|
||||
msgid "Out of toner"
|
||||
msgstr "トナーが空です"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:492
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:499
|
||||
msgid "Low on developer"
|
||||
msgstr "現像液が少ないです"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:495
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:502
|
||||
msgid "Out of developer"
|
||||
msgstr "現像液が空です"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:497
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:504
|
||||
msgid "Low on a marker supply"
|
||||
msgstr "インクが少なくなっています"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:499
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:506
|
||||
msgid "Out of a marker supply"
|
||||
msgstr "インクが切れています"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more covers on the printer are open
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:501
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:508
|
||||
msgid "Open cover"
|
||||
msgstr "カバーが開いています"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more doors on the printer are open
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:503
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:510
|
||||
msgid "Open door"
|
||||
msgstr "扉が開いています"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is low on media
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:505
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:512
|
||||
msgid "Low on paper"
|
||||
msgstr "紙が少なくなっています"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is empty
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:507
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
|
||||
msgid "Out of paper"
|
||||
msgstr "紙が空です"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is offline
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:509
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:516
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "オフライン"
|
||||
|
||||
#. Translators: Someone has paused the Printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:511
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:518
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "一時停止中"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:513
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:520
|
||||
msgid "Waste receptacle almost full"
|
||||
msgstr "廃インクタンクがもう少しでいっぱいです"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:515
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:522
|
||||
msgid "Waste receptacle full"
|
||||
msgstr "廃インクタンクがいっぱいです"
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:517
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:524
|
||||
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
|
||||
msgstr "感光体の寿命が近づいています"
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:519
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:526
|
||||
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
|
||||
msgstr "感光体の寿命です"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:691
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:698
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "準備完了"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:695
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:702
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr "処理中"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:699
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:706
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "停止中"
|
||||
|
||||
#. Translators: Toner supply
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:818
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:825
|
||||
msgid "Toner Level"
|
||||
msgstr "トナーの量"
|
||||
|
||||
#. Translators: Ink supply
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:821
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:828
|
||||
msgid "Ink Level"
|
||||
msgstr "インクの量"
|
||||
|
||||
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:824
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:831
|
||||
msgid "Supply Level"
|
||||
msgstr "サプライの量"
|
||||
|
||||
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:839
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1222
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u active"
|
||||
msgid_plural "%u active"
|
||||
msgstr[0] "%u 個がアクティブ"
|
||||
|
||||
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:944
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:951
|
||||
msgid "No printers available"
|
||||
msgstr "利用できるプリンタがありません"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1265
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1272
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "待機中"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1269
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1276
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Held"
|
||||
msgstr "保留"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1273
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1280
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr "印刷中"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1277
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1281
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1288
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1285
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1292
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "中止"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1289
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1296
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1372
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1379
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "ジョブ名"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1381
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1388
|
||||
msgid "Job State"
|
||||
msgstr "ジョブの状態"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1387
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1394
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "時刻"
|
||||
|
||||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2122
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2129
|
||||
msgid "Failed to add new printer."
|
||||
msgstr "新しいプリンタを追加できませんでした。"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2308
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2301
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2315
|
||||
msgid "Test page"
|
||||
msgstr "テストページ"
|
||||
|
||||
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2507
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ui: %s"
|
||||
msgstr "ui ファイルを読み込めませんでした: %s"
|
||||
@@ -1376,34 +1377,34 @@ msgstr "キャンセル"
|
||||
msgid "Search by Address"
|
||||
msgstr "アドレスで検索"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:392
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:493
|
||||
msgid "Getting devices..."
|
||||
msgstr "デバイスの取得中..."
|
||||
|
||||
#. Translators: Column of devices which can be installed
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:652
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:657
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:759
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:764
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "デバイス"
|
||||
|
||||
#. Translators: Local means local printers
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:682
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:789
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "ローカル"
|
||||
|
||||
#. Translators: Network means network printers
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:684
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:791
|
||||
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "ネットワーク"
|
||||
|
||||
#. Translators: Device types column (network or local)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:725
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:832
|
||||
msgid "Device types"
|
||||
msgstr "デバイスの種類"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1022
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1144
|
||||
msgid "Automatic configuration"
|
||||
msgstr "自動設定"
|
||||
|
||||
@@ -1438,8 +1439,8 @@ msgid "Default"
|
||||
msgstr "デフォルト"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1596
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1599 ../panels/network/network.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1595
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1598 ../panels/network/network.ui.h:11
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP アドレス"
|
||||
|
||||
@@ -1724,67 +1725,67 @@ msgstr "信頼できない公衆ネットワークでは推奨されません。
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
|
||||
#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
|
||||
#. * another entry manually
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:814
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:813
|
||||
msgctxt "Wireless access point"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "その他..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:972
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:971
|
||||
msgid "WEP"
|
||||
msgstr "WEP"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:976
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
|
||||
msgid "WPA"
|
||||
msgstr "WPA"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:980
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
|
||||
msgid "WPA2"
|
||||
msgstr "WPA2"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:985
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:984
|
||||
msgid "Enterprise"
|
||||
msgstr "Enterprise"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:991
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:990
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "何もしない"
|
||||
|
||||
#. Translators: network device speed
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1294
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1339
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1293
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Mb/s"
|
||||
msgstr "%d Mb/s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1592 ../panels/network/network.ui.h:12
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1591 ../panels/network/network.ui.h:12
|
||||
msgid "IPv4 Address"
|
||||
msgstr "IPv4 アドレス"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1593 ../panels/network/network.ui.h:13
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1592 ../panels/network/network.ui.h:13
|
||||
msgid "IPv6 Address"
|
||||
msgstr "IPv6 アドレス"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1731
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1730
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "プロキシ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1795
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1794
|
||||
msgid "Network proxy"
|
||||
msgstr "ネットワークプロキシ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1961
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s VPN"
|
||||
msgstr "%s VPN"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2029
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2028
|
||||
msgid "The system network services are not compatible with this version."
|
||||
msgstr "システムのネットワークサービスはこのバージョンと互換性がありません。"
|
||||
|
||||
@@ -1827,7 +1828,7 @@ msgstr "グループのパスワード"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:8
|
||||
msgid "H_TTPS Proxy"
|
||||
msgstr "HTTP プロキシ(_T)"
|
||||
msgstr "HTTPS プロキシ(_T)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:9
|
||||
msgid "Hardware Address"
|
||||
@@ -3120,32 +3121,32 @@ msgstr "'%s' という名のユーザはすでに存在しています。"
|
||||
msgid "This user does not exist."
|
||||
msgstr "このユーザは存在していません。"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:358
|
||||
msgid "Failed to delete user"
|
||||
msgstr "ユーザの削除に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:418
|
||||
msgid "You cannot delete your own account."
|
||||
msgstr "自分自身のアカウントは削除できません。"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is still logged in"
|
||||
msgstr "%s はまだログインしています"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
|
||||
"inconsistent state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ログイン中のユーザを削除すると、システムが不整合な状態になることがあります。"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to keep %s's files?"
|
||||
msgstr "'%s' のファイルを残しますか?"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
|
||||
"around when deleting a user account."
|
||||
@@ -3153,54 +3154,54 @@ msgstr ""
|
||||
"ユーザアカウントを削除するときに、ユーザのホームディレクトリ、メールスプール"
|
||||
"および一時ファイルを残しておくことができます。"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
|
||||
msgid "_Delete Files"
|
||||
msgstr "ファイルを削除(_D)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
|
||||
msgid "_Keep Files"
|
||||
msgstr "ファイルの維持(_K)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
|
||||
msgid "_Keep Files"
|
||||
msgstr "ファイルを残す(_K)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル(_C)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:498
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
|
||||
msgctxt "Password mode"
|
||||
msgid "Account disabled"
|
||||
msgstr "無効アカウント"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
|
||||
msgctxt "Password mode"
|
||||
msgid "To be set at next login"
|
||||
msgstr "次のログイン時に設定"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:509
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
|
||||
msgctxt "Password mode"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:831
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:832
|
||||
msgid "Failed to contact the accounts service"
|
||||
msgstr "アカウントサービスの接続に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:833
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:834
|
||||
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AccountService がインストールされ、有効になっているか確認してください。"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:870
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make changes,\n"
|
||||
"click the * icon first"
|
||||
msgstr "変更するには、まず * アイコンをクリックしてください"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:904
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:908
|
||||
msgid "Create a user"
|
||||
msgstr "ユーザを作成します"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:915
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1214
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:919
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1218
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a user,\n"
|
||||
"click the * icon first"
|
||||
@@ -3208,12 +3209,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ユーザを作成するには、\n"
|
||||
"まず * アイコンをクリックしてください"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:924
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:928
|
||||
msgid "Delete the selected user"
|
||||
msgstr "選択したユーザを削除します"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1219
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:940
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1223
|
||||
msgid ""
|
||||
"To delete the selected user,\n"
|
||||
"click the * icon first"
|
||||
@@ -3221,11 +3222,11 @@ msgstr ""
|
||||
"選択したユーザを削除するには、\n"
|
||||
"まず * アイコンをクリックしてください"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1114
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1118
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "自分のアカウント"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1124
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1128
|
||||
msgid "Other Accounts"
|
||||
msgstr "他のアカウント"
|
||||
|
||||
@@ -3270,8 +3271,8 @@ msgid ""
|
||||
"to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here.</"
|
||||
"small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<small>このヒントはログイン画面に表示されます。 このシステムのユーザ全員に見"
|
||||
"えることになります。 ここにパスワードを含め<b>ない</b>でください。</small>"
|
||||
"<small>このヒントはログイン画面に表示されます。このシステムのユーザ全員に見え"
|
||||
"ることになります。ここにパスワードを含め<b>ない</b>でください。</small>"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "C_onfirm password"
|
||||
@@ -3438,27 +3439,28 @@ msgstr ""
|
||||
"あなたの指紋を登録しました。今から指紋リーダを使ってログインできるようになり"
|
||||
"ました。"
|
||||
|
||||
#: ../shell/control-center.c:51
|
||||
#: ../shell/control-center.c:53
|
||||
msgid "Enable verbose mode"
|
||||
msgstr "冗長モードを有効にする"
|
||||
|
||||
#: ../shell/control-center.c:52
|
||||
#: ../shell/control-center.c:54
|
||||
msgid "Show the overview"
|
||||
msgstr "全体を表示する"
|
||||
|
||||
#: ../shell/control-center.c:53
|
||||
#: ../shell/control-center.c:55 ../shell/control-center.c:56
|
||||
#: ../shell/control-center.c:57
|
||||
msgid "Show help options"
|
||||
msgstr "ヘルプのオプションを表示する"
|
||||
|
||||
#: ../shell/control-center.c:54
|
||||
#: ../shell/control-center.c:58
|
||||
msgid "Panel to display"
|
||||
msgstr "表示するパネル"
|
||||
|
||||
#: ../shell/control-center.c:76
|
||||
#: ../shell/control-center.c:80
|
||||
msgid "- System Settings"
|
||||
msgstr "- システム設定"
|
||||
|
||||
#: ../shell/control-center.c:84
|
||||
#: ../shell/control-center.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user