2001-10-11 Israel Escalante <israel@ximian.com> * configure.in (gnome_cv_use_gnome): Bump requirement for gtkhtml >=0.15.0 and version to 1.5.9. Committed patch from peter@ximian.com to fix some build issues.
4177 lines
113 KiB
Text
4177 lines
113 KiB
Text
# Control-center ja.po.
|
|
# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Yukihiro Nakai <Nakai@abricot.co.jp>, 1998
|
|
# Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>, 1999
|
|
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2000.
|
|
# Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2001.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: control-center CVS-20010216\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2001-10-11 14:12-0600\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-07-20 13:55+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: archiver/archive.c:614
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default location"
|
|
msgstr "インストールするテーマを選択"
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:307 archiver/location.c:460
|
|
msgid "Default Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:81
|
|
msgid "Store XML data in the archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:83
|
|
msgid "Roll back the configuration to a given point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:85
|
|
msgid "Change the location profile to the given one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:87
|
|
msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:89
|
|
msgid "Rename a location to a new name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:91
|
|
msgid "Add a new location to the archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:93
|
|
msgid "Remove a location from the archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:95
|
|
msgid "Add a given backend to the given location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:97
|
|
msgid "Remove the given backend from the given location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:99
|
|
msgid "Perform garbage collection on the given location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:105
|
|
msgid "Use the global repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:107
|
|
msgid "Identifier of location profile on which to operate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:108
|
|
msgid "LOCATION"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:110
|
|
msgid "Backend being used for this operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:110
|
|
msgid "BACKEND_ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:116
|
|
msgid "Store only the differences with the parent location's config"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:118
|
|
msgid "Store only those settings set in the previous config"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:124
|
|
msgid "Date to which to roll back"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:124
|
|
msgid "DATE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:126
|
|
msgid "Roll back all configuration items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:128
|
|
msgid "Roll back to the revision REVISION_ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:128
|
|
msgid "REVISION_ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:130
|
|
msgid "Roll back to the last known revision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:132
|
|
msgid "Roll back by STEPS revisions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:132
|
|
msgid "STEPS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:134
|
|
msgid "Don't run the backend, just dump the output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:140
|
|
msgid "Parent location for the new location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:140
|
|
msgid "PARENT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:142
|
|
msgid "New name to assign to the location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:142
|
|
msgid "NEW_NAME"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:148
|
|
msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:150
|
|
msgid "Full containment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:152
|
|
msgid "Partial containment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:368
|
|
msgid "Global archiver options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:370
|
|
msgid "Archiver commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:372
|
|
msgid "Options for storing data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:374
|
|
msgid "Options for rolling back"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:376
|
|
msgid "Options for adding or renaming locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: archiver/config-archiver.c:379
|
|
msgid "Options for adding and removing backends"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/background/applier.c:379
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
|
|
msgstr "pixbuf \"%s\" をロードすることが出来ませんでした; 壁紙を無効にします"
|
|
|
|
#: capplets/background/applier.c:518
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "無設定"
|
|
|
|
#: capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "バックグラウンド"
|
|
|
|
#: capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
|
|
msgid "Configuration of the desktop's background"
|
|
msgstr "デスクトップ背景の設定"
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
|
|
msgid "Background colors"
|
|
msgstr "バックグラウンドの色"
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
|
|
msgid "Background picture"
|
|
msgstr "バックグラウンドの画像"
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
|
|
msgid "Horizontal gradient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
|
|
msgid "Image:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
|
|
msgid "Opacity (percent):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
|
|
msgid "Pick a color"
|
|
msgstr "色を選ぶ"
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
|
|
msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
|
|
msgid "Solid color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
|
|
msgid "Stretched"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
|
|
msgid "Style:"
|
|
msgstr "スタイル:"
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
|
|
msgid "Tiled"
|
|
msgstr "タイル"
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use a picture for the background"
|
|
msgstr "背景の設定にはGNOMEを使う"
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:14
|
|
msgid "Vertical gradient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set background image."
|
|
msgstr "バックグラウンドの画像"
|
|
|
|
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:47
|
|
msgid "IMAGE-FILE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/common/capplet-util.c:506
|
|
msgid "Just apply settings and quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/common/capplet-util.c:508
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Initialize the session"
|
|
msgstr "セッションの普通のメンバーです。"
|
|
|
|
#: capplets/common/capplet-util.c:510
|
|
msgid "Retrieve and store legacy settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/common/capplet-util.c:519
|
|
msgid "Capplet options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
|
|
msgid "Choose the applications used by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
|
|
msgid "Default Applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gnome Default Editor"
|
|
msgstr "Gnomeエディタ"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select an Editor"
|
|
msgstr "アイコン選択..."
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:134
|
|
msgid "With this option, you can select a predefined Editor as your default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Editor"
|
|
msgstr "Gnomeエディタ"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:163
|
|
msgid "With this option you can create your own default editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:174
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:305
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:436
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start in Terminal"
|
|
msgstr "端末内で動かす"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:182
|
|
msgid "Does this editor need to start in an xterm?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:184
|
|
msgid "Accepts Line Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:192
|
|
msgid "Does this editor accept line numbers from the command line?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:203
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:334
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:465
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:576
|
|
msgid "Command:"
|
|
msgstr "コマンド:"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please enter the command line used to start this editor"
|
|
msgstr "下にコマンドラインを入力してください"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Editor"
|
|
msgstr "Gnomeエディタ"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:239
|
|
msgid "Gnome Default Web Browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a Web Browser"
|
|
msgstr "ヘルプ・ブラウザ"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:265
|
|
msgid ""
|
|
"With this option, you can select a predefined Web Browser as your default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:285
|
|
msgid "Custom Web Browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:294
|
|
msgid "With this option you can create your own default web browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:313
|
|
msgid "Does this web browser need to display in an xterm?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:315
|
|
msgid "Understands Netscape Remote Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:323
|
|
msgid ""
|
|
"Does this web browser support the netscape remote control protocol? If in "
|
|
"doubt, and this web browser isn't Netscape or Mozilla, it probably doesn't."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:352
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please enter the command line used to start this web browser"
|
|
msgstr "下にコマンドラインを入力してください"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:363
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Web Browser"
|
|
msgstr "ヘルプ・ブラウザ"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:370
|
|
msgid "Default Help Viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a Viewer"
|
|
msgstr "ファイルの選択..."
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:396
|
|
msgid "With this option you can select a predefined help viewer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:416
|
|
msgid "Custom Help Viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:425
|
|
msgid "With this option you can create your own help viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:444
|
|
msgid "Does this help viewer need an xterm for display?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:446
|
|
msgid "Accepts URLs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:454
|
|
msgid "Does this help viewer allow URLs for help?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:483
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please enter the command line used to start this help viewer"
|
|
msgstr "下にコマンドラインを入力してください"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:494
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Help Viewer"
|
|
msgstr "ヘルプ・ブラウザ"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:501
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Terminal"
|
|
msgstr "インストールするテーマを選択"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:518
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a Terminal"
|
|
msgstr "インストールするテーマを選択"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:527
|
|
msgid "With this option you can select a predefined terminal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:547
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Terminal"
|
|
msgstr "端末内で動かす"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:556
|
|
msgid "With this option you can create your own terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:586
|
|
msgid "Exec Flag:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:604
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the flag used by this terminal to specify the command to run on "
|
|
"startup. For example, in 'xterm' this would be '-e'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:614
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please enter the command line used to start this terminal"
|
|
msgstr "下にコマンドラインを入力してください"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/interface.c:625
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Terminal"
|
|
msgstr "端末内で動かす"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/support.c:100
|
|
#: capplets/default-applications/support.c:138
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/support.c:116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Options for the startup hint dialog"
|
|
msgstr "スタートアップヒントダイアログの設定"
|
|
|
|
#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in.h:2
|
|
msgid "Startup Hint"
|
|
msgstr "スタートアップヒント"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "キーボード"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
|
|
msgid "Keyboard Properties"
|
|
msgstr "キーボードの設定"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bell"
|
|
msgstr "セル"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:2
|
|
msgid "Click volume"
|
|
msgstr "クリック音の大きさ"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delay before repeat:"
|
|
msgstr "リピートまでの間隔"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:4
|
|
msgid "Duration (ms)"
|
|
msgstr "長さ (ms)"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:5
|
|
msgid "Enable Keyboard Click"
|
|
msgstr "キーボードのクリック音を有効にする"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:6
|
|
msgid "Enable Keyboard Repeat"
|
|
msgstr "キーボードリピートを有効にする"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:7
|
|
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:1
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "速い"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Key repeat rate:"
|
|
msgstr "キーリピート回数"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:10
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "長"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:11
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:12
|
|
msgid "Pitch (Hz)"
|
|
msgstr "ピッチ (Hz)"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:13
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "短"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:14
|
|
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:10
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "遅い"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:15
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "試行"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:16
|
|
msgid "Very fast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:17
|
|
msgid "Very long"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:18
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "音量"
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.in.h:1
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr "マウス"
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.in.h:2
|
|
msgid "Mouse Properties"
|
|
msgstr "マウスの設定"
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:2
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:3
|
|
msgid "Left handed"
|
|
msgstr "左利き"
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:4
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mouse Configuration"
|
|
msgstr "マウスの動き"
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mouse speed:"
|
|
msgstr "ねじれる速度:"
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:7
|
|
msgid "My mouse is:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:8
|
|
msgid "Right handed"
|
|
msgstr "右利き"
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sensitivity:"
|
|
msgstr "密度"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/preferences.c:786
|
|
msgid "Custom screensaver. No description available"
|
|
msgstr "カスタム・スクリーンセーバです。説明はありません"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:202
|
|
msgid "Use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:202
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.in.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Screensaver"
|
|
msgstr "新しいスクリーンセーバー"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:924
|
|
#, c-format
|
|
msgid "About %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.in.h:1
|
|
msgid "Configure the settings of the screensaver"
|
|
msgstr "スクリーンセーバーの設定"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:185
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "名前:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:197
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:204
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "説明"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:207
|
|
msgid "label1"
|
|
msgstr "ラベル1"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:216
|
|
msgid "Demo"
|
|
msgstr "デモ"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:274
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s properties"
|
|
msgstr "マウスの設定"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1366
|
|
msgid "There are no configurable settings for this screensaver."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1375
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
|
|
"line below."
|
|
msgstr ""
|
|
"このスクリーンセーバーを設定するためのデータが見つかりませんでした。 下のコマ"
|
|
"ンドラインを編集してください"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1380
|
|
msgid "Please enter a command line below."
|
|
msgstr "下にコマンドラインを入力してください"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1395
|
|
msgid "Visual:"
|
|
msgstr "ビジュアル:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1424
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1715
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:1
|
|
msgid " Configure..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "About \"<Screensaver name>\""
|
|
msgstr "スクリーンセーバー起動までの時間"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:3
|
|
msgid "Black screen only"
|
|
msgstr "画面を暗くするだけ"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configure Power Management"
|
|
msgstr "パワーマネジメント"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:5
|
|
msgid "Disable screensaver"
|
|
msgstr "スクリーンセーバーを使用しない"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
|
"technology. Written by Time Korlove. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
|
|
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
|
|
"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a copyright-"
|
|
"infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih Penrose said "
|
|
"copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a nonrepeating "
|
|
"pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable _power management"
|
|
msgstr "パワーマネジメントを使用"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:8
|
|
msgid "Go to standby mode after"
|
|
msgstr "スタンバイモードまで"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:9
|
|
msgid "Go to suspend mode after"
|
|
msgstr "サスペンドモードまで"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:10
|
|
msgid "One screensaver all the time"
|
|
msgstr "常に一つのスクリーンセーバー"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:11
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "試写"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "R_equire password to unlock screen"
|
|
msgstr "ロック解除にパスワードを要求する"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Random (all screensavers)"
|
|
msgstr "すべてのスクリーンセーバーからランダムに選択"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Random (checked screensavers)"
|
|
msgstr "スクリーンセーバーを新規に追加"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S_tart screensaver after "
|
|
msgstr "スクリーンセーバー起動までの時間"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S_witch screensavers after "
|
|
msgstr "スクリーンセーバー切替の間隔"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
|
|
msgstr "スクリーンセーバー起動までの時間"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:18
|
|
msgid "Shut down monitor after"
|
|
msgstr "モニターの電源を切るまで"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:19
|
|
msgid ""
|
|
"There are no configurable settings for this\n"
|
|
"screensaver. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_About this screensaver..."
|
|
msgstr "スクリーンセーバーを使用しない"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Add"
|
|
msgstr "追加"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Mode:"
|
|
msgstr "の"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Remove"
|
|
msgstr "削除"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Settings"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:26
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "分"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:1
|
|
msgid "3d clock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:2
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "サイズ:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:3
|
|
msgid "Twist speed:"
|
|
msgstr "ねじれる速度:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:4
|
|
msgid "Twist:"
|
|
msgstr "ねじれ:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:5
|
|
msgid "Wobble:"
|
|
msgstr "揺れ:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
|
|
"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their "
|
|
"path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is "
|
|
"influenced. Written by David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:2
|
|
msgid "Ant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:3
|
|
msgid "Four Sided cells"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:3
|
|
msgid "Full Color"
|
|
msgstr "フルカラー"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:12
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:6
|
|
msgid "Monochrome"
|
|
msgstr "モノクロ"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:6
|
|
msgid "Nine Sided cells"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:5
|
|
msgid "Number of colours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:8
|
|
msgid "Random"
|
|
msgstr "ランダム"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:9
|
|
msgid "Random size upto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:10
|
|
msgid "Randomize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:11
|
|
msgid "Sharp turns"
|
|
msgstr "急なターン"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:12
|
|
msgid "Six Sided cells"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:13
|
|
msgid "Specific"
|
|
msgstr "特有"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:14
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:7
|
|
msgid "Specific size of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:15
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:15
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:8
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:12
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "速度"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:16
|
|
msgid "Three Sided cells"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:17
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:11
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "タイムアウト"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:18
|
|
msgid "Truchet lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:19
|
|
msgid "Twelve Sided cells"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:20
|
|
msgid "number of Ants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/atlantis.xml.h:1
|
|
msgid "Atlantis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/atlantis.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, "
|
|
"dolphins, and whales. The swimming motions are great. Originally written "
|
|
"by Mark Kilgard."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attraction (balls)"
|
|
msgstr "長さ (ms)"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:2
|
|
msgid "Balls"
|
|
msgstr "球"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:3
|
|
msgid "Color Contrast"
|
|
msgstr "色のコントラスト"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:5
|
|
msgid "Length of Trail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"Like qix, this uses a simple motion model to generate many different display "
|
|
"modes. The control points attract each other up to a certain distance, and "
|
|
"then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to "
|
|
"the distance between any two particles, similar to the strong and weak "
|
|
"nuclear forces. \n"
|
|
"\n"
|
|
"One of the most interesting ways to watch this hack is simply as bouncing "
|
|
"balls, because their motions and interactions with each other are so odd. "
|
|
"Sometimes two balls will get into a tight orbit around each other, to be "
|
|
"interrupted later by a third, or by the edge of the screen. It looks quite "
|
|
"chaotic. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Written by Jamie Zawinski, based on Lisp code by John Pezaris."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:11
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:5
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "線"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:13
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:2
|
|
msgid "Number of Colors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:14
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:9
|
|
msgid "Polygons"
|
|
msgstr "ポリゴン"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:16
|
|
msgid "Splines"
|
|
msgstr "スプライン"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:17
|
|
msgid "Tails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:18
|
|
msgid "Threshold of repulsion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/blaster.xml.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blaster"
|
|
msgstr "速い"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/blaster.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
|
|
"colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
|
|
"Jonathan Lin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:1
|
|
msgid "BlitSpin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:9
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:1
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:1
|
|
msgid "Display screensaver in monochrome."
|
|
msgstr "モノクロでスクリーンセーバーを表示"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:3
|
|
msgid "Speed of rotation."
|
|
msgstr "ローテーションの速度"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:4
|
|
msgid "Speed of the 90 degree rotation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using "
|
|
"logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants "
|
|
"are shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively "
|
|
"smaller quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated "
|
|
"in parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code "
|
|
"seen in in Byte Magazine in 1981. \n"
|
|
"\n"
|
|
"As you watch it, the image appears to dissolve into static and then "
|
|
"reconstitute itself, but rotated. You can provide the image to use, as an "
|
|
"XBM or XPM file, or tell it to grab a screen image and rotate that."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:1
|
|
msgid "Bouboule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:4
|
|
msgid "Number of Colors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:4
|
|
msgid "Number of bubbles to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:9
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:3
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:2
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:6
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:12
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:5
|
|
msgid "Speed of Motion."
|
|
msgstr "モーションの速度"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized "
|
|
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:7
|
|
msgid "Use red/blue 3d seperation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Braid"
|
|
msgstr "基本"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by "
|
|
"John Neil."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:1
|
|
msgid "BSOD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer "
|
|
"emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less "
|
|
"robust operating systems. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubble3d.xml.h:1
|
|
msgid "Bubble3D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubble3d.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
|
|
"the screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:1
|
|
msgid "Bubbles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:2
|
|
msgid "Bubbles exist in three dimensions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:4
|
|
msgid "Don't hide bubbles when they pop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:5
|
|
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:"
|
|
"small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to "
|
|
"form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bumps.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your "
|
|
"desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming "
|
|
"section of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/bumps.xml.h:2
|
|
msgid "Bumps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cage.xml.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cage"
|
|
msgstr "長い"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cage.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and "
|
|
"rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ccurve.xml.h:1
|
|
msgid "C Curve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ccurve.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' "
|
|
"Written by Rick Campbell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:1
|
|
msgid "Compass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:2
|
|
msgid "Don't use double bufferinge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
|
|
"``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:7
|
|
msgid "Use double buffering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Coral"
|
|
msgstr "一般"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:2
|
|
msgid "Density"
|
|
msgstr "密度"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:3
|
|
msgid "Number of seeds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really "
|
|
"do it justice. Written by Frederick Roeber."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cosmos.xml.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cosmos"
|
|
msgstr "色"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cosmos.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find "
|
|
"it at <http://www.mindspring.com/~campbell/cosmos/>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/critical.xml.h:1
|
|
msgid "Critical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/critical.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, "
|
|
"but after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:1
|
|
msgid "Cell"
|
|
msgstr "セル"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:2
|
|
msgid "Center image."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:3
|
|
msgid "Crystal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:5
|
|
msgid "Have at maximum size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than "
|
|
"the hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:8
|
|
msgid "Number of polygons to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation "
|
|
"was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet "
|
|
"clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for "
|
|
"inclusion here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cynosure"
|
|
msgstr "閉じる"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:5
|
|
msgid "Number of iterations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/dangerball.xml.h:1
|
|
msgid "DangerBall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/dangerball.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written "
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:1
|
|
msgid "DecayScreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"This grabs an image of whatever is on your screen, and makes it melt. "
|
|
"You've no doubt seen this effect before, but no screensaver would really be "
|
|
"complete without it. It works best if there's something colorful visible. "
|
|
"Warning, if the effect continues after the screen saver is off, seek medical "
|
|
"attention. Written by David Wald and Vivek Khera. \n"
|
|
"\n"
|
|
"A number of these screenhacks have the ability to take an image of your "
|
|
"desktop and manipulate it in some way. On SGI systems, these programs are "
|
|
"able to (at random) pull their source image from the system's video input "
|
|
"instead! This works nicely if you leave some some random television station "
|
|
"plugged in."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:1
|
|
msgid "Cycle through colors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deco"
|
|
msgstr "デモ"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like "
|
|
"Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is "
|
|
"ugly enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java "
|
|
"code by Michael Bayne."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:4
|
|
msgid "Use color when drawing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/deluxe.xml.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deluxe"
|
|
msgstr "削除"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/deluxe.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
|
|
"better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make "
|
|
"this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written "
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/demon.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
|
|
"stripes and spirals. Written by David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/demon.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Demon"
|
|
msgstr "デモ"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:1
|
|
msgid "Discrete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
|
|
"and a few others. Written by Tim Auckland."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:4
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:4
|
|
msgid "Number to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/distort.xml.h:1
|
|
msgid "Distort"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/distort.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens "
|
|
"wander around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by "
|
|
"Jonas Munsin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:2
|
|
msgid "Drift"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:3
|
|
msgid "Fractals should grow."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal "
|
|
"cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine "
|
|
"hacks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:6
|
|
msgid "Number of pixels to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:8
|
|
msgid "Use lissajous figures to get points."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/electricsheep.xml.h:1
|
|
msgid "ElectricSheep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/electricsheep.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an "
|
|
"animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles to "
|
|
"the next animation. Periodically it uploades completed frames to the "
|
|
"server, where they are compressed for distribution to all clients. \n"
|
|
"\n"
|
|
"This program is recommended only if you have a high bandwidth connection to "
|
|
"the Internet. \n"
|
|
"\n"
|
|
"By Scott Draves. You can find it at <http://www.electricsheep.org/>. See "
|
|
"that web site for configuration information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:2
|
|
msgid "Epicycle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. "
|
|
"That circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
|
|
"several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
|
|
"planetary motion. Written by James Youngman."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:5
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:7
|
|
msgid "Time finished product is shown."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/extrusion.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
|
|
"inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the "
|
|
"GL Extrusion library by Linas Vepstas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/extrusion.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extrusion"
|
|
msgstr "拡張子"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written "
|
|
"by Bas van Gaalen and Charles Vidal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:3
|
|
msgid "FadePlot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:4
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:6
|
|
msgid "Number of cycles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:7
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:4
|
|
msgid "Speed of Motion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:1
|
|
msgid "Bitmap for flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:2
|
|
msgid "Flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:6
|
|
msgid "Random size up to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:9
|
|
msgid "Text for flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. "
|
|
"The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it "
|
|
"displays either the current system name and OS type, or a picture of "
|
|
"``Bob,'' but you can replace the text or the image with a command-line "
|
|
"option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:1
|
|
msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flame"
|
|
msgstr "ファイル"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:4
|
|
msgid "Number of fractals to generate."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:5
|
|
msgid "Pixels per fractal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flow.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
|
|
"strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/flow.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flow"
|
|
msgstr "遅い"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:1
|
|
msgid "Delay between redraws."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Forest"
|
|
msgstr "試行"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:5
|
|
msgid "Number of trees to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves "
|
|
"fractals, right?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/galaxy.xml.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Galaxy"
|
|
msgstr "鳴らす"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/galaxy.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
|
|
"the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli "
|
|
"Siegmund."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/gears.xml.h:1
|
|
msgid "Gears"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/gears.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
|
|
"dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/gflux.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by "
|
|
"Josiah Pease."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/gflux.xml.h:2
|
|
msgid "GFlux"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/glplanet.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The "
|
|
"built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can "
|
|
"wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come "
|
|
"with `ssystem'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/glplanet.xml.h:2
|
|
msgid "GLPlanet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/gltext.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/gltext.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GLText"
|
|
msgstr "左側"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goban.xml.h:1
|
|
msgid "Goban"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goban.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By "
|
|
"Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:2
|
|
msgid "Goop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:3
|
|
msgid "Have transparent bubbles."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
|
|
"change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so "
|
|
"you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes "
|
|
"over another, their colors merge. Written by Jamie Zawinski. I got the "
|
|
"idea for this from a cool mouse pad I have, which achieves the same kind of "
|
|
"effect in real life by having several layers plastic with colored oil "
|
|
"between them. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:7
|
|
msgid "Use additive color model."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:2
|
|
msgid "Grav"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:4
|
|
msgid "Number of planets to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:5
|
|
msgid "Objects should leave trails behind them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:6
|
|
msgid "Orbit should decay."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it "
|
|
"looks kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:2
|
|
msgid "Greynetic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:1
|
|
msgid "Animate circles."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:2
|
|
msgid "Cycle through colormap."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:4
|
|
msgid "Halo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:6
|
|
msgid "Number of circles to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It "
|
|
"can also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and "
|
|
"bandwidth. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:9
|
|
msgid "Use a gradient of colors between circles."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:2
|
|
msgid "Helix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:4
|
|
msgid "Time between redraws."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:2
|
|
msgid "Hopalong"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:4
|
|
msgid "Number of pixels before a color change."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, "
|
|
"from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hyperball.xml.h:1
|
|
msgid "Hyperball"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hyperball.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
|
|
"projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D "
|
|
"analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:2
|
|
msgid "Distance from center of cube"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:3
|
|
msgid "Hypercube"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
|
|
"projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
|
|
"lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each "
|
|
"touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching "
|
|
"six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a "
|
|
"different color for the edges of each face. Don't think about it too long, "
|
|
"or your brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:2
|
|
msgid "IFS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written "
|
|
"by Massimino Pascal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/imsmap.xml.h:1
|
|
msgid "IMSmap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/imsmap.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in "
|
|
"monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of "
|
|
"the image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point "
|
|
"between them, and give it a value which is the average of the other four, "
|
|
"plus some small random offset. Then coloration is done based on "
|
|
"elevation. \n"
|
|
"\n"
|
|
"The color selection is done by binding the elevation to either hue, "
|
|
"saturation, or brightness, and assigning random values to the others. The "
|
|
"``brightness'' mode tends to yield cloudlike patterns, and the others tend "
|
|
"to generate images that look like heat-maps or CAT-scans. Written by "
|
|
"Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/interference.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
|
|
"waves, and allowing them to interfere with each other as their origins "
|
|
"move. Written by Hannu Mallat."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/interference.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interference"
|
|
msgstr "インターフェース"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:1
|
|
msgid "Jigsaw"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, "
|
|
"and then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an "
|
|
"external video signal instead of letting it grab the screen image (actually, "
|
|
"I guess this is generally true...)\tWhen it is grabbing a video image, it is "
|
|
"sometimes pretty hard to guess what the image is going to look like once the "
|
|
"puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:2
|
|
msgid "Julia"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) "
|
|
"explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this "
|
|
"fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One "
|
|
"interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of "
|
|
"the image, which indicates the control point from which the rest of the "
|
|
"image was generated. Written by Sean McCullough."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational "
|
|
"motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but "
|
|
"I think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More "
|
|
"variations in the rotational speed might help, too."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:3
|
|
msgid "Kaleidescope"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:4
|
|
msgid "Number of segments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:5
|
|
msgid "Number of trails."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kumppa.xml.h:1
|
|
msgid "Kumppa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/kumppa.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
|
|
"screen. Written by Teemu Suutari."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lament.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. "
|
|
"Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. "
|
|
"Warning: occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lament.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lament"
|
|
msgstr "配置"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:2
|
|
msgid "Duration of laser burst."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Laser"
|
|
msgstr "速い"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. "
|
|
"Written by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:5
|
|
msgid "Size of burst."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:2
|
|
msgid "Lightning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and "
|
|
"to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lisa"
|
|
msgstr "線"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:5
|
|
msgid "Size of object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had "
|
|
"the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that "
|
|
"was one of these."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lissie.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes "
|
|
"along a path. Written by Alexander Jolk."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lissie.xml.h:2
|
|
msgid "Lissie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:2
|
|
msgid "LMorph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:3
|
|
msgid "Number of interpolation steps."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:4
|
|
msgid "Number of points."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:5
|
|
msgid "Open figures."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. "
|
|
"Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/loop.xml.h:1
|
|
msgid "Loop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/loop.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
|
|
"Written by David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:1
|
|
msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:2
|
|
msgid "Delay between each step in the maze."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:3
|
|
msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:4
|
|
msgid "Maze"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:5
|
|
msgid "Put a bridge over the logo?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
|
|
"generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by "
|
|
"Jim Randell; modified by a cast of thousands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moebius.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius "
|
|
"Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moebius.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Moebius"
|
|
msgstr "メニュー"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire2.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another example of the fun you can have with moire interference patterns; "
|
|
"this hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the "
|
|
"planes with various operations. The planes are moving independently of one "
|
|
"another, causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire2.xml.h:2
|
|
msgid "Moire2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:2
|
|
msgid "Maximum radius increment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Moire"
|
|
msgstr "な"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you "
|
|
"see aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions "
|
|
"between the other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, "
|
|
"inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of "
|
|
"this one is that the heart of the display algorithm can be expressed with "
|
|
"just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving it a high ``display "
|
|
"hack metric''."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/molecule.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules "
|
|
"are built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. "
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/molecule.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Molecule"
|
|
msgstr "マウス"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/morph3d.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same shiny-"
|
|
"plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/morph3d.xml.h:2
|
|
msgid "Morph3D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/mountain.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
|
|
"Pensa."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/mountain.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mountain"
|
|
msgstr "保存中"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" DATAI 2\t\t\t\t\t\t\t \n"
|
|
" ADDB 1,2\t\t\t\t\t\t \n"
|
|
" ROTC 2,-22\t\t\t\t\t\t \n"
|
|
" XOR 1,2\t\t\t\t\t\t\t \n"
|
|
" JRST .-4\t\t\t\t\t\t \n"
|
|
"\t\t\t\t\t\t\t\t \n"
|
|
"As reported by HAKMEM, in 1962, Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. "
|
|
"That code still lives on in this screenhack, some 35 years later. The "
|
|
"number of lines of enclosing code has increased substantially, however. "
|
|
"This version is by Tim Showalter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:10
|
|
msgid "Draw square at weird starting points."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:11
|
|
msgid "Munch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:13
|
|
msgid "Use XOR drawing function."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/nerverot.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
|
|
"through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/nerverot.xml.h:2
|
|
msgid "NerveRot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/noseguy.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The "
|
|
"things which he says can come from a file, or from an external program like "
|
|
"`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. "
|
|
"Colorized by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/noseguy.xml.h:2
|
|
msgid "Noseguy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:2
|
|
msgid "Maximum number of lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:3
|
|
msgid "Pedal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
|
|
"complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it "
|
|
"an even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-"
|
|
"11 code."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:5
|
|
msgid "Time to fade away."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:6
|
|
msgid "Time to show each picture."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/penetrate.xml.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Penetrate"
|
|
msgstr "一般"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/penetrate.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by "
|
|
"Adam Miller."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/penrose.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
|
"technology. Written by Timo Korvola. \n"
|
|
"\n"
|
|
"In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who has worked "
|
|
"with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, and whether "
|
|
"time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit against the "
|
|
"Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern he created "
|
|
"(a pattern demonstrating that ``a nonrepeating pattern could exist in "
|
|
"nature'') for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he doesn't "
|
|
"like litigation but, ``When it comes to the population of Great Britain "
|
|
"being invited by a multinational to wipe their bottoms on what appears to be "
|
|
"the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be taken.'' \t\t\t"
|
|
"\t\t\t\t\t \n"
|
|
"\n"
|
|
"As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/penrose.xml.h:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Penrose"
|
|
msgstr "濃い"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/petri.xml.h:1
|
|
msgid "Petri"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/petri.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
|
|
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
|
|
"Bornstein."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/phosphor.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
|
"phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. "
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/phosphor.xml.h:2
|
|
msgid "Phosphor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pipes.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've "
|
|
"probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pipes.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pipes"
|
|
msgstr "線"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pulsar.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
|
|
"and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how "
|
|
"fast your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pulsar.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pulsar"
|
|
msgstr "鳴らす"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:1
|
|
msgid "Frequency of missile launch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:2
|
|
msgid "Number of particles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:3
|
|
msgid "Particles on screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:4
|
|
msgid "Pyro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:1
|
|
msgid "Color contrast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:2
|
|
msgid "Discrete Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:4
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "長さ"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:7
|
|
msgid "Number of points:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:8
|
|
msgid "Number of trails:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:10
|
|
msgid "Qix (solid)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:11
|
|
msgid "Solid Trails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:13
|
|
msgid "Spread between lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of "
|
|
"line segments around the screen, and uses variations on this basic motion "
|
|
"pattern to produce all sorts of different presentations: line segments, "
|
|
"filled polygons, overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:15
|
|
msgid "Trails attract each other"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:16
|
|
msgid "Transparent Trails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:17
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "幅"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:18
|
|
msgid "XOR Trails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rd-bomb.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid "
|
|
"of growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in "
|
|
"unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rd-bomb.xml.h:2
|
|
msgid "RD-Bomb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ripples.xml.h:1
|
|
msgid "Ripples (oily)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ripples.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -"
|
|
"water option, it manipulates your desktop image to look like something is "
|
|
"dripping into it. Written by Tom Hammersley."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rocks.xml.h:1
|
|
msgid "Rocks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rocks.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
|
|
"rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue "
|
|
"glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:1
|
|
msgid "Delay before next redraw"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:2
|
|
msgid "Number of Iterations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:3
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "オフセット"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:4
|
|
msgid "Rorschach"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:5
|
|
msgid "Speed to clear the screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple "
|
|
"for how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and "
|
|
"then reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated "
|
|
"neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. "
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:7
|
|
msgid "With X-axis Symmetry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:8
|
|
msgid "With Y-axis Symmetry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rotor.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line "
|
|
"segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to generate "
|
|
"curvier lines, but still frames of it don't look like much."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rotor.xml.h:2
|
|
msgid "Rotor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rotzoomer.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
|
|
"Claudio Matsuoka."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rotzoomer.xml.h:2
|
|
msgid "RotZoomer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rubik.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
|
|
"shuffles and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/rubik.xml.h:2
|
|
msgid "Rubik"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/shadebobs.xml.h:1
|
|
msgid "ShadeBobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/shadebobs.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something "
|
|
"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski3d.xml.h:1
|
|
msgid "Sierpinski3D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski3d.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
|
|
"triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:3
|
|
msgid "Sierpinski"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
|
"fractal. Written by Desmond Daignault."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/slidescreen.xml.h:1
|
|
msgid "SlideScreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/slidescreen.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This grabs an image of whatever is on your screen, divides it into a grid, "
|
|
"and then randomly shuffles the squares around as if it was one of those "
|
|
"annoying ``16-puzzle'' games, where there is a grid of squares, one of which "
|
|
"is missing. I hate trying to solve those puzzles, but watching one permute "
|
|
"itself is more amusing. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/slip.xml.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slip"
|
|
msgstr "薄い"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/slip.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This program throws some random bits on the screen, then sucks them through "
|
|
"a jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
|
|
"completely to mush, every now and then it will and then it interjects some "
|
|
"splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the "
|
|
"image like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current "
|
|
"desktop to chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sonar.xml.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sonar"
|
|
msgstr "サウンド"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sonar.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
|
|
"displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
|
|
"properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually plot "
|
|
"the proximity of the other hosts on your network to you. It would be easy "
|
|
"to make it monitor other sources of data, too. (Processes?\t Active network "
|
|
"connections? CPU usage per user?)\tWritten by Stephen Martin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/speedmine.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
|
|
"by Conrad Parker.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"!"
|
|
"=============================================================================\n"
|
|
"!\n"
|
|
"! Documentation for some programs that are not bundled with XScreenSaver\n"
|
|
"!\n"
|
|
"!"
|
|
"============================================================================="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/speedmine.xml.h:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SpeedMine"
|
|
msgstr "速度"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sphere.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws "
|
|
"shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom "
|
|
"Duff in 1982."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sphere.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sphere"
|
|
msgstr "速度"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns "
|
|
"means moire; interference patterns, of course."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:6
|
|
msgid "Spiral"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spotlight.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying "
|
|
"desktop when it passes. Written by Rick Schultz."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/spotlight.xml.h:2
|
|
msgid "Spotlight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sproingies.xml.h:1
|
|
msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/sproingies.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sproingies"
|
|
msgstr "スプライン"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/squiral.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
|
|
"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
|
|
"Jeff Epler."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/squiral.xml.h:2
|
|
msgid "Squiral"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ssystem.xml.h:1
|
|
msgid "SSystem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/ssystem.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the "
|
|
"nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by "
|
|
"Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but if you "
|
|
"don't have it already, you can find it at <http://www1.las.es/~amil/ssystem/"
|
|
">."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/stairs.xml.h:1
|
|
msgid "Stairs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/stairs.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
|
|
"staircase."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:1
|
|
msgid "Change to display in monochrome."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:2
|
|
msgid "Duration of current shape."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:3
|
|
msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:4
|
|
msgid "Speed of animation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Starfish"
|
|
msgstr "始動中"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:6
|
|
msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
|
|
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these "
|
|
"shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is "
|
|
"very organic. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:8
|
|
msgid "Use raw shapes "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starwars.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over "
|
|
"a star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written "
|
|
"by Jamie Zawinski and Claudio Matauoka."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/starwars.xml.h:2
|
|
msgid "StarWars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/stonerview.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral "
|
|
"patterns. Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' "
|
|
"screensaver."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/stonerview.xml.h:2
|
|
msgid "StonerView"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/strange.xml.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Strange"
|
|
msgstr "始動中"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/strange.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating "
|
|
"field of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. "
|
|
"Written by Massimino Pascal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/superquadrics.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC "
|
|
"on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it "
|
|
"is GL and has specular reflections."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/superquadrics.xml.h:2
|
|
msgid "Superquadrics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/swirl.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, "
|
|
"but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. "
|
|
"There is also a cool Java applet of a similar concept"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/swirl.xml.h:2
|
|
msgid "Swirl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/t3d.xml.h:1
|
|
msgid "T3D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/t3d.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
|
|
"Written by Bernd Paysan."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
|
|
"Written by Tobias Gloth."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Triangle"
|
|
msgstr "端末内で動かす"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/truchet.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. "
|
|
"Written by Adrian Likins."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/truchet.xml.h:2
|
|
msgid "Truchet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/vidwhacker.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the "
|
|
"system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
|
|
"manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
|
|
"subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
|
|
"displays that image for a few seconds, and does it again. This works really "
|
|
"well if you just feed broadcast television into it. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Currently, the three lines of the script that actually grab the source "
|
|
"picture are SGI specific, but it should be trivial to adapt it to work on "
|
|
"other systems that can grab video (please send me the changes if you do "
|
|
"this...)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/vidwhacker.xml.h:4
|
|
msgid "VidWhacker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric "
|
|
"patterns. It scatters them around your screen until it fills up, then it "
|
|
"clears the screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vines"
|
|
msgstr "線"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/wander.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/wander.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wander"
|
|
msgstr "ハンドラ:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/webcollage.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"This program makes collages out of random images pulled off of the World "
|
|
"Wide Web. It finds these images by doing random web searches, and then "
|
|
"extracting images from the returned pages. It can also be set up to filter "
|
|
"the images through the `VidWhacker' program, above, which looks really "
|
|
"great. \n"
|
|
"\n"
|
|
"(Note that most of the images it finds are text, and not pictures. This is "
|
|
"because most of the web is pictures of text. Which is pretty sad.) Written "
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/webcollage.xml.h:4
|
|
msgid "WebCollage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/whirlwindwarp.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
|
|
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
|
|
"and off at random. By Paul 'Joey' Clark."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/whirlwindwarp.xml.h:2
|
|
msgid "WhirlwindWarp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/whirlygig.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/whirlygig.xml.h:2
|
|
msgid "WhirlyGig"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/worm.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
|
|
"screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik "
|
|
"Theiling."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/worm.xml.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Worm"
|
|
msgstr "一般"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xaos.xml.h:1
|
|
msgid "XaoS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xaos.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other "
|
|
"fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not "
|
|
"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
|
|
"you can find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xdaliclock.xml.h:1
|
|
msgid "XDaliClock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xdaliclock.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
|
|
"``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
|
|
"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
|
|
"you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xearth.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point "
|
|
"in space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by "
|
|
"Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if "
|
|
"you don't have it already, you can find it at <http://www.cs.colorado.edu/"
|
|
"~tuna/xearth/>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xearth.xml.h:2
|
|
msgid "Xearth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xfishtank.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
|
|
"have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/"
|
|
"demos/>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xfishtank.xml.h:2
|
|
msgid "XFishTank"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xflame.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and "
|
|
"set it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xflame.xml.h:2
|
|
msgid "Xflame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xjack.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The "
|
|
"Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as "
|
|
"``inspired.''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xjack.xml.h:2
|
|
msgid "Xjack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xlyap.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the "
|
|
"``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron "
|
|
"Record."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xlyap.xml.h:2
|
|
msgid "Xlyap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xmatrix.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xmatrix.xml.h:2
|
|
msgid "Xmatrix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xmountains.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
|
|
"mountains near water, with either a top view or a side view. Written by "
|
|
"Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if "
|
|
"you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/"
|
|
"xmountains/>. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Be sure to compile it with -DVROOT or it won't work right when launched by "
|
|
"the xscreensaver daemon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xmountains.xml.h:4
|
|
msgid "Xmountains"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xrayswarm.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded "
|
|
"color trails behind them. Written by Chris Leger."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xrayswarm.xml.h:2
|
|
msgid "XRaySwarm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"The XScreenSaver logo. Don't you hate it? So do I. Would you like to "
|
|
"design a new logo for XScreenSaver?\tIf so, send jwz your submissions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Xroger"
|
|
msgstr "大きい"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xsnow.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can "
|
|
"find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xsnow.xml.h:2
|
|
msgid "Xsnow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xspirograph.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By "
|
|
"Rohit Singh."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xspirograph.xml.h:2
|
|
msgid "XSpiroGraph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xteevee.xml.h:1
|
|
msgid "XTeeVee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/xteevee.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
|
|
"vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/zoom.xml.h:1
|
|
msgid "Zoom (Fatbits)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/screensavers/zoom.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses "
|
|
"option the result is like looking through many overlapping lenses rather "
|
|
"than just a simple zoom. Written by James Macnicol."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:99
|
|
msgid "Add a new screensaver"
|
|
msgstr "スクリーンセーバーを新規に追加"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:108
|
|
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
|
|
msgstr "下の一覧から実行するスクリーンセーバーを選択してください:"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:194
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "カスタム"
|
|
|
|
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:220
|
|
msgid "New screensaver"
|
|
msgstr "新しいスクリーンセーバー"
|
|
|
|
#: capplets/sound/sound.desktop.in.in.h:1
|
|
msgid "Configure GNOME's use of sound"
|
|
msgstr "GNOMEのサウンド利用に関する設定"
|
|
|
|
#: capplets/sound/sound.desktop.in.in.h:2
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "サウンド"
|
|
|
|
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
|
|
msgid "Enable sound server startup"
|
|
msgstr "起動時に音サーバーを使う"
|
|
|
|
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
|
|
msgid "Sounds for events"
|
|
msgstr "イベントに対して効果音を鳴らす"
|
|
|
|
#: control-center/capplet-dir-view.c:296 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
|
|
msgid "GNOME Control Center"
|
|
msgstr "GNOMEコントロールセンター"
|
|
|
|
#: control-center/capplet-dir-view.c:297
|
|
msgid "Desktop properties manager."
|
|
msgstr "デスクトッププロパティのマネージャです。"
|
|
|
|
#: control-center/capplet-dir-view.c:408
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Gnome Control Center : %s"
|
|
msgstr "Control Center"
|
|
|
|
#: control-center/capplet-dir-view.c:456
|
|
msgid ""
|
|
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
|
|
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
|
msgstr ""
|
|
"ヘルプが見つかりません/インストールされていません。\n"
|
|
"GNOMEユーザーズガイドをインストールしたか確認して下さい。"
|
|
|
|
#: control-center/capplet-dir-view.c:459
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "閉じる"
|
|
|
|
#: control-center/capplet-dir-view-html.c:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GNOME Control Center:"
|
|
msgstr "GNOMEコントロールセンター"
|
|
|
|
#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
|
|
msgid "The GNOME configuration tool"
|
|
msgstr "GNOMEの設定ツールです"
|
|
|
|
#: control-center/gnomecc.glade.h:1
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "外観"
|
|
|
|
#: control-center/gnomecc.glade.h:2
|
|
msgid "Browse with multiple windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: control-center/gnomecc.glade.h:3
|
|
msgid "Browse with single window"
|
|
msgstr "ひとつのウィンドウで開く"
|
|
|
|
#: control-center/gnomecc.glade.h:4
|
|
msgid "Display control panels as HTML"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: control-center/gnomecc.glade.h:5
|
|
msgid "Display control panels as a set of icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: control-center/gnomecc.glade.h:6
|
|
msgid "Display control panels as a tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: control-center/gnomecc.glade.h:7
|
|
msgid "Launch control panels in separate windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: control-center/gnomecc.glade.h:8
|
|
msgid "New-control-center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: control-center/gnomecc.glade.h:9
|
|
msgid "Put control panels in the control center's window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: control-center/Gnome.directory.in.in.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Main"
|
|
msgstr "保存中"
|
|
|
|
#: control-center/Gnome.directory.in.in.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Main Settings"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
#: control-center/main.c:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "マウスの動き"
|
|
|
|
#: control-center/main.c:72
|
|
msgid "Run the capplet CAPPLET"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: control-center/main.c:72
|
|
msgid "CAPPLET"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: control-center/main.c:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GNOME Control Center options"
|
|
msgstr "GNOMEコントロールセンター"
|
|
|
|
#~ msgid "(None)"
|
|
#~ msgstr "(なし)"
|
|
|
|
#~ msgid "Wallpaper Selection"
|
|
#~ msgstr "壁紙選択"
|
|
|
|
#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
|
|
#~ msgstr "hboxが見つからないので、普通のファイル選択を使います"
|
|
|
|
#~ msgid "Control Center Menu"
|
|
#~ msgstr "GNOME コントロールセンター・メニュー"
|
|
|
|
#~ msgid "Sawfish window manager"
|
|
#~ msgstr "Sawfish ウインドウマネージャ"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure window appearance"
|
|
#~ msgstr "ウインドウの外観の設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure key shortcuts"
|
|
#~ msgstr "ショートカットの設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcuts"
|
|
#~ msgstr "ショートカット"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure window focusing"
|
|
#~ msgstr "ウインドウフォーカスの設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Focus behavior"
|
|
#~ msgstr "フォーカス動作"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure window properties"
|
|
#~ msgstr "ウインドウプロパティの設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Matched Windows"
|
|
#~ msgstr "一致ウインドウ"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure window minimization and maximization"
|
|
#~ msgstr "ウインドウ最大化/最小化の設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Minimizing and Maximizing"
|
|
#~ msgstr "最大化/最小化"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure window manager configuration properties"
|
|
#~ msgstr "コンフィギュレータの UI の設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Meta"
|
|
#~ msgstr "メタ"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure miscellaneous window features"
|
|
#~ msgstr "その他のウインドウ属性の設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Miscellaneous"
|
|
#~ msgstr "その他"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure window move/resize"
|
|
#~ msgstr "移動/リサイズ設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Moving and Resizing"
|
|
#~ msgstr "移動/リサイズ"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure window placement"
|
|
#~ msgstr "ウインドウ配置の設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable window manager sound events"
|
|
#~ msgstr "ウィンドウマネージャの効果音サポートを有効にする"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure workspaces"
|
|
#~ msgstr "ワークスペースの設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Workspaces"
|
|
#~ msgstr "ワークスペース"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Adjust wallpaper's transparency"
|
|
#~ msgstr "壁紙の不透明度を調整"
|
|
|
|
#~ msgid "Apply changes automatically"
|
|
#~ msgstr "自動的に変更を適用"
|
|
|
|
#~ msgid "Browse..."
|
|
#~ msgstr "参照..."
|
|
|
|
#~ msgid "Effect"
|
|
#~ msgstr "効果"
|
|
|
|
#~ msgid "More Solid"
|
|
#~ msgstr "単色"
|
|
|
|
#~ msgid "More Transparent"
|
|
#~ msgstr "透明"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Primary color"
|
|
#~ msgstr "色を選ぶ"
|
|
|
|
#~ msgid "Wallpaper"
|
|
#~ msgstr "壁紙"
|
|
|
|
#~ msgid "....a"
|
|
#~ msgstr "....a"
|
|
|
|
#~ msgid "...a"
|
|
#~ msgstr "...a"
|
|
|
|
#~ msgid "..a"
|
|
#~ msgstr "..a"
|
|
|
|
#~ msgid ".a"
|
|
#~ msgstr ".a"
|
|
|
|
#~ msgid "Keyboard click"
|
|
#~ msgstr "キーボードのクリック音"
|
|
|
|
#~ msgid "Type here to test setting"
|
|
#~ msgstr "設定のテスト"
|
|
|
|
#~ msgid "a....a"
|
|
#~ msgstr "a....a"
|
|
|
|
#~ msgid "a...a"
|
|
#~ msgstr "a...a"
|
|
|
|
#~ msgid "a..a"
|
|
#~ msgstr "a..a"
|
|
|
|
#~ msgid "a.a"
|
|
#~ msgstr "a.a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Restore earlier configuration"
|
|
#~ msgstr "マウスの動き"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Advanced..."
|
|
#~ msgstr "追加..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Configuration Restoration"
|
|
#~ msgstr "設定コマンド:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Location Management"
|
|
#~ msgstr "パワーマネジメント"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Restore configuration from"
|
|
#~ msgstr "マウスの動き"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Restore old configuration"
|
|
#~ msgstr "マウスの動き"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable"
|
|
#~ msgstr "有効"
|
|
|
|
#~ msgid "Event"
|
|
#~ msgstr "イベント"
|
|
|
|
#~ msgid "File to Play"
|
|
#~ msgstr "鳴らすファイル"
|
|
|
|
#~ msgid "Sound Events"
|
|
#~ msgstr "サウンドイベント"
|
|
|
|
#~ msgid "HTML"
|
|
#~ msgstr "HTML"
|
|
|
|
#~ msgid "Icon List"
|
|
#~ msgstr "アイコンリスト"
|
|
|
|
#~ msgid "Tree"
|
|
#~ msgstr "ツリー"
|
|
|
|
#~ msgid "Password for %s"
|
|
#~ msgstr "%s のパスワード"
|
|
|
|
#~ msgid "Pipe error.\n"
|
|
#~ msgstr "パイプエラー\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot fork().\n"
|
|
#~ msgstr "fork() 出来ません\n"
|
|
|
|
#~ msgid "dup2() error.\n"
|
|
#~ msgstr "dup2() エラー\n"
|
|
|
|
#~ msgid "execl() error, errno=%d\n"
|
|
#~ msgstr "execl() エラー, errno=%d\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Information updated."
|
|
#~ msgstr "情報を更新しました"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The password you typed is invalid.\n"
|
|
#~ "Please try again."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "あなたが入力したパスワードは無効です\n"
|
|
#~ "再度試してください"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown user."
|
|
#~ msgstr "不明なユーザ"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid call to sub process."
|
|
#~ msgstr "サブプロセスの呼びだしが無効です"
|
|
|
|
#~ msgid "Out of memory."
|
|
#~ msgstr "メモリが足りません"
|
|
|
|
#~ msgid "The exec() call failed."
|
|
#~ msgstr "exec()の呼びだしに失敗しました"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown error."
|
|
#~ msgstr "未知のエラー"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown exit code."
|
|
#~ msgstr "不明な終了コードです"
|
|
|
|
#~ msgid "Input"
|
|
#~ msgstr "入力"
|
|
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
#~ msgstr "エラー"
|
|
|
|
#~ msgid "window2"
|
|
#~ msgstr "window2"
|
|
|
|
#~ msgid "window1"
|
|
#~ msgstr "window1"
|
|
|
|
#~ msgid "Small"
|
|
#~ msgstr "短い"
|
|
|
|
#~ msgid "Two"
|
|
#~ msgstr "弐"
|
|
|
|
#~ msgid "Slower"
|
|
#~ msgstr "遅い"
|
|
|
|
#~ msgid "Colors:"
|
|
#~ msgstr "色:"
|
|
|
|
#~ msgid "Count:"
|
|
#~ msgstr "カウント:"
|
|
|
|
#~ msgid "seconds"
|
|
#~ msgstr "秒"
|
|
|
|
#~ msgid "Seconds"
|
|
#~ msgstr "秒"
|
|
|
|
#~ msgid "Iterations:"
|
|
#~ msgstr "繰り返す:"
|
|
|
|
#~ msgid "Segments"
|
|
#~ msgstr "セグメント"
|
|
|
|
#~ msgid "Shorter"
|
|
#~ msgstr "短い"
|
|
|
|
#~ msgid "Longer"
|
|
#~ msgstr "長い"
|
|
|
|
#~ msgid "Segments:"
|
|
#~ msgstr "セグメント:"
|
|
|
|
#~ msgid "Smaller"
|
|
#~ msgstr "小さい"
|
|
|
|
#~ msgid "Points:"
|
|
#~ msgstr "点:"
|
|
|
|
#~ msgid "Narrow"
|
|
#~ msgstr "狭い"
|
|
|
|
#~ msgid "Wide"
|
|
#~ msgstr "広い"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
|
|
#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "これらの設定に関するヘルプが見つからない/インストールされていません。\n"
|
|
#~ "GNOMEユーザーズガイドがインストールされているかどうか確認して下さい。"
|
|
|
|
#~ msgid "Mime Type: "
|
|
#~ msgstr "Mime型: "
|
|
|
|
#~ msgid "First Regular Expression: "
|
|
#~ msgstr "第一の正規表現: "
|
|
|
|
#~ msgid "Second Regular Expression: "
|
|
#~ msgstr "第二の正規表現: "
|
|
|
|
#~ msgid "Mime Type Actions"
|
|
#~ msgstr "MIME型による動作"
|
|
|
|
#~ msgid "Example: emacs %f"
|
|
#~ msgstr "例: eamcs %f"
|
|
|
|
#~ msgid "Open"
|
|
#~ msgstr "開く"
|
|
|
|
#~ msgid "View"
|
|
#~ msgstr "見る"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit"
|
|
#~ msgstr "編集"
|
|
|
|
#~ msgid "Set actions for %s"
|
|
#~ msgstr "%s に対するアクションを設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Mime Type"
|
|
#~ msgstr "MIME型"
|
|
|
|
#~ msgid "You must enter a mime-type"
|
|
#~ msgstr "MIME型を指定して下さい"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You must add either a regular-expression or\n"
|
|
#~ "a file-name extension"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "正規表現もしくはファイル拡張子を\n"
|
|
#~ "指定して下さい。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please put your mime-type in the format:\n"
|
|
#~ "CATEGORY/TYPE\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "For Example:\n"
|
|
#~ "image/png"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "MIME型は次のように指定して下さい:\n"
|
|
#~ "カテゴリ/種類\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "(例)\n"
|
|
#~ "image/png"
|
|
|
|
#~ msgid "This mime-type already exists"
|
|
#~ msgstr "このMIME型はすでにあります"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "We are unable to create the directory\n"
|
|
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "We will not be able to save the state."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
|
|
#~ "ディレクトリを作成できません。\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "状態を保存することが出来なくなります。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "We are unable to access the directory\n"
|
|
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "We will not be able to save the state."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
|
|
#~ "ディレクトリにアクセスできません。\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "状態を保存することが出来なくなります。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Cannot create the file\n"
|
|
#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "We will not be able to save the state"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
|
|
#~ "ファイルを作成できません。\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "状態を保存することが出来ません"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "We are unable to create the directory\n"
|
|
#~ "~/.gnome/mime-info.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "We will not be able to save the state."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
|
|
#~ "ディレクトリを作成できません。\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "状態を保存することが出来なくなります。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "We are unable to access the directory\n"
|
|
#~ "~/.gnome/mime-info.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "We will not be able to save the state."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
|
|
#~ "ディレクトリにアクセスできません。\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "状態を保存することが出来なくなります。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Cannot create the file\n"
|
|
#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "We will not be able to save the state"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
|
|
#~ "ファイルを作成できません。\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "状態を保存することが出来ません"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit..."
|
|
#~ msgstr "編集..."
|
|
|
|
#~ msgid "Add Mime Type"
|
|
#~ msgstr "MIME型の追加"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Add a new Mime Type\n"
|
|
#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "新しいMIME型を追加します\n"
|
|
#~ "(例) image/tiff; text/x-scheme"
|
|
|
|
#~ msgid "Mime Type:"
|
|
#~ msgstr "MIME型:"
|
|
|
|
#~ msgid "Extensions"
|
|
#~ msgstr "拡張子"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
|
|
#~ "For example: .html, .htm"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "このMIME型を表す拡張子を入力して下さい。\n"
|
|
#~ "(例) .html, .htm"
|
|
|
|
#~ msgid "Extension:"
|
|
#~ msgstr "拡張子:"
|
|
|
|
#~ msgid "Regular Expressions"
|
|
#~ msgstr "正規表現"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
|
|
#~ "by. These fields are optional."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "MIME型を判別するための正規表現を二つ指定することが出来ます。\n"
|
|
#~ "これらのフィールドは省略可能です。"
|
|
|
|
#~ msgid "Keyboard Bell"
|
|
#~ msgstr "キーボード・ベル"
|
|
|
|
#~ msgid "Mouse buttons"
|
|
#~ msgstr "マウスボタン"
|
|
|
|
#~ msgid "Acceleration"
|
|
#~ msgstr "加速"
|
|
|
|
#~ msgid "Threshold"
|
|
#~ msgstr "しきい値"
|
|
|
|
#~ msgid "Selection"
|
|
#~ msgstr "選択"
|
|
|
|
#~ msgid "Choose randomly from those checked off"
|
|
#~ msgstr "チェックしたものからランダムに選択"
|
|
|
|
#~ msgid "Settings..."
|
|
#~ msgstr "設定..."
|
|
|
|
#~ msgid "Demo Next"
|
|
#~ msgstr "次をデモ"
|
|
|
|
#~ msgid "Demo Previous"
|
|
#~ msgstr "前のをデモ"
|
|
|
|
#~ msgid "Screensaver Selection"
|
|
#~ msgstr "スクリーンセーバーの選択"
|
|
|
|
#~ msgid "Security"
|
|
#~ msgstr "セキュリティ"
|
|
|
|
#~ msgid "Only after the screensaver has run for"
|
|
#~ msgstr "スクリーンセーバー起動後、何分経過してからか"
|
|
|
|
#~ msgid "General Properties"
|
|
#~ msgstr "一般の設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Priority"
|
|
#~ msgstr "優先度"
|
|
|
|
#~ msgid "Be verbose"
|
|
#~ msgstr "より詳しく"
|
|
|
|
#~ msgid "Effects"
|
|
#~ msgstr "効果"
|
|
|
|
#~ msgid "Install colormap"
|
|
#~ msgstr "カラーマップをインストール"
|
|
|
|
#~ msgid "Fade to black when activating screensaver"
|
|
#~ msgstr "スクリーンセーバー起動時に徐々に暗くする"
|
|
|
|
#~ msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver"
|
|
#~ msgstr "スクリーンセーバー解除後に徐々に戻す"
|
|
|
|
#~ msgid "Fade Duration"
|
|
#~ msgstr "変化する時間"
|
|
|
|
#~ msgid "Fade Smoothness"
|
|
#~ msgstr "変化の度合"
|
|
|
|
#~ msgid "Smooth"
|
|
#~ msgstr "スムース"
|
|
|
|
#~ msgid "Jerky"
|
|
#~ msgstr "大ざっぱ"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced Properties"
|
|
#~ msgstr "詳細な設定"
|
|
|
|
#~ msgid "window4"
|
|
#~ msgstr "window4"
|
|
|
|
#~ msgid "Menu bars have a border"
|
|
#~ msgstr "メニューバーに枠をつける"
|
|
|
|
#~ msgid "Menus can be torn off"
|
|
#~ msgstr "メニューを切り離せる"
|
|
|
|
#~ msgid "Menu items have icons"
|
|
#~ msgstr "メニューアイテムにアイコンをつける"
|
|
|
|
#~ msgid "Status Bar"
|
|
#~ msgstr "ステータスバー"
|
|
|
|
#~ msgid "Use status bar instead of dialog when possible"
|
|
#~ msgstr "可能ならダイアログのかわりにステータスバーを利用する"
|
|
|
|
#~ msgid "Status bar is interactive when possible"
|
|
#~ msgstr "可能ならステータースバーをインタラクティブに"
|
|
|
|
#~ msgid "Progress bar is on the left"
|
|
#~ msgstr "プログレスバーは左に"
|
|
|
|
#~ msgid "Progress bar is on the right"
|
|
#~ msgstr "プログレスバーは右に"
|
|
|
|
#~ msgid "Tool Bars"
|
|
#~ msgstr "ツールバー"
|
|
|
|
#~ msgid "Tool bars have a border"
|
|
#~ msgstr "ツールバーに枠をつける"
|
|
|
|
#~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
|
|
#~ msgstr "ツールバーのボタンにカーソルがきた時ポップアップ"
|
|
|
|
#~ msgid "Tool bars have line separators"
|
|
#~ msgstr "ツールバーに線による区切りをつける"
|
|
|
|
#~ msgid "Tool bars are detachable"
|
|
#~ msgstr "ツールバーを引き離す"
|
|
|
|
#~ msgid "Tool bar buttons are icons only"
|
|
#~ msgstr "ツールバーのボタンはアイコンのみ"
|
|
|
|
#~ msgid "Tool bar buttons are text below icons"
|
|
#~ msgstr "ツールバーのボタンはアイコンの下にテキスト"
|
|
|
|
#~ msgid "Dialogs"
|
|
#~ msgstr "ダイアログ"
|
|
|
|
#~ msgid "Dialog buttons have icons"
|
|
#~ msgstr "ダイアログボタンにアイコンをつける"
|
|
|
|
#~ msgid "Place dialogs over application window when possible"
|
|
#~ msgstr "可能ならアプリケーションウィンドウの上にダイアログを配置する"
|
|
|
|
#~ msgid "Dialogs open"
|
|
#~ msgstr "ダイアログを開く"
|
|
|
|
#~ msgid "At the center of the screen"
|
|
#~ msgstr "画面中央"
|
|
|
|
#~ msgid "At the mouse pointer"
|
|
#~ msgstr "マウスポインタ場所"
|
|
|
|
#~ msgid "Dialogs are treated"
|
|
#~ msgstr "ダイアログを処理する"
|
|
|
|
#~ msgid "Like any other window"
|
|
#~ msgstr "他のウィンドウと同じように扱う"
|
|
|
|
#~ msgid "Specially by the window manager"
|
|
#~ msgstr "ウィンドウマネージャに任せる"
|
|
|
|
#~ msgid "Dialog Buttons"
|
|
#~ msgstr "ダイアログ・ボタン"
|
|
|
|
#~ msgid "Default (Spread out - big)"
|
|
#~ msgstr "デフォルト (展開 - 大きい)"
|
|
|
|
#~ msgid "Spread out"
|
|
#~ msgstr "展開"
|
|
|
|
#~ msgid "Spread out (big)"
|
|
#~ msgstr "展開 (大きい)"
|
|
|
|
#~ msgid "Left aligned"
|
|
#~ msgstr "左利き"
|
|
|
|
#~ msgid "Right aligned"
|
|
#~ msgstr "右利き"
|
|
|
|
#~ msgid "Multiple Documents"
|
|
#~ msgstr "複合文書"
|
|
|
|
#~ msgid "Notebook tabs"
|
|
#~ msgstr "ノートブック"
|
|
|
|
#~ msgid "Seperate windows"
|
|
#~ msgstr "分割ウィンドウ"
|
|
|
|
#~ msgid "The same window"
|
|
#~ msgstr "同じウィンドウ"
|
|
|
|
#~ msgid "Right"
|
|
#~ msgstr "右側"
|
|
|
|
#~ msgid "Top"
|
|
#~ msgstr "上部"
|
|
|
|
#~ msgid "Bottom"
|
|
#~ msgstr "下部"
|
|
|
|
#~ msgid "When opening Multiple documents, use"
|
|
#~ msgstr "複合文書を開く時に使う"
|
|
|
|
#~ msgid "Session"
|
|
#~ msgstr "セッション"
|
|
|
|
#~ msgid "Session Chooser"
|
|
#~ msgstr "セッション選択"
|
|
|
|
#~ msgid "Start Session"
|
|
#~ msgstr "セッション開始"
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel Login"
|
|
#~ msgstr "ログインをキャンセル"
|
|
|
|
#~ msgid "Order: "
|
|
#~ msgstr "順番: "
|
|
|
|
#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
|
|
#~ msgstr "このボタンで選択したプログラムを起動する順番を設定します。\n"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n"
|
|
#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n"
|
|
#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n"
|
|
#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n"
|
|
#~ "Settings programs are always started on every login."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "このボタンは選択したプログラムを再起動するスタイルを設定します。\n"
|
|
#~ "・一般プログラムはログアウトに影響されませんが、死ぬ場合もあります。\n"
|
|
#~ "・再起動プログラムが死ぬことを許されません。\n"
|
|
#~ "・屑プログラムはログアウト時に破棄され、死ぬこともあります。\n"
|
|
#~ "・設定プログラムはログイン毎に毎回起動されます。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This button produces a key to the program states below:\n"
|
|
#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n"
|
|
#~ "Starting programs are being given time to get running;\n"
|
|
#~ "Running programs are normal members of the session;\n"
|
|
#~ "Saving programs are saving their session details;\n"
|
|
#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "このボタンはプログラムの以下のような状態鍵を作成します:\n"
|
|
#~ "・不活性プログラムは起動待ちもしくは終了しています。\n"
|
|
#~ "・始動中プログラムは起動するための時間を与えられています。\n"
|
|
#~ "・実行中プログラムはセッションの普通のメンバーです。\n"
|
|
#~ "・保存中プログラムはセッションに関する詳細を保存中です。\n"
|
|
#~ "・何の接触も行なえないプログラムは不明状態になります。\n"
|
|
|
|
#~ msgid "This column gives the command used to start a program."
|
|
#~ msgstr "このカラムはプログラムを起動するための命令を表示します。"
|
|
|
|
#~ msgid "Order"
|
|
#~ msgstr "順番"
|
|
|
|
#~ msgid "Style"
|
|
#~ msgstr "スタイル"
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
#~ msgstr "状態"
|
|
|
|
#~ msgid "Program"
|
|
#~ msgstr "プログラム"
|
|
|
|
#~ msgid "Inactive"
|
|
#~ msgstr "不活性"
|
|
|
|
#~ msgid "Waiting to start or already finished."
|
|
#~ msgstr "起動待ち、もしくはすでに終了"
|
|
|
|
#~ msgid "Started but has not yet reported state."
|
|
#~ msgstr "起動していますが、まだ状態が報告されていません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Running"
|
|
#~ msgstr "実行中"
|
|
|
|
#~ msgid "Saving session details."
|
|
#~ msgstr "セッションの詳細を保存中。"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
#~ msgstr "不明"
|
|
|
|
#~ msgid "State not reported within timeout."
|
|
#~ msgstr "時間内に状態が報告されていません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Unaffected by logouts but can die."
|
|
#~ msgstr "ログアウトに影響されないが死ぬこともあります。"
|
|
|
|
#~ msgid "Respawn"
|
|
#~ msgstr "再起動"
|
|
|
|
#~ msgid "Never allowed to die."
|
|
#~ msgstr "死ねません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Trash"
|
|
#~ msgstr "屑"
|
|
|
|
#~ msgid "Discarded on logout and can die."
|
|
#~ msgstr "ログアウトすると捨てられ、死ぬこともあります。"
|
|
|
|
#~ msgid "Always started on every login."
|
|
#~ msgstr "ログインの度に起動されます。"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove Program"
|
|
#~ msgstr "プログラムの削除"
|
|
|
|
#~ msgid "Options"
|
|
#~ msgstr "オプション"
|
|
|
|
#~ msgid "Prompt on logout"
|
|
#~ msgstr "ログアウト時のプロンプト"
|
|
|
|
#~ msgid "Automatically save changes to session"
|
|
#~ msgstr "セッションの変更を自動的に保存する"
|
|
|
|
#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs"
|
|
#~ msgstr "セッションマネージャ管理下にないスタートアッププログラム"
|
|
|
|
#~ msgid "Command"
|
|
#~ msgstr "コマンド"
|
|
|
|
#~ msgid "Browse Currently Running Programs..."
|
|
#~ msgstr "実行中のプログラムを見る..."
|
|
|
|
#~ msgid "Only display warnings."
|
|
#~ msgstr "警告のみ表示する。"
|
|
|
|
#~ msgid "Startup Command"
|
|
#~ msgstr "スタートアップコマンド"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher "
|
|
#~ "values. The default value should be OK"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "小さな数字のプログラムは、大きな数字のものより先に起動されます。 デフォル"
|
|
#~ "ト値でよいはずです。"
|
|
|
|
#~ msgid "The startup command cannot be empty"
|
|
#~ msgstr "スタートアップコマンドを指定して下さい"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Startup Program"
|
|
#~ msgstr "スタートアッププログラムの追加"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Startup Program"
|
|
#~ msgstr "スタートアッププログラムの変更"
|
|
|
|
#~ msgid "One"
|
|
#~ msgstr "壱"
|
|
|
|
#~ msgid "Eenie"
|
|
#~ msgstr "どれに"
|
|
|
|
#~ msgid "Meenie"
|
|
#~ msgstr "しようか"
|
|
|
|
#~ msgid "Catcha"
|
|
#~ msgstr "な"
|
|
|
|
#~ msgid "Tiger"
|
|
#~ msgstr "言う通り"
|
|
|
|
#~ msgid "By Its"
|
|
#~ msgstr "な"
|
|
|
|
#~ msgid "Toe"
|
|
#~ msgstr "のな"
|
|
|
|
#~ msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
|
|
#~ msgstr "上で選択したテーマはここて試すことが出来ます。"
|
|
|
|
#~ msgid "Sample Button"
|
|
#~ msgstr "サンプルButton"
|
|
|
|
#~ msgid "Sample Check Button"
|
|
#~ msgstr "サンプルチェックボタン"
|
|
|
|
#~ msgid "Sample Text Entry Field"
|
|
#~ msgstr "Sample テキストエントリ Field"
|
|
|
|
#~ msgid "Submenu"
|
|
#~ msgstr "サブメニュー"
|
|
|
|
#~ msgid "Item 1"
|
|
#~ msgstr "項目1"
|
|
|
|
#~ msgid "Another item"
|
|
#~ msgstr "別の item"
|
|
|
|
#~ msgid "Radio Button 1"
|
|
#~ msgstr "ラジオボタン1"
|
|
|
|
#~ msgid "Radio Button 2"
|
|
#~ msgstr "Radio Button 2"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Error installing theme:\n"
|
|
#~ "'%s'\n"
|
|
#~ "%s"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "テーマのインストールに失敗:\n"
|
|
#~ "'%s'\n"
|
|
#~ "%s"
|
|
|
|
#~ msgid "Available Themes"
|
|
#~ msgstr "使用可能なテーマ"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Auto\n"
|
|
#~ "Preview"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "自動\n"
|
|
#~ "試写"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Install new\n"
|
|
#~ "theme..."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "新規テーマの\n"
|
|
#~ "インストール..."
|
|
|
|
#~ msgid "User Font"
|
|
#~ msgstr "ユーザーフォント"
|
|
|
|
#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,-*-fixed-medium-r-"
|
|
#~ "normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
|
|
|
|
#~ msgid "Use custom font."
|
|
#~ msgstr "特別なフォントを使う。"
|
|
|
|
#~ msgid "Home directory doesn't exist!\n"
|
|
#~ msgstr "ホームディレクトリが存在しません!\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Theme does not exist"
|
|
#~ msgstr "テーマがありません"
|
|
|
|
#~ msgid "Command '%s' failed"
|
|
#~ msgstr "命令 '%s' が失敗しました"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown file format"
|
|
#~ msgstr "未知のファイル形式です"
|
|
|
|
#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
|
|
#~ msgstr "URLハンドラキャプレットの初期化エラー"
|
|
|
|
#~ msgid "Protocol"
|
|
#~ msgstr "プロトコル"
|
|
|
|
#~ msgid "Netscape"
|
|
#~ msgstr "ネットスケープ"
|
|
|
|
#~ msgid "Netscape (new window)"
|
|
#~ msgstr "ネットスケープ(新規ウィンドウ)"
|
|
|
|
#~ msgid "Help browser (new window)"
|
|
#~ msgstr "ヘルプ・ブラウザ(新規ウィンドウ)"
|
|
|
|
#~ msgid "Set"
|
|
#~ msgstr "設定"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Starting %s\n"
|
|
#~ "(%d seconds left before operation times out)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "%s を起動中\n"
|
|
#~ "(命令のタイムアウトまでに %d 秒あります)"
|
|
|
|
#~ msgid "%s (Current)"
|
|
#~ msgstr "%s (現在)"
|
|
|
|
#~ msgid "Run Configuration Tool for %s"
|
|
#~ msgstr "%s の設定ツールを実行"
|
|
|
|
#~ msgid " (Not found)"
|
|
#~ msgstr " (見つからず)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
|
|
#~ "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "wm-properties-capplet: ウインドウマネージャの初期化に失敗しました。\n"
|
|
#~ "\t別のウインドウマネージャが既に走っていて、それを止める事ができません。\n"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
|
|
#~ "\t'%s' didn't start\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "wm-properties-capplet: ウインドウマネージャの初期化に失敗しました。\n"
|
|
#~ "\t'%s' が動きません\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Previous window manager did not die\n"
|
|
#~ msgstr "以前のウィンドウマネージャが死にません\n"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Could not start '%s'.\n"
|
|
#~ "Falling back to previous window manager '%s'\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "'%s'を起動できません。\n"
|
|
#~ "前のウインドウマネージャー'%s'に戻します\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Could not start fallback window manager.\n"
|
|
#~ "Please run a window manager manually. You can\n"
|
|
#~ "do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
|
|
#~ "foot menu\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "前のウインドウマネージャーに戻れません。\n"
|
|
#~ "手でウインドウマネージャーを起動して下さい。\n"
|
|
#~ "下のメニューの\"プログラム実行\"から選択しても\n"
|
|
#~ "実行できます。\n"
|
|
|
|
#~ msgid "OK"
|
|
#~ msgstr "適用"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n"
|
|
#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n"
|
|
#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n"
|
|
#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n"
|
|
#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n"
|
|
#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
|
|
#~ "you log out.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ウインドウマネージャが変更されました。この変更を保存する \n"
|
|
#~ "ためには、現在のセッションを保存しなければなりません。 \n"
|
|
#~ "「セッションを今保存」を選択するとすぐに保存できます。 \n"
|
|
#~ "また、後でセッションを保存することもできます。\n"
|
|
#~ "メインメニューの「設定」より「現在のセッションを保存」を \n"
|
|
#~ "選択するか、ログアウト時に「現在の設定を保存」を選択する \n"
|
|
#~ "ことで保存できます。\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Save Session Later"
|
|
#~ msgstr "セッションを後で保存"
|
|
|
|
#~ msgid "Save Session Now"
|
|
#~ msgstr "セッションを今保存"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n"
|
|
#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n"
|
|
#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n"
|
|
#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
|
|
#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ウインドウマネージャが変更されました。この変更を保存するためには、\n"
|
|
#~ "現在のセッションを保存するようにしなければなりません。そのためには\n"
|
|
#~ "メインメニューの「設定」より「現在のセッションを保存」を選択するか、\n"
|
|
#~ "ログアウト時に「現在の設定を保存」を選択することで保存することが\n"
|
|
#~ "できます。\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Add New Window Manager"
|
|
#~ msgstr "新しいウインドウマネージャの追加"
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
#~ msgstr "キャンセル"
|
|
|
|
#~ msgid "Window manager is session managed"
|
|
#~ msgstr "ウインドウマネージャをセッションマネージャで管理する"
|
|
|
|
#~ msgid "Name cannot be empty"
|
|
#~ msgstr "名前を指定して下さい"
|
|
|
|
#~ msgid "Command cannot be empty"
|
|
#~ msgstr "コマンドを指定して下さい"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Window Manager"
|
|
#~ msgstr "ウィンドウマネージャのエディット"
|
|
|
|
#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager"
|
|
#~ msgstr "使用中のウインドウマネージャは削除できません"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
|
|
#~ "aborting...\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "'wm-properties-capplet'の起動に初期化エラーが発生しました。\n"
|
|
#~ "停止中...\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Color 1"
|
|
#~ msgstr "第一カラー"
|
|
|
|
#~ msgid "Color 2"
|
|
#~ msgstr "第二カラー"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Solid Color\n"
|
|
#~ "Vertical Gradient\n"
|
|
#~ "Horizontal Gradient\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "単色\n"
|
|
#~ "垂直方向にグラデーション\n"
|
|
#~ "水平方向にグラデーション\n"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Tiled\n"
|
|
#~ "Centered\n"
|
|
#~ "Scaled (keep aspect ratio)\n"
|
|
#~ "Stretched (change aspect ratio)\n"
|
|
#~ "Embossed\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "タイル状に配置\n"
|
|
#~ "中央に配置\n"
|
|
#~ "画面サイズ (アスペクト比保持)\n"
|
|
#~ "引き伸ばす (アスペクト比変更)\n"
|
|
#~ "エンボス\n"
|
|
|
|
#~ msgid "(None)\n"
|
|
#~ msgstr "(なし)\n"
|