gnome-control-center/po/el.po
Carlos Perell Marn 49ea622b91 Now use xml-i18n-tools. ditto
2001-07-17  Carlos Perell Marn <carlos@gnome-db.org>

        * gnome-hint-properties.desktop: Now use xml-i18n-tools.
        * Sawfish/*.desktop: ditto

2001-07-17  Carlos Perell Marn <carlos@gnome-db.org>

        * *.po: Added the strings from Sawfish .desktop files
2001-07-17 17:31:16 +00:00

3245 lines
88 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# control-center Greek translations.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2000.
#
# Note: Some items are unfinished and there are a few
# (linguistic) improvements necessary. Please see comments
# on each message... - Spiros
#
# For screensaver, picked: profilaji o8onis -simos.
#
# spyros did: initial translation, around 300 messages
# simos did: 19Aug2k
# 277 translated messages, 24 fuzzy translations, 40 untranslated messages.
# simos updated to 358 messages: 5Dec2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-10 18:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-18 23:12:25+0900\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: capplets/background/applier.c:352
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr ""
#: capplets/background/applier.c:495
msgid "Disabled"
msgstr "Áíåíåñãü"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:27
#: capplets/background/prefs-widget.c:361
msgid "(None)"
msgstr "(Êåíü)"
#: capplets/background/prefs-widget.c:615
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "ÅðéëïãÞ åðÝíäõóçò"
#: capplets/background/prefs-widget.c:622
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "Äå âñÝèçêå hbox, ÷ñÞóç áðëïý åðéëïãÝá áñ÷åßùí"
#: capplets/background/prefs-widget.c:628
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:31
msgid "Preview"
msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
msgid "window2"
msgstr "window2"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
msgid "Use GNOME for setting background"
msgstr "×ñÞóç ôïõ GNOME ãéá ôçí ñýèìéóç ôïõ ðáñáóêçíßïõ"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
msgid "Colors"
msgstr "×ñþìáôá"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
msgid "Effect"
msgstr "ÅööÝ"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Primary color"
msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
msgid "Right or bottom color"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
#: capplets/background/background-properties.glade.h:14
msgid "Pick a color"
msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Solid Color"
msgstr "Ìå ×ñþìá"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "ÄéáâÜèìéóç"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Ïñéæüíôéï"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
msgid "Apply changes automatically"
msgstr "Áõôüìáôç åíåñãïðïßçóç áëëáãþí"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
msgid "Wallpaper"
msgstr "ÅðÝíäõóç"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:20
msgid "File"
msgstr "Áñ÷åßï"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:21
msgid "Display Style"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Tiled"
msgstr "Áñ÷åßï"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "Åéêüíá óôï êÝíôñï."
#: capplets/background/background-properties.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
msgstr "ÍÝá êëßìáêá (äéáôÞñçóç ó÷Þìáôïò)"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:25
msgid "Stretched (change aspect ratio)"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:26
msgid "Browse..."
msgstr "Åîåñåýíçóç..."
#: capplets/background/background-properties.glade.h:28
msgid "Adjust wallpaper's transparency"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:29
msgid "More Transparent"
msgstr "Ðåñéóóüôåñï ÄéáöáíÝò"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:30
msgid "More Solid"
msgstr "Ðåñéóóüôåñï ÓõìðáãÝò"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:7
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:23
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
msgid "window1"
msgstr "window1"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:8
msgid "Enable Keyboard Repeat"
msgstr "Åíåñãïðïßçóç ÅðáíÜëçøçò Ðëçêôñïëïãßïõ"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9
msgid "Delay Until Repeat"
msgstr "ÊáèõóôÝñçóç ÌÝ÷ñé ÅðáíÜëçøç"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:10
msgid "....a"
msgstr "....á"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:11
msgid "...a"
msgstr "...á"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:12
msgid "..a"
msgstr "..á"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:13
msgid ".a"
msgstr ".á"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:14
msgid "Key Repeat Rate"
msgstr "Ñõèìüò ÅðáíÜëçøçò ÐëÞêôñùí"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:15
msgid "a....a"
msgstr "á....á"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:16
msgid "a...a"
msgstr "á...á"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:17
msgid "a..a"
msgstr "á..á"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:18
msgid "a.a"
msgstr "á.á"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:19
msgid "Enable Keyboard Click"
msgstr "Åíåñãïðïßçóç Êëßê Ðëçêôñïëïãßïõ"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:20
msgid "Keyboard click"
msgstr "Êëßê ðëçêôñïëïãßïõ"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:21
msgid "Click volume"
msgstr "¸íôáóç êëßê"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:22
msgid "Type here to test setting"
msgstr "Ðëçêôñïëïãßóôå åäþ ãéá íá äïêéìÜóåôå ôéò ñõèìßóåéò"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Êßíçóç ðïíôéêéïý"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:8
msgid "My mouse is:"
msgstr ""
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:9
msgid "Left handed"
msgstr "Áñéóôåñü÷åéñáò"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:10
msgid "Right handed"
msgstr "Äåîéü÷åéñáò"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:19
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:13
msgid "Slow"
msgstr "ÁñãÞ"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:20
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:17
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:8
msgid "Fast"
msgstr "Ôá÷åßá"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Mouse speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá óõóôñïöÞò:"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:25
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:31
msgid "Low"
msgstr "×áìçëÞ"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:26
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:32
msgid "High"
msgstr "ÕøçëÞ"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:16
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/preferences.c:508
msgid "Custom screensaver. No description available"
msgstr "ÐáñáìåôñïðïéçìÝíç ðñïöýëáîç ïèüíçò. Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç ðåñéãñáöÞ"
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
msgid "Use"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
#, fuzzy
msgid "Screensaver"
msgstr "Screensaver"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:185
msgid "Name:"
msgstr "¼íïìá:"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:197
msgid "Settings"
msgstr "Ñõèìßóåéò"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:204
msgid "Description"
msgstr "ÐåñéãñáöÞ"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:207
msgid "label1"
msgstr "label1"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:216
msgid "Demo"
msgstr "Äåßãìá"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1360
msgid "There are no configurable settings for this screensaver."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1369
msgid ""
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
"line below."
msgstr ""
"Äåí ìðïñïýí íá âñåèïýí ôá äåäïìÝíá ãéá íá ñõèìéóôåß ç ðñïöýë. ïèüíçò. "
"Ðáñáêáëþ ôñïðïðïéÞóôå ôçí ðáñáêÜôù ãñáììÞ åíôïëþí êáôÜëëçëá."
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1374
msgid "Please enter a command line below."
msgstr "Ðáñáêáëþ åéóáãÜãåôå ìéá ãñáììÞ åíôïëþí ðáñáêÜôù."
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1389
msgid "Visual:"
msgstr "Ïðôéêü:"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1418
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1714
msgid "Any"
msgstr "ÏôéäÞðïôå"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:7
msgid "Twist:"
msgstr "ÓõóôñïöÞ:"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:10
msgid "Twist speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá óõóôñïöÞò:"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:13
msgid "Wobble:"
msgstr "ÔáëÜíôåõóç:"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:16
msgid "Size:"
msgstr "ÌÝãåèïò:"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:17
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:11
msgid "Small"
msgstr "Ìéêñü"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:18
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:12
msgid "Large"
msgstr "ÌåãÜëï"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:7
msgid "Sharp turns"
msgstr "Áðüôïìåò óôñïöÝò"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:8
msgid "Truchet lines"
msgstr "ÃñáììÝò truchet"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:18
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:15
msgid "Speed"
msgstr "Ôá÷ýôçôá"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:12
msgid "Timeout"
msgstr "×ñïíéêü ðåñéèþñéï"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:15
msgid "Random"
msgstr "Ôõ÷áßï"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:16
msgid "Specific"
msgstr "ÓõãêåêñéìÝíï"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:17
msgid "number of Ants"
msgstr "áñéèìüò Ìõñìçãêéþí"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:18
msgid "Random size upto"
msgstr "Ôõ÷áßï ìÝãåèïò ìÝ÷ñé"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:19
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:16
msgid "Specific size of"
msgstr "ÓõãêåêñéìÝíï ìÝãåèïò ôùí "
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:20
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:17
msgid "Number of colours"
msgstr "Áñéèìüò ÷ñùìÜôùí"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:21
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:18
msgid "Two"
msgstr "Äýï"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:22
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:19
msgid "Many"
msgstr "ÐïëëÜ"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:23
msgid "Randomize"
msgstr "Ôõ÷áéüôçôá"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:24
msgid "Three Sided cells"
msgstr "ÊåëéÜ Ôñéþí Ðëåõñþí"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:25
msgid "Four Sided cells"
msgstr "ÊåëéÜ ÔåóóÜñùí Ðëåõñþí"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:26
msgid "Six Sided cells"
msgstr "ÊåëéÜ ¸îç Ðëåõñþí"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:27
msgid "Nine Sided cells"
msgstr "ÊåëéÜ ÅííéÜ Ðëåõñþí"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:28
msgid "Twelve Sided cells"
msgstr "ÊåëéÜ Äþäåêá Ðëåõñþí"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:29
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:22
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:21
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:29
msgid "Monochrome"
msgstr "Ìïíü÷ñùìï"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:30
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:21
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:20
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:28
msgid "Full Color"
msgstr "Ìå ×ñþìá"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:7
msgid "Balls"
msgstr "Óöáßñåò"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:7
msgid "Lines"
msgstr "ÃñáììÝò"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:9
msgid "Tails"
msgstr "ÏõñÝò"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:8
msgid "Polygons"
msgstr "Ðïëýãùíá"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:11
msgid "Splines"
msgstr "ÐáíôïãñÜöïé êáìðõëþí"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:12
msgid "Threshold of repulsion"
msgstr "Êáôþöëé áðþèçóçò"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:15
msgid "Length of Trail"
msgstr "ÌÞêïò º÷íïõò"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:19
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:25
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:16
msgid "Short"
msgstr "Óýíôïìç"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:17
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:20
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:26
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:17
msgid "Long"
msgstr "ÌåãÜëç"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:23
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:7
msgid "Number of Colors"
msgstr "Áñéèìüò ×ñùìÜôùí"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:24
msgid "Color Contrast"
msgstr "Áíôßèåóç ×ñþìáôïò"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:7
msgid "Speed of rotation."
msgstr "Ôá÷ýôçôá ðåñéóôñïöÞò."
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:10
msgid "Faster"
msgstr "Ðéï ãñÞãïñá"
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:17
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:11
msgid "Slower"
msgstr "Áñãüôåñá"
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:10
msgid "Speed of the 90 degree rotation."
msgstr "Ôá÷ýôçôá ðåñéóôñïãÞò 90 ìïéñþí."
# Haven't come up (yet) with a satisfactory xlation of screensaver...
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:17
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:18
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:17
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:7
msgid "Display screensaver in monochrome."
msgstr "ÅìöÜíéóç ôçò ðñïöýëáîçò ïèüíçò óå ìïíü÷ñùìï."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:10
msgid "Number of Colors."
msgstr "Áñéèìüò ×ñùìÜôùí."
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:8
msgid "Colors:"
msgstr "×ñþìáôá:"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:9
msgid "Speed of Motion."
msgstr "Ôá÷ýôçôá Êßíçóçò."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:7
msgid "Number of bubbles to use."
msgstr "Áñéèìüò öõóóáëßäùí ãéá ÷ñÞóç."
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:15
msgid "Count:"
msgstr "ÌåôñçôÞò:"
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:14
msgid "Use red/blue 3d seperation."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:10
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:11
msgid "Don't hide bubbles when they pop."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:12
msgid "Bubbles exist in three dimensions."
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:7
msgid "Use double buffering"
msgstr "×ñÞóç äéðëÞò åíôáìßåõóçò"
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:8
msgid "Don't use double bufferinge"
msgstr "×ùñßò ÷ñÞóç äéðëÞò åíôáìßåõóçò"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:7
msgid "Density"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:8
msgid "Denser"
msgstr "Ðõêíüôåñá"
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:9
msgid "Thinner"
msgstr "Áñáéüôåñá"
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:10
msgid "Number of seeds"
msgstr "Áñéèìüò óðüñùí"
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:11
msgid "Seeds"
msgstr "Óðüñéá"
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:12
msgid "Number of polygons to use."
msgstr "Áñéèìüò ðïëõãþíùí ðñïò ÷ñÞóç."
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:14
msgid "Center image."
msgstr "Åéêüíá óôï êÝíôñï."
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:16
msgid "Have at maximum size"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:17
msgid "Cell"
msgstr "Êýôôáñï"
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:9
msgid "Number of iterations."
msgstr "Áñéèìüò åðáíáëÞøåùí."
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:13
msgid "Less"
msgstr "Ëéãüôåñï"
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:14
msgid "More"
msgstr "Ðåñéóóüôåñï"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:7
msgid "Time between redraws:"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:8
msgid "seconds"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:9
msgid "Use color when drawing."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:10
msgid "Cycle through colors."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:14
msgid "Number to use."
msgstr "Áñéèìüò ðñïò ÷ñÞóç."
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:12
msgid "Number of pixels to use."
msgstr "Áñéèìüò åéêïíïóôïé÷åßùí ðñïò ÷ñÞóç."
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:14
msgid "Fractals should grow."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:16
msgid "Use lissajous figures to get points."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:15
msgid "Time finished product is shown."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:15
msgid "Seconds"
msgstr "Äåõôåñüëåðôá"
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:9
msgid "Number"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:9
msgid "Speed of Motion"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:14
msgid "Number of cycles"
msgstr "Áñéèìüò åðáíáëÞøåùí"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:7
msgid "Text for flag"
msgstr "Êåßìåíï óôç óçìáßá"
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:8
msgid "Bitmap for flag"
msgstr "Åéêüíá óôç óçìáßá"
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:15
msgid "Random size up to"
msgstr "Ôõ÷áßï ìÝãåèïò ìÝ÷ñé "
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:7
msgid "Number of fractals to generate."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:8
msgid "Iterations:"
msgstr "ÅðáíáëÞøåéò:"
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:9
msgid "Pixels per fractal."
msgstr "Åéêïíïóôïé÷åßá áíÜ öñÜêôáë."
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:9
msgid "Delay between redraws."
msgstr "ÕóôÝñçóç ìåôáîý åðáíáó÷åäéÜóåùí."
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:12
msgid "Number of trees to use."
msgstr "Áñéèìüò äÝíôñùí ðñïò ÷ñÞóç."
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:13
msgid "Have transparent bubbles."
msgstr "×ñÞóç äéáöáíþí öõóóáëßäùí."
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:14
msgid "Use additive color model."
msgstr "×ñÞóç ìïíôÝëïõ ðñïóèåôéêïý ÷ñþìáôïò."
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:9
msgid "Number of planets to use."
msgstr "Áñéèìüò ðëáíçôþí ðñïò ÷ñÞóç."
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:12
msgid "Orbit should decay."
msgstr "Ç ôñï÷éÜ íá öèßíåé."
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:13
msgid "Objects should leave trails behind them."
msgstr "Ôá áíôéêåßìåíá íá áöÞíïõí ß÷íç ðßóù ôïõò."
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:9
msgid "Number of circles to use."
msgstr "Áñéèìüò êýêëùí ðñïò ÷ñÞóç."
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:15
msgid "Use a gradient of colors between circles."
msgstr "×ñÞóç äéáâÜèìéóçò ÷ñùìÜôùí ìåôáîý ôùí êýêëùí."
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:16
msgid "Animate circles."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:17
msgid "Cycle through colormap."
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:7
msgid "Time between redraws."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:12
msgid "Number of pixels before a color change."
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:7
msgid "Distance from center of cube"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:8
msgid "Closer"
msgstr "ÐëçóéÝóôåñá"
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:9
msgid "Farther"
msgstr "Ìáêñýôåñá"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:7
msgid "Number of segments."
msgstr "Áñéèìüò êáôáôìÞóåùí."
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:8
msgid "Segments"
msgstr "ÊáôáôìÞóåéò"
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:9
msgid "Number of trails."
msgstr "Áñéèìüò ß÷íùí."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:7
msgid "Duration of laser burst."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:14
msgid "Shorter"
msgstr "Êïíôýôåñá"
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:15
msgid "Longer"
msgstr "Ìáêñýôåñá"
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:10
msgid "Size of burst."
msgstr "ÌÝãåèïò Ýêñçîçò."
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:11
msgid "Segments:"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:14
msgid "Size of object."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:13
msgid "Smaller"
msgstr "Ìéêñüôåñï"
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:14
msgid "Larger"
msgstr "Ìåãáëýôåñï"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:7
msgid "Number of points."
msgstr "Áñéèìüò óçìåßùí."
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:8
msgid "Points:"
msgstr "Óçìåßá:"
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:9
msgid "Number of interpolation steps."
msgstr "Áñéèìüò âçìÜôùí ðáñåìâïëÞò."
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:15
msgid "Open figures."
msgstr "Áíïé÷ôÝò öéãïýñåò."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:7
msgid "Delay between each step in the maze."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:14
msgid "Less Delay"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:15
msgid "More Delay"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:10
msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:13
msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:16
msgid "Put a bridge over the logo?"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:12
msgid "Maximum radius increment"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:10
msgid "Use XOR drawing function."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:11
msgid "Draw square at weird starting points."
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:7
msgid "Time to show each picture."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:10
msgid "Maximum number of lines."
msgstr "ÌÝãéóôïò áñéèìüò ãñáììþí."
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:13
msgid "Time to fade away."
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:7
msgid "Particles on screen"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:9
msgid "Frequency of missile launch"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:12
msgid "Number of particles"
msgstr "Áñéèìüò óùìáôéäßùí"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:9
msgid "Number of points:"
msgstr "Áñéèìüò óçìåßùí:"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:10
msgid "Discrete Lines"
msgstr "ÄéáêñéôÝò ÃñáììÝò"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:11
msgid "Solid Trails"
msgstr "Äéáôçñïýìåíá º÷íç"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:12
msgid "Transparent Trails"
msgstr "ÄéáöáíÞ º÷íç"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:13
msgid "XOR Trails"
msgstr "º÷íç XOR"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:14
msgid "Trails attract each other"
msgstr "º÷íç ðïõ Ýëêïíôáé ìåôáîý ôïõò"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:18
msgid "Length"
msgstr "ÌÞêïò"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:21
msgid "Width"
msgstr "ÐëÜôïò"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:22
msgid "Narrow"
msgstr "Óôåíü"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:23
msgid "Wide"
msgstr "Ðëáôý"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:24
msgid "Spread between lines"
msgstr "ÄéÜ÷õóç ìåôáîý ãñáììþí"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:27
msgid "Number of trails:"
msgstr "Áñéèìüò ß÷íùí:"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:30
msgid "Color contrast"
msgstr "Áíôßèåóç ÷ñþìáôïò"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:7
msgid "Number of Iterations"
msgstr "Áñéèìüò ÅðáíáëÞøåùí"
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:10
msgid "Offset"
msgstr "Ìåôáôüðéóç"
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:13
msgid "With X-axis Symmetry"
msgstr "Óõììåôñßá ùò ðñïò ôïí Üîïíá ×"
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:14
msgid "With Y-axis Symmetry"
msgstr "Óõììåôñßá ùò ðñïò ôïí Üîïíá Õ"
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:15
msgid "Delay before next redraw"
msgstr "ÕóôÝñçóç ìÝ÷ñé ôçí åðüìåíç åðáíáó÷åäßáóç"
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:18
msgid "Speed to clear the screen"
msgstr "Ôá÷ýôçôá êáèáñéóìïý ïèüíçò"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:7
msgid "Speed of animation."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:10
msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:11
msgid "Slim"
msgstr "Ëåðôü"
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:12
msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
msgstr "Ôá÷ýôçôá ðåñéóôñïöÞò óå êÜèå âÞìá (0 = Ôõ÷áßï)"
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:14
msgid "Duration of current shape."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:16
msgid "Use raw shapes "
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:17
msgid "Change to display in monochrome."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:99
msgid "Add a new screensaver"
msgstr "ÐñïóèÞêç íÝáò ðñïöýë. ïèüíçò"
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:108
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
msgstr "ÅðéëïãÞ ðñïöýë. ïèüíçò ðñïò åêôÝëåóç áðü ôçí ðáñáêÜôù ëßóôá:"
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:194
msgid "Custom"
msgstr "ÐáñáìåôñïðïéçìÝíï"
# Haven't come up (yet) with a satisfactory xlation of screensaver...
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:220
msgid "New screensaver"
msgstr "ÍÝá ðñïöõë. ïèüíçò"
#: capplets/sound/prefs-widget.c:137
msgid "Play"
msgstr "ÅêôÝëåóç"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
msgid "Enable"
msgstr "Åíåñãïðïßçóç"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
msgid "Enable sound server startup"
msgstr "Åíåñãïðïßçóç åîõðçñÝôç Þ÷ùí"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
msgid "Sounds for events"
msgstr "¹÷ïé óõìâÜíôùí"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
msgid "General"
msgstr "ÃåíéêÜ"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
msgid "Event"
msgstr "ÓõìâÜí"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
msgid "File to Play"
msgstr "Áñ÷åßï Þ÷ïõ"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
msgid "Sound Events"
msgstr "ÓõìâÜíôá"
#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "ÊÝíôñï ÅëÝã÷ïõ GNOME"
#: control-center/capplet-dir-view.c:322
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Äéá÷åéñçóôÞò ñõèìßóåùí åðéöÜíåéáò åñãáóßáò."
#: control-center/capplet-dir-view.c:519
msgid ""
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
"Äåí õðÜñ÷åé âïÞèåéá äéáèÝóéìç/åãêáôåóôçìÝíç. Ðáñáêáëþ âåâáéùèåßôå\n"
"üôé ï Ïäçãüò ×ñÞóôç ôïõ GNOME åßíáé åãêáôåóôçìÝíïò óôï óýóôçìÜ óáò."
#: control-center/capplet-dir-view.c:522
msgid "Close"
msgstr "Êëåßóéìï"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: control-center/gnomecc.glade.h:7
msgid "Launch control panels in separate windows"
msgstr ""
#: control-center/gnomecc.glade.h:8
msgid "Put control panels in the control center's window"
msgstr ""
#: control-center/gnomecc.glade.h:9
msgid "Display control panels as HTML"
msgstr ""
#: control-center/gnomecc.glade.h:10
msgid "Display control panels as a set of icons"
msgstr ""
#: control-center/gnomecc.glade.h:11
msgid "Display control panels as a tree"
msgstr ""
#: control-center/gnomecc.glade.h:12
msgid "Browse with single window"
msgstr "Åîåñåýíçóç ìå Ýíá ðáñÜèõñï"
#: control-center/gnomecc.glade.h:13
msgid "Browse with multiple windows"
msgstr ""
#: control-center/gnomecc.glade.h:14
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: control-center/gnomecc.glade.h:15
msgid "New-control-center"
msgstr "ÍÝï-êÝíôñï-åëÝã÷ïõ"
#: control-center/gnomecc.glade.h:16
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: control-center/gnomecc.glade.h:17
msgid "Icon List"
msgstr "Ëßóôá Åéêïíéäßùí"
#: control-center/gnomecc.glade.h:18
msgid "Tree"
msgstr "ÄÝíôñï"
#: root-manager/root-manager.c:110
#, c-format
msgid "Got error %d.\n"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager.c:206
#, c-format
msgid "Password for %s"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager.c:401
msgid "Consistency checking is not turned on."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager.c:403
msgid "Block is fine."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager.c:405
msgid "Block freed twice."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager.c:407
msgid "Memory before the block was clobbered."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager.c:409
msgid "Memory after the block was clobbered."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager.c:440
msgid "userhelper must be setuid root\n"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager.c:445 root-manager/root-manager.c:451
msgid "Usage: root-helper fd\n"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager.c:555
#, c-format
msgid "PAM returned = %d\n"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager.c:556
#, c-format
msgid "about to authenticate \"%s\"\n"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager.c:633 root-manager/root-manager.c:701
#, c-format
msgid "about to exec \"%s\"\n"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:56
msgid "Pipe error.\n"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:62
msgid "Cannot fork().\n"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:83 root-manager/root-manager-wrap.c:93
msgid "dup2() error.\n"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:123
#, c-format
msgid "execl() error, errno=%d\n"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:152
msgid "Information updated."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:155
msgid ""
"The password you typed is invalid.\n"
"Please try again."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:158
msgid ""
"One or more of the changed fields is invalid.\n"
"This is probably due to either colons or commas in one of the fields.\n"
"Please remove those and try again."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:161
msgid "Password resetting error."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:164
msgid ""
"Some systems files are locked.\n"
"Please try again in a few moments."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:167
msgid "Unknown user."
msgstr "¶ãíùóôïò ÷ñÞóôçò."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:170
msgid "Insufficient rights."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:173
msgid "Invalid call to sub process."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:176
msgid ""
"Your current shell is not listed in /etc/shells.\n"
"You are not allowed to change your shell.\n"
"Consult your system administrator."
msgstr ""
#. well, this is unlikely to work either, but at least we tried...
#: root-manager/root-manager-wrap.c:180
msgid "Out of memory."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:183
msgid "The exec() call failed."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:186
msgid "Failed to find selected program."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:189
msgid "Unknown error."
msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:192
msgid "Unknown exit code."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:280
msgid "Input"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:386
#, c-format
msgid "Need %d responses.\n"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:411
msgid ""
"In order to make changes to your system, you\n"
"must enter the administrator (root) password."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:425
msgid "Error"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:439
#, c-format
msgid "You want %d response(s) from %d entry fields!?!?!\n"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:445
msgid "Run Unprivileged"
msgstr ""
#: archiver/location.c:228
#, fuzzy
msgid "Default Location"
msgstr "Åî' ïñéóìïý ôéìÞ"
#: archiver/main.c:77
msgid "Store XML data in the archive"
msgstr ""
#: archiver/main.c:79
msgid "Roll back the configuration to a given point"
msgstr ""
#: archiver/main.c:81
msgid "Change the location profile to the given one"
msgstr ""
#: archiver/main.c:83
msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)"
msgstr ""
#: archiver/main.c:85
msgid "Rename a location to a new name"
msgstr ""
#: archiver/main.c:87
msgid "Add a new location to the archive"
msgstr ""
#: archiver/main.c:89
msgid "Remove a location from the archive"
msgstr ""
#: archiver/main.c:91
msgid "Add a given backend to the given location"
msgstr ""
#: archiver/main.c:93
msgid "Remove the given backend from the given location"
msgstr ""
#: archiver/main.c:99
msgid "Use the global repository"
msgstr ""
#: archiver/main.c:101
msgid "Identifier of location profile on which to operate"
msgstr ""
#: archiver/main.c:102
msgid "LOCATION"
msgstr ""
#: archiver/main.c:104
msgid "Backend being used for this operation"
msgstr ""
#: archiver/main.c:104
msgid "BACKEND_ID"
msgstr ""
#: archiver/main.c:110
msgid "Store only the differences with the parent location's config"
msgstr ""
#: archiver/main.c:112
msgid "Store only those settings set in the previous config"
msgstr ""
#: archiver/main.c:118
msgid "Date to which to roll back"
msgstr ""
#: archiver/main.c:118
msgid "DATE"
msgstr ""
#: archiver/main.c:120
msgid "Roll back all configuration items"
msgstr ""
#: archiver/main.c:122
msgid "Roll back to the revision REVISION_ID"
msgstr ""
#: archiver/main.c:122
msgid "REVISION_ID"
msgstr ""
#: archiver/main.c:124
msgid "Roll back to the last known revision"
msgstr ""
#: archiver/main.c:126
msgid "Roll back by STEPS revisions"
msgstr ""
#: archiver/main.c:126
msgid "STEPS"
msgstr ""
#: archiver/main.c:128
msgid "Don't run the backend, just dump the output"
msgstr ""
#: archiver/main.c:134
msgid "Parent location for the new location"
msgstr ""
#: archiver/main.c:134
#, fuzzy
msgid "PARENT"
msgstr "ÐÑÏÓÁÍÁÔÏËÉÓÌÏÓ"
#: archiver/main.c:136
msgid "New name to assign to the location"
msgstr ""
#: archiver/main.c:136
msgid "NEW_NAME"
msgstr ""
#: archiver/main.c:142
msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list"
msgstr ""
#: archiver/main.c:144
msgid "Full containment"
msgstr ""
#: archiver/main.c:146
#, fuzzy
msgid "Partial containment"
msgstr "ÄéáâÜèìéóç"
#: archiver/main.c:313
msgid "Global archiver options"
msgstr ""
#: archiver/main.c:315
msgid "Archiver commands"
msgstr ""
#: archiver/main.c:317
msgid "Options for storing data"
msgstr ""
#: archiver/main.c:319
msgid "Options for rolling back"
msgstr ""
#: archiver/main.c:321
msgid "Options for adding or renaming locations"
msgstr ""
#: archiver/main.c:324
msgid "Options for adding and removing backends"
msgstr ""
#: capplets/rollback/main.c:37
msgid "Operate on global backends"
msgstr ""
#: capplets/rollback/main.c:50
msgid "Options for the rollback GUI"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "About \"<Screensaver name>\""
msgstr "Åêêßíçóç ðñïöýëáîçò ïèüíçò ìåôÜ áðü "
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:8
msgid ""
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
"technology. Written by Time Korlove. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a "
"copyright-infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih "
"Penrose said copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a "
"nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet "
"paper. "
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Configure Power Management"
msgstr "Äéá÷åßñéóç ÅíÝñãåéáò"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:10
msgid "Shut down monitor after"
msgstr "ÓâÞóéìï ïèüíçò ìåôÜ áðü"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:11
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:13
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:15
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:24
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:25
msgid "minutes"
msgstr "ëåðôÜ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:12
msgid "Go to suspend mode after"
msgstr "ÐÞãáéíå óå êáôÜóôáóç ýðíïõ ìåôÜ áðü"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:14
msgid "Go to standby mode after"
msgstr "ÐÞãáéíå óå êáôÜóôáóç áíáìïíÞò ìåôÜ áðü"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
msgstr "Åêêßíçóç ðñïöýëáîçò ïèüíçò ìåôÜ áðü "
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:17
msgid ""
"There are no configurable settings for this\n"
"screensaver. "
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "ÍÝïò"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "_Settings"
msgstr "Ñõèìßóåéò"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "ÄéáãñáöÞ"
# Haven't come up (yet) with a satisfactory xlation of screensaver...
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "_About this screensaver..."
msgstr "Áðåíåñãïðïßçóç ðñïöýëáîçò ïèüíçò"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "S_tart screensaver after "
msgstr "Åêêßíçóç ðñïöýëáîçò ïèüíçò ìåôÜ áðü "
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "S_witch screensavers after "
msgstr "ÅíáëëáãÞ ìåôáîý ðñïöõëÜîåùí ïèüíçò êÜèå"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "R_equire password to unlock screen"
msgstr "Áðáßôçóç êùäéêïý ãéá îåêëåßäùìá"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Enable _power management"
msgstr "Åíåñãïðïßçóç äéá÷åßñéóçò åíÝñãåéáò"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:30
#, fuzzy
msgid " Configure..."
msgstr "Áíïé÷ôÝò öéãïýñåò."
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Mode:"
msgstr "Á ìðå"
# Haven't come up (yet) with a satisfactory xlation of screensaver...
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:33
msgid "Disable screensaver"
msgstr "Áðåíåñãïðïßçóç ðñïöýëáîçò ïèüíçò"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:34
msgid "Black screen only"
msgstr "Ìüíï ìáýñç ïèüíç"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:35
msgid "One screensaver all the time"
msgstr "Ìüíï ìéá ðñïöýëáîç ïèüíçò ôç öïñÜ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Random (checked screensavers)"
msgstr "ÐñïóèÞêç íÝáò ðñïöýë. ïèüíçò"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Random (all screensavers)"
msgstr "×ñÞóç ôõ÷áßáò áðü üëåò ôéò ðñïöõëÜîåéò ïèüíçò"
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:360
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr ""
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:362
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:372
msgid "Capplet options"
msgstr ""
#. FIXME: Use a human-readable capplet name here
#: control-center/capplet-dir.c:453
msgid "Capplet"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-helper.c:55
msgid "Could not connect to X Display"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-helper.c:61
msgid "Could not duplicate file descriptor"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
#~ msgstr ""
#~ "ÂïÞèåéá ãéá ôéò ðáñïýóåò ñõèìßóåéò áíýðáñêôç Þ ìç åãêáôåóôçìÝíç. Ðáñáêáëþ\n"
#~ "âåâáéùèåßôå üôé ï Ïäçãüò ×ñÞóçò ôïõ GNOME åßíáé åãêáôåóôçìÝíïò óôï óýóôçìá "
#~ "óáò."
#~ msgid "Gnome editor"
#~ msgstr "ÄéïñèùôÞò ôïõ GNOME"
#~ msgid "Run In Terminal"
#~ msgstr "ÅêôÝëåóç åíôüò ôåñìáôéêïý"
#~ msgid "Select an icon..."
#~ msgstr "ÅðéëïãÞ åéêïíéäßïõ..."
#~ msgid "Mime Type: "
#~ msgstr "Ôýðïò MIME: "
#~ msgid "First Regular Expression: "
#~ msgstr "Ðñþôç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: "
#~ msgid "Second Regular Expression: "
#~ msgstr "Äåýôåñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: "
#~ msgid "Mime Type Actions"
#~ msgstr "ÅíÝñãåéåò"
#~ msgid "Example: emacs %f"
#~ msgstr "ÐáñÜäåéãìá: emacs %f"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "¶íïéãìá"
#~ msgid "Select a file..."
#~ msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ..."
#~ msgid "View"
#~ msgstr "ÅìöÜíéóç"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Äéüñèùóç"
#~ msgid "Set actions for %s"
#~ msgstr "Êáèïñéóìüò åíåñãåéþí ãéá: %s"
#~ msgid "Mime Type"
#~ msgstr "Ôýðïò MIME"
#~ msgid "Extension"
#~ msgstr "ÅðÝêôáóç"
#~ msgid "You must enter a mime-type"
#~ msgstr "ÐñÝðåé íá äþóåôå ôýðï MIME"
#~ msgid ""
#~ "You must add either a regular-expression or\n"
#~ "a file-name extension"
#~ msgstr ""
#~ "ÐñÝðåé íá äþóåôå åßôå êáíïíéêÞ Ýêöñáóç, åßôå\n"
#~ "åðÝêôáóç ïíüìáôïò áñ÷åßïõ"
#~ msgid ""
#~ "Please put your mime-type in the format:\n"
#~ "CATEGORY/TYPE\n"
#~ "\n"
#~ "For Example:\n"
#~ "image/png"
#~ msgstr ""
#~ "Ðáñáêáëþ åéóÜãåôå ôïí ôýðï MIME óôç ìïñöÞ:\n"
#~ "ÊÁÔÇÃÏÑÉÁ/ÔÕÐÏÓ\n"
#~ "\n"
#~ "Ãéá ðáñÜäåéãìá:\n"
#~ "image/png"
#~ msgid "This mime-type already exists"
#~ msgstr "¹äç õðÜñ÷ùí ôýðïò MIME"
#~ msgid ""
#~ "We are unable to create the directory\n"
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state."
#~ msgstr ""
#~ "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ôïõ êáôáëüãïõ\n"
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
#~ "\n"
#~ "Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ñõèìßóåùí."
#~ msgid ""
#~ "We are unable to access the directory\n"
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state."
#~ msgstr ""
#~ "Áðïôõ÷ßá ðñüóâáóçò óôïí êáôÜëïãï\n"
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
#~ "\n"
#~ "Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ñõèìßóåùí."
#~ msgid ""
#~ "Cannot create the file\n"
#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state"
#~ msgstr ""
#~ "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ôïõ áñ÷åßïõ\n"
#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
#~ "\n"
#~ "Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ñõèìßóåùí."
#~ msgid ""
#~ "We are unable to create the directory\n"
#~ "~/.gnome/mime-info.\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state."
#~ msgstr ""
#~ "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ôïõ êáôáëüãïõ\n"
#~ "~/.gnome/mime-info.\n"
#~ "\n"
#~ "Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ñõèìßóåùí."
#~ msgid ""
#~ "We are unable to access the directory\n"
#~ "~/.gnome/mime-info.\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state."
#~ msgstr ""
#~ "Áðïôõ÷ßá ðñüóâáóçò óôïí êáôÜëïãï\n"
#~ "~/.gnome/mime-info.\n"
#~ "\n"
#~ "Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ñõèìßóåùí."
#~ msgid ""
#~ "Cannot create the file\n"
#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state"
#~ msgstr ""
#~ "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ôïõ áñ÷åßïõ\n"
#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
#~ "\n"
#~ "Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ñõèìßóåùí."
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ"
#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "ÍÝïò..."
#~ msgid "Edit..."
#~ msgstr "Äéüñèùóç..."
#~ msgid "Add Mime Type"
#~ msgstr "ÍÝïò ôýðïò MIME"
#~ msgid ""
#~ "Add a new Mime Type\n"
#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
#~ msgstr ""
#~ "ÅéóáãùãÞ íÝïõ ôýðïõ MIME\n"
#~ "Ãéá ðáñÜäåéãìá: image/tiff; text/x-scheme"
#~ msgid "Mime Type:"
#~ msgstr "Ôýðïò MIME:"
#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "ÅðåêôÜóåéò"
#~ msgid ""
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
#~ "For example: .html, .htm"
#~ msgstr ""
#~ "ÅéóÜãåôå ôéò åðåêôÜóåéò ãéá ôïí ðáñüíôá ôýðï MIME.\n"
#~ "Ãéá ðáñÜäåéãìá: .html, .htm"
#~ msgid "Extension:"
#~ msgstr "ÅðÝêôáóç:"
#~ msgid "Regular Expressions"
#~ msgstr "ÊáíïíéêÝò åêöñÜóåéò"
#~ msgid ""
#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
#~ "by. These fields are optional."
#~ msgstr ""
#~ "Ìðïñåéôå íá åéóÜãåôå äýï êáíïíéêÝò åêöñÜóåéò ãéá áíáãíþñéóç ôïõ ôýðïõ\n"
#~ "MIME. Ôá ðåäßá áõôÜ åßíáé ðñïáéñåôéêÜ."
#~ msgid "Keyboard Bell"
#~ msgstr "Êïõäïýíé ðëçêôñïëïãßïõ"
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "¸íôáóç"
#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "Óõ÷íüôçôá (Hz)"
#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr "ÄéÜñêåéá (ms)"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "ÄïêéìÞ"
#~ msgid "Mouse buttons"
#~ msgstr "ÐëÞêôñá ðïíôéêéïý"
#~ msgid "Acceleration"
#~ msgstr "ÅðéôÜ÷õíóç"
#~ msgid "Threshold"
#~ msgstr "Êáôþöëé"
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "ÅðéëïãÞ"
#~ msgid "Choose randomly from those checked off"
#~ msgstr "×ñÞóç ôõ÷áßáò áðü ôéò åðéëåãìÝíåò"
#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "Ñõèìßóåéò..."
#~ msgid "Demo Next"
#~ msgstr "Åðüìåíï Äåßãìá"
#~ msgid "Demo Previous"
#~ msgstr "Ðñïçãïýìåíï Äåßãìá"
#~ msgid "Screensaver Selection"
#~ msgstr "ÅðéëïãÞ Ðñïöýëáîçò Ïèüíçò"
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Âáóéêü"
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "ÁóöÜëåéá"
#~ msgid "Only after the screensaver has run for"
#~ msgstr "Ìüíï ìåôÜ ôçí åêôÝëåóç ôçò ðñïöýëáîçò ïèüíçò ãéá"
#~ msgid "General Properties"
#~ msgstr "ÃåíéêÝò Éäéüôçôåò"
#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
#~ msgid "Be verbose"
#~ msgstr "Äéáëïãéêüôçôá"
#~ msgid "Effects"
#~ msgstr "ÅööÝ"
#~ msgid "Install colormap"
#~ msgstr "ÅãêáôÜóôáóç ÷Üñôç ÷ñùìÜôùí"
#~ msgid "Fade to black when activating screensaver"
#~ msgstr "Óêïôåßíéáóìá ïèüíçò êáôÜ ôçí åíåñãïðïßçóç ôçò ðñïöõë. ïèüíçò"
#~ msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver"
#~ msgstr "ÅðáíáöïñÜ ïèüíçò êáôÜ ôçí áðåíåñã. ôçò ðñïöõë. ïèüíçò"
#~ msgid "Fade Duration"
#~ msgstr "ÄéÜñêåéá ÓêïôåéíéÜóìáôïò"
#~ msgid "Fade Smoothness"
#~ msgstr "Ïìáëüôçôá ÓêïôåéíéÜóìáôïò"
#~ msgid "Smooth"
#~ msgstr "ÏìáëÞ"
#~ msgid "Jerky"
#~ msgstr "Áíþìáëç"
#~ msgid "Advanced Properties"
#~ msgstr "ÐñïçãìÝíåò ÅðéëïãÝò"
#~ msgid "window4"
#~ msgstr "window4"
#~ msgid "Menu bars have a border"
#~ msgstr "Ïé ìðÜñåò ôùí ìåíïý íá Ý÷ïõí ðåñßãñáììá"
#~ msgid "Menus can be torn off"
#~ msgstr "Ôá ìåíïý íá ìðïñïýí íá áðïóðþíôáé"
#~ msgid "Menu items have icons"
#~ msgstr "ÅðéëïãÝò ìåíïý ìå åéêïíßäéá"
#~ msgid "Status Bar"
#~ msgstr "ÃñáììÞ ÊáôÜóôáóçò"
#~ msgid "Use status bar instead of dialog when possible"
#~ msgstr "×ñÞóç ãñáììÞò êáôÜóôáóçò áíôß äéáëüãïõ üðïôå åßíáé äõíáôüí"
#~ msgid "Status bar is interactive when possible"
#~ msgstr "ÄéáäñáóôéêÞ ãñáììÞ êáôÜóôáóçò üðïôå åßíáé äõíáôüí"
#~ msgid "Progress bar is on the left"
#~ msgstr "ÌåôñçôÞò ðñïüäïõ áñéóôåñÜ óôç ãñáììÞ êáôÜóôáóçò"
#~ msgid "Progress bar is on the right"
#~ msgstr "ÌåôñçôÞò ðñïüäïõ äåîéÜ óôç ãñáììÞ êáôÜóôáóçò"
#~ msgid "Tool bars have a border"
#~ msgstr "ÅñãáëåéïèÞêåò ìå ðåñßãñáììá"
#~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
#~ msgstr ""
#~ "ÊïõìðéÜ åñãáëåéïèçêþí ðïõ áíáóçêþíïíôáé ìå ôçí åðßäñáóç ôïõ ðïíôéêéïý"
#~ msgid "Tool bars have line separators"
#~ msgstr "ÅñãáëåéïèÞêåò ìå äéá÷ùñéóôéêÝò ãñáììÝò"
#~ msgid "Tool bars are detachable"
#~ msgstr "Áðïóðþìåíåò åñãáëåéïèÞêåò"
#~ msgid "Tool bar buttons are icons only"
#~ msgstr "ÊïõìðéÜ åñãáëåéïèçêþí ðïõ åßíáé ìüíï åéêïíßäéá"
#~ msgid "Tool bar buttons are text below icons"
#~ msgstr "ÊïõìðéÜ åñãáëåéïèçêþí ìå åôéêÝôåò êÜôù áðü ôá åéêïíßäéá"
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Äéáóýíäåóç"
#~ msgid "Dialogs"
#~ msgstr "ÄéÜëïãïé"
#~ msgid "Dialog buttons have icons"
#~ msgstr "ÊïõìðéÜ äéáëüãùí ìå åéêïíßäéá"
#~ msgid "Place dialogs over application window when possible"
#~ msgstr ""
#~ "ÔïðïèÝôçóç äéáëüãùí ðÜíù áðü ôï ðáñÜèõñï åöáñìïãÞò üðïôå åßíáé äõíáôüí"
#~ msgid "Dialogs open"
#~ msgstr "Áíïßãïõí äéáëüãïé"
#~ msgid "At the center of the screen"
#~ msgstr "Óôï êÝíôñï ôçò ïèüíçò"
#~ msgid "At the mouse pointer"
#~ msgstr "Óôç èÝóç ôïõ äåßêôç ðïíôéêéïý"
#~ msgid "Dialogs are treated"
#~ msgstr "Ìåôá÷åßñçóç äéáëüãùí"
#~ msgid "Like any other window"
#~ msgstr "¼ðùò ôá Üëëá ðáñÜèõñá"
#~ msgid "Specially by the window manager"
#~ msgstr "ÅéäéêÜ áðü ôï äéá÷. ðáñáèýñùí"
#~ msgid "Dialog Buttons"
#~ msgstr "ÊïõìðéÜ Äéáëüãùí"
#~ msgid "Spread out"
#~ msgstr "¶ðëùìá"
#~ msgid "Spread out (big)"
#~ msgstr "¶ðëùìá (ìåãÜëï)"
#~ msgid "Left aligned"
#~ msgstr "Óôïß÷éóç óôá áñéóôåñÜ"
#~ msgid "Right aligned"
#~ msgstr "Óôïß÷éóç óôá äåîéÜ"
# Please use this term consistently for this MDI option...
#~ msgid "Notebook tabs"
#~ msgstr "Óåëéäïäåßêôåò ôåôñáäßïõ"
#~ msgid "Seperate windows"
#~ msgstr "Îå÷ùñéóôÜ ðáñÜèõñá"
#~ msgid "The same window"
#~ msgstr "Ôï ßäéï ðáñÜèõñï"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "ÁñéóôåñÜ"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "ÄåîéÜ"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "ÅðÜíù"
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "ÊÜôù"
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Óõíåäñßá"
#~ msgid "Session Chooser"
#~ msgstr "ÅðéëïãÞ Óõíåäñßáò"
#~ msgid "Start Session"
#~ msgstr "¸íáñîç Óõíåäñßáò"
#~ msgid "Cancel Login"
#~ msgstr "Áêýñùóç Áõèåíôéêïðïßçóçò"
#~ msgid "Order: "
#~ msgstr "ÓåéñÜ: "
#~ msgid "Style: "
#~ msgstr "Åßäïò: "
#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ôï êïõìðß áõôü êáèïñßæåé ôç óåéñÜ åêêßíçóçò ôùí åðéëåãìÝíùí ðñïãñáììÜôùí.\n"
# Needs some improvement...
#~ msgid ""
#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n"
#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n"
#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n"
#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n"
#~ "Settings programs are always started on every login."
#~ msgstr ""
#~ "Ôï êïõìðß áõôü êáèïñßæåé ôïí åßäïò åððáíåêßíçóçò ôùí åðéëåãìÝíùí "
#~ "ðñïãñáììÜôùí:\n"
#~ "ÊáíïíéêÜ ðñïãñÜììáôá ðáñáìÝíïõí êáôÜ ôçí Ýîïäï áðü ôï GNOME,\n"
#~ "Åððáíåêéíïýìåíá ðñïãñÜììáôá äåí åðéôñÝðåôáé íá ôåñìáôßóïõí ðïôÝ,\n"
#~ "ÐñïãñÜììáôá ìßáò ÷ñÞóçò äåí ðáñáìÝíïõí ìåôÜ ôçí Ýîïäï áðü ôï GNOME,\n"
#~ "ÐñïãñÜììáôá ñõèìßóåùí åêêéíïýíôáé óå êÜèå Ýíáñîç ôïõ GNOME."
#~ msgid ""
#~ "This button produces a key to the program states below:\n"
#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n"
#~ "Starting programs are being given time to get running;\n"
#~ "Running programs are normal members of the session;\n"
#~ "Saving programs are saving their session details;\n"
#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ôï êïõìðß áõôü äßíåé ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí êáôÜóôáóç ôùí ðñïãñáììÜôùí:\n"
#~ "ÁíåíåñãÜ ðñïãñÜììáôá áíáìÝíïõí åêêßíçóç Þ Ý÷ïõí ôåñìáôéóôåß,\n"
#~ "Åêêéíïýìåíá ðñïãñÜììáôá âñßóêïíôáé óôï óôÜäéï Ýíáñîçò åêôÝëåóçò,\n"
#~ "Åêôåëïýìåíá ðñïãñÜììáôá åßíáé êáíïíéêÜ ìÝëç ôçò óõíåäñßáò,\n"
#~ "Áðïèçêåõüìåíá ðñïãñÜììáôá áðïèçêåýïõí ôéò ðëçñïöïñßåò óõíåäñßáò,\n"
#~ "ÐñïãñÜììáôá ðïõ äåí áðáíôïýí Ý÷ïõí ¶ãíùóôç êáôÜóôáóç.\n"
#~ msgid "This column gives the command used to start a program."
#~ msgstr "ÓôÞëç ïíüìáôïò åíôïëÞò ãéá ôçí åêêßíçóç ôïõ ðñïãñÜììáôïò."
#~ msgid "Order"
#~ msgstr "ÓåéñÜ"
#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Åßäïò"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "ÊáôÜóôáóç"
#~ msgid "Program"
#~ msgstr "Ðñüãñáììá"
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Áíåíåñãü"
#~ msgid "Waiting to start or already finished."
#~ msgstr "ÁíáìïíÞ åêêßíçóçò Þ Þäç ôåñìáôéóìÝíï."
#~ msgid "Starting"
#~ msgstr "Åêêéíåßôáé"
#~ msgid "Started but has not yet reported state."
#~ msgstr "¸÷åé åêêéíçèåß áëëÜ äåí Ý÷åé áíáöÝñåé êáôÜóôáóç áêüìá."
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Åêôåëåßôáé"
#~ msgid "A normal member of the session."
#~ msgstr "Êáíïíéêü ìÝëïò ôçò óõíåäñßáò."
#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "Áðïèçêåýåôáé"
#~ msgid "Saving session details."
#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç ðëçñïöïñéþí óõíåäñßáò."
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "¶ãíùóôï"
#~ msgid "State not reported within timeout."
#~ msgstr "Êáìßá áíáöïñÜ êáôÜóôáóçò åíôüò ÷ñïíéêïý ðåñéèùñßïõ."
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Êáíïíéêü"
#~ msgid "Unaffected by logouts but can die."
#~ msgstr "Åðáíåêêéíåßôáé êáôÜ ôçí åðüìåíç Ýíáñîç ôïõ GNOME."
#~ msgid "Respawn"
#~ msgstr "Åðáíåêêéíïýìåíï"
#~ msgid "Never allowed to die."
#~ msgstr "Äåí åðéôñÝðåôáé íá ôåñìáôßóåé ðïôÝ."
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Ìßáò ÷ñÞóçò"
#~ msgid "Discarded on logout and can die."
#~ msgstr "Äåí ðáñáìÝíåé ìåôÜ ôçí Ýîïäï áðü GNOME."
#~ msgid "Always started on every login."
#~ msgstr "Åêêéíåßôáé óå êÜèå Ýíáñîç ôïõ GNOME."
#~ msgid "Remove Program"
#~ msgstr "Áöáßñåóç ðñïãñÜììáôïò"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "ÅðéëïãÝò"
#~ msgid "Prompt on logout"
#~ msgstr "Åñþôçóç êáôÜ ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ GNOME"
#~ msgid "Automatically save changes to session"
#~ msgstr "Áõôüìáôç áðïèÞêåõóç óõíåäñßáò êáôÜ ôïí ôåñìáôéóìü"
# It is getting late and the translation sucks more and more...
#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs"
#~ msgstr "ÐñïãñÜììáôá åêôüò äéá÷åéñéóôÞ óõíåäñßáò"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "ÅíôïëÞ"
#~ msgid "Browse Currently Running Programs..."
#~ msgstr "ÅìöÜíéóç Åêôåëïýìåíùí ÐñïãñáììÜôùí..."
#~ msgid "Only display warnings."
#~ msgstr "Ìüíï åìöÜíéóç ðñïåéäïðïéÞóåùí"
#~ msgid "Startup Command"
#~ msgstr "ÅíôïëÞ åêêßíçóçò"
#~ msgid ""
#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
#~ "The default value should be OK"
#~ msgstr ""
#~ "Ôá ðñïãñÜììáôá ìå ìéêñüôåñåò ôéìÝò åêêéíïýíôáé ðñßí áðï áõôÜ ìå ìåãáëýôåñåò "
#~ "ôéìÝò.. Ç åî' ïñéóìïý ôéìÞ ðñÝðåé íá åßíáé åíôÜîåé"
#~ msgid "The startup command cannot be empty"
#~ msgstr "Ç åíôïëÞ åêêßíçóçò äå ìðïñåß íá åßíáé Üäåéá"
#~ msgid "Add Startup Program"
#~ msgstr "ÍÝï Ðñüãñáììá Åêêßíçóçò"
#~ msgid "Edit Startup Program"
#~ msgstr "Äéüñèùóç ÐñïãñÜììáôïò Åêêßíçóçò"
#~ msgid "One"
#~ msgstr "¸íá"
#~ msgid "Eenie"
#~ msgstr "Ôñßá"
#~ msgid "Meenie"
#~ msgstr "ÐïõëÜêéá"
#~ msgid "Mynie"
#~ msgstr "ÊÜèïíôáí"
#~ msgid "Catcha"
#~ msgstr "Ìðá"
#~ msgid "Tiger"
#~ msgstr "Ìðëïì"
#~ msgid "By Its"
#~ msgstr "Ôïõ"
#~ msgid "Toe"
#~ msgstr "êéèåìðëüì"
#~ msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
#~ msgstr "Ðåñéï÷Þ ðñïåðéóêüðéóçò åðéëåãìÝíùí èåìÜôùí."
#~ msgid "Sample Button"
#~ msgstr "Äåßãìá Êïõìðéïý"
# FIX??
#~ msgid "Sample Check Button"
#~ msgstr "Äåßãìá Êïõìðéïý ÅðéëïãÞò"
# TODO
#~ msgid "Sample Text Entry Field"
#~ msgstr "Äåßãìá Ðåäßïõ ÊåéìÝíïõ"
#~ msgid "Submenu"
#~ msgstr "Õðïìåíïý"
#~ msgid "Item 1"
#~ msgstr "ÅðéëïãÞ Ýíá"
#~ msgid "Another item"
#~ msgstr "¶ëëç åðéëïãÞ"
# FIX?? (next 2)
#~ msgid "Radio Button 1"
#~ msgstr "ÑáäéïðëÞêôñï 1"
#~ msgid "Radio Button 2"
#~ msgstr "ÑáäéïðëÞêôñï 2"
#~ msgid ""
#~ "Error installing theme:\n"
#~ "'%s'\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "ÓöÜëìá åãêáôÜóôáóçò èÝìáôïò:\n"
#~ "'%s'\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Select a theme to install"
#~ msgstr "ÅðéëïãÞ èÝìáôïò ðñïò åãêáôÜóôáóç"
#~ msgid "Available Themes"
#~ msgstr "ÄéáèÝóéìá èÝìáôá"
#~ msgid ""
#~ "Auto\n"
#~ "Preview"
#~ msgstr ""
#~ "Áõôüìáôç\n"
#~ "Åðéóêüðéóç"
#~ msgid ""
#~ "Install new\n"
#~ "theme..."
#~ msgstr ""
#~ "ÅãêáôÜóôáóç\n"
#~ "íÝïõ èÝìáôïò..."
#~ msgid "User Font"
#~ msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ ÷ñÞóôç"
#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-greek-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*"
# TODO
#~ msgid "Use custom font."
#~ msgstr "×ñÞóç åéäéêÞò ãñáììáôïóåéñÜò."
#~ msgid "Home directory doesn't exist!\n"
#~ msgstr "Áñ÷éêüò êáôÜëïãïò áíýðáñêôïò!\n"
#~ msgid "Theme does not exist"
#~ msgstr "Áíýðáñêôï èÝìá"
#~ msgid "Command '%s' failed"
#~ msgstr "ÅêôÝëåóç åíôïëÞò '%s' áíåðéôõ÷Þò"
#~ msgid "Unknown file format"
#~ msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò áñ÷åßïõ"
#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
#~ msgstr "ÓöÜëìá áñé÷êïðïßçóçò åöáñìïãéäßïõ `url-properties'."
#~ msgid "Protocol"
#~ msgstr "Ðñùôüêïëï"
#~ msgid "handler:"
#~ msgstr "äéá÷åéñéóôÞò:"
#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "Netscape"
#~ msgid "Netscape (new window)"
#~ msgstr "Netscape (íÝï ðáñÜèõñï)"
#~ msgid "Help browser"
#~ msgstr "Ðñüãñáììá âïÞèåéáò"
#~ msgid "Help browser (new window)"
#~ msgstr "Ðñüãñáììá âïÞèåéáò (íÝï ðáñÜèõñï)"
# Other options?? (shorter word) "8esh" ??? nah...
#~ msgid "Set"
#~ msgstr "Êáèïñéóìüò"
#~ msgid ""
#~ "Starting %s\n"
#~ "(%d seconds left before operation times out)"
#~ msgstr ""
#~ "¸íáñîç %s\n"
#~ "(ëÞîç áðüðåéñáò óå %d äåõôåñüëåðôá)"
#~ msgid "%s (Current)"
#~ msgstr "%s (ÔñÝ÷ùí)"
#~ msgid "Run Configuration Tool for %s"
#~ msgstr "ÅêôÝëåóç åñãáëåßïõ ñõèìßóåùí ôïõ %s"
#~ msgid " (Not found)"
#~ msgstr " (Äå âñÝèçêå)"
#~ msgid ""
#~ "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
#~ "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
#~ msgstr ""
#~ "wm-properties-capplet: Áñ÷éêïðïßçóç äéá÷åéñéóôÞ ðáñáèýñùí áäýíáôç.\n"
#~ "\tÏ ôåñìáôéóìüò ôïõ Þäç õðÜñ÷ïíôïò äéá÷åéñéóôÞ äåí Þôáí äõíáôüò\n"
#~ msgid ""
#~ "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
#~ "\t'%s' didn't start\n"
#~ msgstr ""
#~ "wm-properties-capplet: Áñ÷éêïðïßçóç äéá÷åéñéóôÞ ðáñáèýñùí áäýíáôç.\n"
#~ "\táíåðéôõ÷Þò åêêßíçóç ôïõ '%s' \n"
#~ msgid "Previous window manager did not die\n"
#~ msgstr "Ï ðñïçãïýìåíïò äéá÷åéñéóôÞò ðáñáèýñùí äåí ôåñìáôßóôçêå\n"
#~ msgid ""
#~ "Could not start '%s'.\n"
#~ "Falling back to previous window manager '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "Åêêßíçóç ôïõ '%s' áíåðéôõ÷Þò.\n"
#~ "ÅðáíáöïñÜ ôïõ ðñïçãïýìåíïõ äéá÷åéñéóôÞ ðáñáèýñùí '%s'\n"
#~ msgid ""
#~ "Could not start fallback window manager.\n"
#~ "Please run a window manager manually. You can\n"
#~ "do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
#~ "foot menu\n"
#~ msgstr ""
#~ "Áðüðåéñåò åêêßíçóçò äéá÷åéñéóôÞ ðáñáèýñùí áðÝôõ÷áí.\n"
#~ "Ðáñáêáëþ åêôåëÝóôå êÜðïéï äéá÷åéñéóôÞ. Áõôü ìðïñåßôå íá\n"
#~ "ôï êÜíåôå åðéëÝãïíôáò \"ÅêôÝëåóç ðñïãñÜììáôïò\" áðü ôï\n"
#~ "êåíôñéêü ìåíïý ôïõ GNOME\n"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "ÅíôÜîåé"
#~ msgid ""
#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n"
#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n"
#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n"
#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n"
#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n"
#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
#~ "you log out.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ï äéá÷åéñéóôÞò ðáñáèýñùí Ý÷åé áëëá÷èåß. ÐñïêåéìÝíïõ íá áðïèçêåõôåß\n"
#~ "áõôÞ ç áëëáãÞ, ðñÝðåé íá áðïèçêåýóåôå ôçí ôñÝ÷ïõóá óõíåäñßá.\n"
#~ "Áõôü ìðïñåßôå íá ôï êÜíåôå áìÝóùò, åðéëÝãïíôáò \"ÁðïèÞêåõóç óõíåäñßáò\n"
#~ "ôþñá\". ÄéáöïñåôéêÜ, ìðïñåßôå íá áðïèçêåýóåôå ôç óõíåäñßá áñãüôåñá, åßôå\n"
#~ "åðéëÝãïíôáò \"ÁðïèÞêåõóç ôñÝ÷ïõóáò óõíåäñßáò\" áðü ôéò \"Ñõèìßóåéò\"\n"
#~ "óôï êåíôñéêü ìåíïý ôïõ GNOME, åßôå åðéëÝãïíôáò \"ÁðïèÞêåõóç óõíåäñßáò\"\n"
#~ "óôï ðëáßóéï äéáëüãïõ êáôÜ ôïí ôåñìáôéóìü.\n"
#~ msgid "Save Session Later"
#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç óõíåäñßáò áñãüôåñá"
#~ msgid "Save Session Now"
#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç óõíåäñßáò ôþñá"
#~ msgid ""
#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n"
#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n"
#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n"
#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ï äéá÷åéñéóôÞò ðáñáèýñùí Ý÷åé áëëá÷èåß. ÐñïêåéìÝíïõ íá áðïèçêåõôåß\n"
#~ "áõôÞ ç áëëáãÞ, ðñÝðåé íá áðïèçêåýóåôå ôçí ôñÝ÷ïõóá óõíåäñßá.\n"
#~ "Áõôü ìðïñåßôå íá ôï êÜíåôå áìÝóùò, åðéëÝãïíôáò \"ÁðïèÞêåõóç óõíåäñßáò\n"
#~ "ôþñá\". ÄéáöïñåôéêÜ, ìðïñåßôå íá áðïèçêåýóåôå ôç óõíåäñßá áñãüôåñá, åßôå\n"
#~ "åðéëÝãïíôáò \"ÁðïèÞêåõóç ôñÝ÷ïõóáò óõíåäñßáò\" áðü ôéò \"Ñõèìßóåéò\"\n"
#~ "óôï êåíôñéêü ìåíïý ôïõ GNOME, åßôå åðéëÝãïíôáò \"ÁðïèÞêåõóç óõíåäñßáò\"\n"
#~ "óôï ðëáßóéï äéáëüãïõ êáôÜ ôïí ôåñìáôéóìü.\n"
#~ msgid "Add New Window Manager"
#~ msgstr "ÍÝïò äéá÷åéñéóôÞò ðáñáèýñùí"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "¶êõñï"
#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "ÅíôïëÞ:"
#~ msgid "Configuration Command:"
#~ msgstr "Ðñüãñáììá ñõèìßóåùí:"
# TODO
#~ msgid "Window manager is session managed"
#~ msgstr "Ï äéá÷. óõíåäñßáò áíáëáìâÜíåé ôï äéá÷. ðáñáèýñùí"
#~ msgid "Name cannot be empty"
#~ msgstr "Äåí åðéôñÝðåôáé êåíü üíïìá"
#~ msgid "Command cannot be empty"
#~ msgstr "Äåí åðéôñÝðåôáé êåíÞ åíôïëÞ"
# TODO
#~ msgid "Edit Window Manager"
#~ msgstr "Äéüñèùóç Äéá÷. Ðáñáèýñùí"
#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager"
#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ ôñÝ÷ïíôïò äéá÷åéñéóôÞ ðáñáèýñùí äåí åðéôñÝðåôáé"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "óöÜëìá áñ÷éêïðïßçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç ôïõ 'wm-properties-capplet'.\n"
#~ "ôåñìáôéóìüò...\n"
#~ msgid "Color 1"
#~ msgstr "×ñþìá 1"
#~ msgid "Color 2"
#~ msgstr "×ñþìá 2"
#~ msgid "(None)\n"
#~ msgstr "(Êåíü)\n"
#~ msgid "Prompt"
#~ msgstr "ÐñïôñïðÞ"
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Êáôáêüñõöï"
# For lack of a better term...? Anaklimakwsh ???
#~ msgid "Scaled"
#~ msgstr "ÍÝá êëßìáêá"
#~ msgid "Disable background selection"
#~ msgstr "Áðåíåñãïðïßçóç åðéëïãÞò öüíôïõ"
#~ msgid "Auto-repeat"
#~ msgstr "ÅðáíÜëçøç"
#~ msgid "Repeat delay"
#~ msgstr "ÕóôÝñçóç åðáíÜëçøçò"
#~ msgid "Click on keypress"
#~ msgstr "Êëßê êáôÜ ôçí ðßåóç"
#~ msgid "Menu Options"
#~ msgstr "ÅðéëïãÝò Ìåíïý"
#~ msgid "Can detach and move menus"
#~ msgstr "Åíåñã. áðüóðáóçò êáé ìåôáêßíçóçò ìåíïý"
#~ msgid "Statusbar Options"
#~ msgstr "ÅðéëïãÝò ÃñáììÞò ÊáôÜóôáóçò"
#~ msgid "Toolbar Options"
#~ msgstr "ÅðéëïãÝò ÅñãáëåéïèÞêçò"
# TODO
#~ msgid "Can detach and move toolbars"
#~ msgstr "Åíåñã. áðüóðáóçò êáé ìåôáêßíçóçò åñãáëåéïèçêþí"
#~ msgid "Dialog Layout"
#~ msgstr "ÄéÜôáîç Äéáëüãùí"
#~ msgid ""
#~ "Default value\n"
#~ "Spread buttons out\n"
#~ "Put buttons on edges\n"
#~ "Left-justify buttons\n"
#~ "Right-justify buttons\n"
#~ msgstr ""
#~ "Åî' ïñéóìïý ôéìÞ\n"
#~ "ÄéÜ÷õóç ôùí êïõìðéþí ðñïò ôá Ýîù\n"
#~ "ÔïðïèÝôçóç ôùí êïõìðéþí óôéò Üêñåò\n"
#~ "Óôïß÷éóç êïõìðéþí óôá áñéóôåñÜ\n"
#~ "Óôïß÷éóç êïõìðéþí óôá äåîéÜ\n"
#~ msgid "Dialog Behavior"
#~ msgstr "ÓõìðåñéöïñÜ Äéáëüãùí"
#~ msgid "Dialog position:"
#~ msgstr "ÈÝóç äéáëüãùí:"
#~ msgid ""
#~ "Let window manager decide\n"
#~ "Center of the screen\n"
#~ "At the mouse pointer\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ç åðéëïãÞ óôï äéá÷åéñéóôÞ ðáñáèýñùí\n"
#~ "Óôï êÝíôñï ôçò ïèüíçò\n"
#~ "Óôï äåßêôç ôïõ ðïíôéêéïý\n"
#~ msgid ""
#~ "Dialogs are like other windows\n"
#~ "Dialogs are treated specially by the window manager\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ïé äéÜëïãïé åßíáé üðùò ôá õðüëïéðá ðáñÜèõñá\n"
#~ "ÅéäéêÞ ìåôá÷åßñéóç äéáëüãùí áðü ôï äéá÷. ðáñáèýñùí\n"
#~ msgid "window3"
#~ msgstr "ðáñÜèõñï3"
#~ msgid "GNOME MDI Options"
#~ msgstr "ÅðéëïãÝò GNOME MDI"
#~ msgid "Default MDI Mode:"
#~ msgstr "Åî' Ïñéóìïý ÊáôÜóôáóç MDI:"
# Please use "tetradio" for "(MDI) notebook" consistently...
#~ msgid "MDI notebook tab position:"
#~ msgstr "ÈÝóç óåëéäïäåéêôþí ôåôñáäßïõ MDI:"
#~ msgid ""
#~ "Notebook\n"
#~ "Toplevel\n"
#~ "Modal\n"
#~ msgstr ""
#~ "ÔåôñÜäéï\n"
#~ "ÊïñõöÞò\n"
#~ "Áðïêëåéóôéêü\n"
#~ msgid ""
#~ "Left\n"
#~ "Right\n"
#~ "Top\n"
#~ "Bottom\n"
#~ msgstr ""
#~ "ÁñéóôåñÜ\n"
#~ "ÄåîéÜ\n"
#~ "ÅðÜíù\n"
#~ "ÊÜôù\n"
#~ msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
#~ msgstr "id åöáñìïãéäßïõ åëÝã÷ïõ -- áíÜèåóç áðü ôï control-center"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Multi-capplet id."
#~ msgstr "ID ðïëëáðëïý åöáìïãéäßïõ."
#~ msgid "CAPID"
#~ msgstr "CAPID"
#~ msgid "X ID of the socket it's plugged into"
#~ msgstr "X ID ôçò õðïäï÷Þò ðïõ ôï äÝ÷åôáé"
#~ msgid "XID"
#~ msgstr "XID"
#~ msgid "IOR of the control-center"
#~ msgstr "IOR ôïõ control-center"
#~ msgid "IOR"
#~ msgstr "IOR"
#~ msgid "Initialize session settings"
#~ msgstr "Áñ÷éêïðïßçóç ñõèìßóåùí óõíåäñßáò"
#~ msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases"
#~ msgstr ""
#~ "Áãíüçóç åî' ïñéóìïý åíÝñãåéþí. ×ñÞóç óå åéäéêÝò ðåñéðôþóåéò init-session"
#~ msgid "Get an XML description of the capplet's state"
#~ msgstr "ËÞøç ðåñéãñáöÞò XML ôçò êáôÜóôáóç åöáñìïãéäßïõ"
#~ msgid "DO_GET"
#~ msgstr "DO_GET"
#~ msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it"
#~ msgstr ""
#~ "ÁíÜãíùóç ðåñéãñáöÞò XML áðü ôçí êáôÜóôáóç ôïõ åöáñìïãéäßïõ êáé åêôÝëåóÞ ôçò"
#~ msgid "DO_SET"
#~ msgstr "DO_SET"
#~ msgid "Help with the GNOME control-center."
#~ msgstr "ÂïÞèåéá ãéá ôï êÝíôñï åëÝã÷ïõ ôïõ GNOME."
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Ðåñß"
#~ msgid "About the GNOME control-center."
#~ msgstr "ÐÝñé ôïõ êÝíôñïõ åëÝã÷ïõ ôïõ GNOME."
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "ÐÜíù"
#~ msgid "Parent Group"
#~ msgstr "ÐáôñéêÞ ÏìÜäá"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "ÐñïôéìÞóåéò"
#~ msgid "Control Center Preferences"
#~ msgstr "Ðñïôéìßóåéò ÊÝíôñïõ ÅëÝã÷ïõ"
#~ msgid "Control Center"
#~ msgstr "ÊÝíôñï ÅëÝã÷ïõ"
#~ msgid "Set background image."
#~ msgstr "Êáèïñéóìüò åéêüíáò öüíôïõ."
#~ msgid "IMAGE-FILE"
#~ msgstr "ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÊÏÍÁÓ"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting "
#~ "'background-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "óöÜëìá áñ÷éêïðüéçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç ôïõ åöáñìïãéäßïõ "
#~ "'background-properties-capplet'.\n"
#~ "ôåñìáôéóìüò...\n"
#~ msgid "Set parameters from saved state and exit"
#~ msgstr "ÐáñÜìåôñïé áðü áðïèçêåõìÝíç êáôÜóôáóç êáé Ýîïäïò"
#~ msgid "IMAGE"
#~ msgstr "ÅÉÊÏÍÁ"
#~ msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
#~ msgstr "×ñÞóç åðÝíäõóçò âÜóåé êáèïñéóìÝíùí ðáñáìÝôñùí"
#~ msgid "COLOR"
#~ msgstr "×ÑÙÌÁ"
#~ msgid "Specifies the background color"
#~ msgstr "Êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò öüíôïõ"
#~ msgid "Specifies end background color for gradient"
#~ msgstr "Êáèïñéóìüò ôåëéêïý ÷ñþìáôïò äéáâÜèìéóçò ãéá ôï öüíôï"
#~ msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
#~ msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò äéáâÜèìéóçò: êáôáêüñõöç Þ ïñéæüíôéá"
#~ msgid "MODE"
#~ msgstr "ÊÁÔÁÓÔÁÓÇ"
# see prev comment about translation of scaled
#~ msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
#~ msgstr "ÅìöÜíéóç åðÝíäõóçò: ìùóáúêü, êÝíôñï, íÝá êëßìáêá"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "óöÜëìá áñ÷éêïðïßçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç ôïõ 'bell-properties-capplet'.\n"
#~ "ôåñìáôéóìüò...\n"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting "
#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "óöÜëìá áñ÷éêïðïßçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç ôïõ 'keyboard-properties-capplet'.\n"
#~ "ôåñìáôéóìüò...\n"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "óöÜëìá áñ÷éêïðïßçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç ôïõ 'mouse-properties-capplet'.\n"
#~ "ôåñìáôéóìüò...\n"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'."
#~ msgstr ""
#~ "óöÜëìá áñ÷éêïðïßóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç ôïõ 'sound-properties-capplet'."
#~ msgid "Select sound file"
#~ msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ Þ÷ïõ"
#~ msgid ""
#~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
#~ msgstr "Ôï ðáñüí êÝíôñï åëÝã÷ïõ ôïõ GNOME äåí ðåñéëáìâÜíåé õðïóôÞñéîç Þ÷ïõ"
#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
#~ msgstr "Ôï áñ÷åßï Þ÷ïõ ãéá ôï ðáñüí óõìâÜí äåí õðÜñ÷åé."
#~ msgid ""
#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
#~ "You may want to install the gnome-audio package\n"
#~ "for a set of default sounds."
#~ msgstr ""
#~ "Ôï áñ÷åßï Þ÷ïõ ãéá ôï ðáñüí óõìâÜí äåí õðÜñ÷åé.\n"
#~ "ÅÜí åðéèõìåßôå, ìðïñåßôå íá åãêáôáóôÞóåôå ôï ðáêÝôï\n"
#~ "gnome-audio, ìå óõëëïãÞ ìåñéêþí Þ÷ùí."
#~ msgid "Put buttons on edges"
#~ msgstr "ÊïõìðéÜ óôéò Üêñåò"
#~ msgid "Left-justify buttons"
#~ msgstr "ÁñéóôåñÞ óôïß÷éóç êïõìðéþí"
#~ msgid "Right-justify buttons"
#~ msgstr "ÄåîéÜ óôïß÷éóç êïõìðéþí"
#~ msgid "Toplevel"
#~ msgstr "ÐáñÜèõñï"
#~ msgid "Modal"
#~ msgstr "Áðïêëåéóôéêü"
#~ msgid "Random Settings"
#~ msgstr "Ñõèìßóåéò ôõ÷áßïõ"
#~ msgid "%s Settings..."
#~ msgstr "Ñõèìßóåéò %s..."
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "ÓõããñáöÝáò:"
#~ msgid "Author: UNKNOWN"
#~ msgstr "ÓõããñáöÝáò: ÁÃÍÙÓÔÏÓ"
#~ msgid "RANDOM SCREENSAVER"
#~ msgstr "ÔÕ×ÁÉÏÓ SCREENSAVER"
#~ msgid ""
#~ "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the "
#~ "current screensaver."
#~ msgstr ""
#~ "ÅÜí ðéÝóåôå ôï êïõìðß èá åìöáíéóôåß ðëáßóéï äéáëüãïõ ãéá ôç ñýèìéóç ôïõ "
#~ "ðáñüíôïò screensaver."
#~ msgid "Start After "
#~ msgstr "Åêêßíçóç ìåôÜ áðü"
#~ msgid " Normal"
#~ msgstr " ÊáíïíéêÞ"
#~ msgid "Screen Saver Demo"
#~ msgstr "Åðßäåéîç screensaver"
#~ msgid "Try"
#~ msgstr "ÄïêéìÞ"
#~ msgid "Revert"
#~ msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "ÂïÞèåéá"
#~ msgid "Sorry, no help is available for these settings."
#~ msgstr "Ìå óõã÷ùñåßôå, äåí õðÜñ÷åé âïÞèåéá ãéá áõôÝò ôéò ñõèìßóåéò."
#~ msgid "capplet-command to be run."
#~ msgstr "åíôïëÞ-capplet ðñïò åêôÝëåóç."
#~ msgid "CAPPLET"
#~ msgstr "CAPPLET"
#~ msgid "Warning:"
#~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç:"
#~ msgid "Discard all changes"
#~ msgstr "Áðüñéøç üëùí ôùí áëëáãþí"
#~ msgid ""
#~ "The following modules have had changes made, but not committed. If you "
#~ "would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
#~ msgstr ""
#~ "Óôéò áêüëïõèåò êáôçãïñßåò Ýãéíáí áëëáãÝò ðïõ äåí Ý÷ïõí ïñéóôéêïðïéçèåß. Ãéá "
#~ "íá äéïñèþóåôå êÜôé, ðáñáêáëþ êÜíôå äéðëü êëßê óôçí åðéèõìçôÞ êáôçãïñßá."
#: Gnome.directory.in:3
msgid "Control Center"
msgstr "ÊÝíôñï ÅëÝã÷ïõ"
#: control-center/gnomecc.desktop.in:4
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "Ôï åñãáëåßï ñýèìéóçò ôïõ GNOME"
#: capplets/sound/sound-properties.desktop.in:3
msgid "Sound"
msgstr "Éäéüôçôåò ôïõ ¹÷ïõ"
#: capplets/sound/sound-properties.desktop.in:4
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "Ñýèìéóç ôùí ÉäéïôÞôùí ôïõ ¹÷ïõ óôï GNOME"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.desktop.in:4
msgid "Configure the settings of the screensaver"
msgstr "Ñýèìéóç ôùí éäéïôÞôùí ôçò ðñïöýëáîçò ïèüíçò"
#: capplets/mouse/mouse-properties.desktop.in:3
msgid "Mouse"
msgstr "Ñõèìßóåéò ðïíôéêéïý"
#: capplets/mouse/mouse-properties.desktop.in:4
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Ôñïðïðïßçóç ôùí ñõèìßóåùí ôïõ ðïíôéêéïý"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.desktop.in:3
msgid "Keyboard"
msgstr "Ñõèìßóåéò ðëçêôñïëïãßïõ"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.desktop.in:4
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Ôñïðïðïßçóç ôùí ñõèìßóåùí ôïõ ðëçêôñïëïãßïõ"
#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in:3
msgid "Startup Hint"
msgstr "Õðüäåéîç åêêßíçóçò"
#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in:4
msgid "Options for the startup hint dialog"
msgstr "Õðüäåéîç êáôÜ ôçí åêêßíçóç"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in:4
msgid "Configure window appearance"
msgstr "Ñõèìßæåé ôçí åìöÜíéóç ôùí ðáñáèýñùí"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in:3
msgid "Shortcuts"
msgstr "Óõíôïìåýóåéò"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in:4
msgid "Configure key shortcuts"
msgstr "Ñõèìßæåé ôéò óõíôïìåýóåéò ðëÞêôñùí"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in:3
msgid "Focus behavior"
msgstr "ÓõìðåñéöïñÜ åóôßáóçò"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in:4
msgid "Configure window focusing"
msgstr "Ñõèìßæåé ôçí óõìðåñéöïñÜ ôçò åóôßáóçò ôùí ðáñáèýñùí"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in:3
msgid "Matched Windows"
msgstr "Óõó÷Ýôéóç ðáñáèýñùí"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in:4
msgid "Configure window properties"
msgstr "Ñõèìßæåé ðùò óõó÷åôßæïíôáé ôá ðáñÜèõñá"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in:3
msgid "Minimizing and Maximizing"
msgstr "Ìåãéóôïðïßçóç êáé Åëá÷éóôïðïßçóç"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in:4
msgid "Configure window minimization and maximization"
msgstr "Ñõèìßæåé ôçí ìåãéóôïðïßçóç êáé åëá÷éóôïðïßçóç ôùí ðáñáèýñùí"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in:3
msgid "Meta"
msgstr "ÌåôÜ-ñýèìéóç"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in:4
msgid "Configure window manager configuration properties"
msgstr "Ñõèìßæåé ôéò éäéüôçôåò ôïõ äéá÷åéñéóôÞ ðáñáèýñùí"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in:3
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ËïéðÜ"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in:4
msgid "Configure miscellaneous window features"
msgstr "Ñõèìßæåé ôá ëïéðÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôùí ðáñáèýñùí"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in:3
msgid "Moving and Resizing"
msgstr "Ìåôáêßíçóç êáé ÁëëáãÞ ìåãÝèïõò"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in:4
msgid "Configure window move/resize"
msgstr "Ñõèìßæåé ôçí ìåôáêßíçóç êáé ôçí áëëáãÞ ìåãÝèïõò ôùí ðáñáèýñùí"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in:3
msgid "Placement"
msgstr "ÔïðïèÝôçóç"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in:4
msgid "Configure window placement"
msgstr "Ñõèìßæåé ôçí ôïðïèÝôçóç ôùí ðáñáèýñùí"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in:4
msgid "Enable window manager sound events"
msgstr "Åíåñãïðïéåß ôá ç÷çôéêÜ óõìâÜíôá ôïõ äéá÷åéñéóôÞ ðáñáèýñùí"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in:3
msgid "Workspaces"
msgstr "×þñïé åñãáóßáò"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in:4
msgid "Configure workspaces"
msgstr "Ñõèìßæåé ôïõò ÷þñïõò åñãáóßáò"