2087 lines
61 KiB
Text
2087 lines
61 KiB
Text
# control-center Greek translations.
|
||
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000.
|
||
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2000.
|
||
#
|
||
# Note: Some items are unfinished and there are a few
|
||
# (linguistic) improvements necessary. Please see comments
|
||
# on each message... - Spiros
|
||
#
|
||
# For screensaver, picked: profilaji o8onis -simos.
|
||
#
|
||
# spyros did: initial translation, around 300 messages
|
||
# simos did: 19Aug2k
|
||
# 277 translated messages, 24 fuzzy translations, 40 untranslated messages.
|
||
# simos updated to 358 messages: 5Dec2000
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: control-center 1.3.1\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2000-12-05 15:11+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2000-12-05 15:44:57+0900\n"
|
||
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:203
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:343
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:366
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644
|
||
msgid ""
|
||
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
|
||
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
||
msgstr ""
|
||
"ÂïÞèåéá ãéá ôéò ðáñïýóåò ñõèìßóåéò áíýðáñêôç Þ ìç åãêáôåóôçìÝíç. Ðáñáêáëþ\n"
|
||
"âåâáéùèåßôå üôé ï Ïäçãüò ×ñÞóçò ôïõ GNOME åßíáé åãêáôåóôçìÝíïò óôï óýóôçìá "
|
||
"óáò."
|
||
|
||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:205
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:345
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:368
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:580
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Êëåßóéìï"
|
||
|
||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:307
|
||
msgid "Gnome editor"
|
||
msgstr "ÄéïñèùôÞò ôïõ GNOME"
|
||
|
||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:318
|
||
msgid "Run In Terminal"
|
||
msgstr "ÅêôÝëåóç åíôüò ôåñìáôéêïý"
|
||
|
||
#. icon box
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:266
|
||
msgid "Select an icon..."
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ åéêïíéäßïõ..."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:276
|
||
msgid "Mime Type: "
|
||
msgstr "Ôýðïò MIME: "
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:306
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "ÍÝïò"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:314
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:272
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:134
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "ÄéáãñáöÞ"
|
||
|
||
#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:341
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69
|
||
msgid "First Regular Expression: "
|
||
msgstr "Ðñþôç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: "
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:349
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80
|
||
msgid "Second Regular Expression: "
|
||
msgstr "Äåýôåñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: "
|
||
|
||
#. Actions box
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:356
|
||
msgid "Mime Type Actions"
|
||
msgstr "ÅíÝñãåéåò"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:363
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example: emacs %f"
|
||
msgstr "ÐáñÜäåéãìá: emacs %f"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:368
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "¶íïéãìá"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:405
|
||
msgid "Select a file..."
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ..."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:383
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:399
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Äéüñèùóç"
|
||
|
||
#. we initialize everything
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:448
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Set actions for %s"
|
||
msgstr "Êáèïñéóìüò åíåñãåéþí ãéá: %s"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:384
|
||
msgid "Mime Type"
|
||
msgstr "Ôýðïò MIME"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:385
|
||
msgid "Extension"
|
||
msgstr "ÅðÝêôáóç"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:492
|
||
msgid "You must enter a mime-type"
|
||
msgstr "ÐñÝðåé íá äþóåôå ôýðï MIME"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:497
|
||
msgid ""
|
||
"You must add either a regular-expression or\n"
|
||
"a file-name extension"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÐñÝðåé íá äþóåôå åßôå êáíïíéêÞ Ýêöñáóç, åßôå\n"
|
||
"åðÝêôáóç ïíüìáôïò áñ÷åßïõ"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:501
|
||
msgid ""
|
||
"Please put your mime-type in the format:\n"
|
||
"CATEGORY/TYPE\n"
|
||
"\n"
|
||
"For Example:\n"
|
||
"image/png"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ðáñáêáëþ åéóÜãåôå ôïí ôýðï MIME óôç ìïñöÞ:\n"
|
||
"ÊÁÔÇÃÏÑÉÁ/ÔÕÐÏÓ\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ãéá ðáñÜäåéãìá:\n"
|
||
"image/png"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:506
|
||
msgid "This mime-type already exists"
|
||
msgstr "¹äç õðÜñ÷ùí ôýðïò MIME"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:587
|
||
msgid ""
|
||
"We are unable to create the directory\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info\n"
|
||
"\n"
|
||
"We will not be able to save the state."
|
||
msgstr ""
|
||
"Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ôïõ êáôáëüãïõ\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info\n"
|
||
"\n"
|
||
"Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ñõèìßóåùí."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:593
|
||
msgid ""
|
||
"We are unable to access the directory\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info\n"
|
||
"\n"
|
||
"We will not be able to save the state."
|
||
msgstr ""
|
||
"Áðïôõ÷ßá ðñüóâáóçò óôïí êáôÜëïãï\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info\n"
|
||
"\n"
|
||
"Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ñõèìßóåùí."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:604
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot create the file\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
|
||
"\n"
|
||
"We will not be able to save the state"
|
||
msgstr ""
|
||
"Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ôïõ áñ÷åßïõ\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
|
||
"\n"
|
||
"Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ñõèìßóåùí."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-info.c:427
|
||
msgid ""
|
||
"We are unable to create the directory\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We will not be able to save the state."
|
||
msgstr ""
|
||
"Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ôïõ êáôáëüãïõ\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ñõèìßóåùí."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-info.c:433
|
||
msgid ""
|
||
"We are unable to access the directory\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We will not be able to save the state."
|
||
msgstr ""
|
||
"Áðïôõ÷ßá ðñüóâáóçò óôïí êáôÜëïãï\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ñõèìßóåùí."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-info.c:444
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot create the file\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We will not be able to save the state"
|
||
msgstr ""
|
||
"Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ôïõ áñ÷åßïõ\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ñõèìßóåùí."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:199
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1089
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "ÄéáãñáöÞ"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:266
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:189
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1079
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "ÍÝïò..."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:194
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1084
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "Äéüñèùóç..."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25
|
||
msgid "Add Mime Type"
|
||
msgstr "ÍÝïò ôýðïò MIME"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
|
||
msgid ""
|
||
"Add a new Mime Type\n"
|
||
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÅéóáãùãÞ íÝïõ ôýðïõ MIME\n"
|
||
"Ãéá ðáñÜäåéãìá: image/tiff; text/x-scheme"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31
|
||
msgid "Mime Type:"
|
||
msgstr "Ôýðïò MIME:"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
|
||
msgid "Extensions"
|
||
msgstr "ÅðåêôÜóåéò"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43
|
||
msgid ""
|
||
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
|
||
"For example: .html, .htm"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÅéóÜãåôå ôéò åðåêôÜóåéò ãéá ôïí ðáñüíôá ôýðï MIME.\n"
|
||
"Ãéá ðáñÜäåéãìá: .html, .htm"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
|
||
msgid "Extension:"
|
||
msgstr "ÅðÝêôáóç:"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
|
||
msgid "Regular Expressions"
|
||
msgstr "ÊáíïíéêÝò åêöñÜóåéò"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59
|
||
msgid ""
|
||
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
|
||
"by. These fields are optional."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ìðïñåéôå íá åéóÜãåôå äýï êáíïíéêÝò åêöñÜóåéò ãéá áíáãíþñéóç ôïõ ôýðïõ\n"
|
||
"MIME. Ôá ðåäßá áõôÜ åßíáé ðñïáéñåôéêÜ."
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/applier.c:475
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Áíåíåñãü"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7
|
||
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7
|
||
msgid "window1"
|
||
msgstr "window1"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "×ñþìá"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Color 1"
|
||
msgstr "×ñþìá 1"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Color 2"
|
||
msgstr "×ñþìá 2"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Pick a color"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "ÓõìðáãÝò"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "ÄéáâÜèìéóç"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Êáôáêüñõöï"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Ïñéæüíôéï"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17
|
||
msgid "Wallpaper"
|
||
msgstr "ÅðÝíäõóç"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18
|
||
msgid "Tiled"
|
||
msgstr "Ìùóáúêü"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "ÊÝíôñï"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20
|
||
msgid "Scaled (keep aspect)"
|
||
msgstr "ÍÝá êëßìáêá (äéáôÞñçóç ó÷Þìáôïò)"
|
||
|
||
# For lack of a better term...? Anaklimakwsh ???
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21
|
||
msgid "Scaled"
|
||
msgstr "ÍÝá êëßìáêá"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22
|
||
msgid "Disable background selection"
|
||
msgstr "Áðåíåñãïðïßçóç åðéëïãÞò öüíôïõ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22
|
||
msgid "window2"
|
||
msgstr "window2"
|
||
|
||
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Keyboard Bell"
|
||
msgstr "Êïõäïýíé ðëçêôñïëïãßïõ"
|
||
|
||
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "¸íôáóç"
|
||
|
||
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Pitch (Hz)"
|
||
msgstr "Óõ÷íüôçôá (Hz)"
|
||
|
||
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11
|
||
msgid "Duration (ms)"
|
||
msgstr "ÄéÜñêåéá (ms)"
|
||
|
||
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "ÄïêéìÞ"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Auto-repeat"
|
||
msgstr "ÅðáíÜëçøç"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Enable auto-repeat"
|
||
msgstr "Åíåñãïðïßçóç åðáíÜëçøçò"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Repeat rate"
|
||
msgstr "Ñõèìüò åðáíÜëçøçò"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11
|
||
msgid "Repeat delay"
|
||
msgstr "ÕóôÝñçóç åðáíÜëçøçò"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Keyboard click"
|
||
msgstr "Êëßê ðëçêôñïëïãßïõ"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13
|
||
msgid "Click on keypress"
|
||
msgstr "Êëßê êáôÜ ôçí ðßåóç"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14
|
||
msgid "Click volume"
|
||
msgstr "¸íôáóç êëßê"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16
|
||
msgid "Test settings"
|
||
msgstr "ÄïêéìÞ ñõèìßóåùí"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Mouse buttons"
|
||
msgstr "ÐëÞêôñá ðïíôéêéïý"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Left handed"
|
||
msgstr "Áñéóôåñü÷åéñáò"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Right handed"
|
||
msgstr "Äåîéü÷åéñáò"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:11
|
||
msgid "Mouse motion"
|
||
msgstr "Êßíçóç ðïíôéêéïý"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Acceleration"
|
||
msgstr "ÅðéôÜ÷õíóç"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:13
|
||
msgid "Threshold"
|
||
msgstr "Êáôþöëé"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:14
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:10
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:19
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:8
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:10
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:10
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:16
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "ÁñãÞ"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:15
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:11
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:20
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:9
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:11
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:11
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:17
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Ôá÷åßá"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:16
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:14
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:14
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:14
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:9
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:12
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "ÌåãÜëï"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:17
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:13
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:13
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:13
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:8
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:11
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Ìéêñü"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:502
|
||
msgid "Custom screensaver. No description available"
|
||
msgstr "ÐáñáìåôñïðïéçìÝíç ðñïöýëáîç ïèüíçò. Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç ðåñéãñáöÞ"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:185
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ"
|
||
|
||
# Haven't come up (yet) with a satisfactory xlation of screensaver...
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:199
|
||
msgid "Disable screensaver"
|
||
msgstr "Áðåíåñãïðïßçóç ðñïöýëáîçò ïèüíçò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:209
|
||
msgid "Black screen only"
|
||
msgstr "Ìüíï ìáýñç ïèüíç"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:218
|
||
msgid "One screensaver all the time"
|
||
msgstr "Ìüíï ìéá ðñïöýëáîç ïèüíçò ôç öïñÜ"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:228
|
||
msgid "Choose randomly from those checked off"
|
||
msgstr "×ñÞóç ôõ÷áßáò áðü ôéò åðéëåãìÝíåò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:238
|
||
msgid "Choose randomly among all screensavers"
|
||
msgstr "×ñÞóç ôõ÷áßáò áðü üëåò ôéò ðñïöõëÜîåéò ïèüíçò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:279
|
||
msgid "Settings..."
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò..."
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:284
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:216
|
||
msgid "Demo"
|
||
msgstr "Äåßãìá"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:289
|
||
msgid "Demo Next"
|
||
msgstr "Åðüìåíï Äåßãìá"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:295
|
||
msgid "Demo Previous"
|
||
msgstr "Ðñïçãïýìåíï Äåßãìá"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:318
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:204
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "ÐåñéãñáöÞ"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:335
|
||
msgid "Screensaver Selection"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ Ðñïöýëáîçò Ïèüíçò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:344
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Âáóéêü"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:356
|
||
msgid "Start screensaver after"
|
||
msgstr "Åêêßíçóç ðñïöýëáîçò ïèüíçò ìåôÜ áðü "
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:367
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:382
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:414
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:452
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:469
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:486
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "ëåðôÜ"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:371
|
||
msgid "Switch screensavers every"
|
||
msgstr "ÅíáëëáãÞ ìåôáîý ðñïöõëÜîåùí ïèüíçò êÜèå"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:386
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "ÁóöÜëåéá"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:395
|
||
msgid "Require password to unlock"
|
||
msgstr "Áðáßôçóç êùäéêïý ãéá îåêëåßäùìá"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:404
|
||
msgid "Only after the screensaver has run for"
|
||
msgstr "Ìüíï ìåôÜ ôçí åêôÝëåóç ôçò ðñïöýëáîçò ïèüíçò ãéá"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:422
|
||
msgid "Power Management"
|
||
msgstr "Äéá÷åßñéóç ÅíÝñãåéáò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:430
|
||
msgid "Enable power management"
|
||
msgstr "Åíåñãïðïßçóç äéá÷åßñéóçò åíÝñãåéáò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:441
|
||
msgid "Go to standby mode after"
|
||
msgstr "ÐÞãáéíå óå êáôÜóôáóç áíáìïíÞò ìåôÜ áðü"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:458
|
||
msgid "Go to suspend mode after"
|
||
msgstr "ÐÞãáéíå óå êáôÜóôáóç ýðíïõ ìåôÜ áðü"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:475
|
||
msgid "Shut down monitor after"
|
||
msgstr "ÓâÞóéìï ïèüíçò ìåôÜ áðü"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:492
|
||
msgid "General Properties"
|
||
msgstr "ÃåíéêÝò Éäéüôçôåò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:507
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:179
|
||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:308
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:514
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:25
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:31
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "×áìçëÞ"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:521
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:26
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:32
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "ÕøçëÞ"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:539
|
||
msgid "Be verbose"
|
||
msgstr "Äéáëïãéêüôçôá"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:543
|
||
msgid "Effects"
|
||
msgstr "ÅööÝ"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:555
|
||
msgid "Install colormap"
|
||
msgstr "ÅãêáôÜóôáóç ÷Üñôç ÷ñùìÜôùí"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:561
|
||
msgid "Fade to black when activating screensaver"
|
||
msgstr "Óêïôåßíéáóìá ïèüíçò êáôÜ ôçí åíåñãïðïßçóç ôçò ðñïöõë. ïèüíçò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:567
|
||
msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver"
|
||
msgstr "ÅðáíáöïñÜ ïèüíçò êáôÜ ôçí áðåíåñã. ôçò ðñïöõë. ïèüíçò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:576
|
||
msgid "Fade Duration"
|
||
msgstr "ÄéÜñêåéá ÓêïôåéíéÜóìáôïò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:596
|
||
msgid "Fade Smoothness"
|
||
msgstr "Ïìáëüôçôá ÓêïôåéíéÜóìáôïò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:617
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:17
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:20
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:26
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:17
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "ÌåãÜëç"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:627
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "ÏìáëÞ"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:637
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:16
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:19
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:25
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:16
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Óýíôïìç"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:647
|
||
msgid "Jerky"
|
||
msgstr "Áíþìáëç"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:658
|
||
msgid "Advanced Properties"
|
||
msgstr "ÐñïçãìÝíåò ÅðéëïãÝò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:185
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:762
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "¼íïìá:"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:197
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:62
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:207
|
||
msgid "label1"
|
||
msgstr "label1"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1363
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
|
||
"line below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Äåí ìðïñïýí íá âñåèïýí ôá äåäïìÝíá ãéá íá ñõèìéóôåß ç ðñïöýë. ïèüíçò. "
|
||
"Ðáñáêáëþ ôñïðïðïéÞóôå ôçí ðáñáêÜôù ãñáììÞ åíôïëþí êáôÜëëçëá."
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1368
|
||
msgid "Please enter a command line below."
|
||
msgstr "Ðáñáêáëþ åéóáãÜãåôå ìéá ãñáììÞ åíôïëþí ðáñáêÜôù."
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1383
|
||
msgid "Visual:"
|
||
msgstr "Ïðôéêü:"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1412
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1708
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "ÏôéäÞðïôå"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:7
|
||
msgid "Sharp turns"
|
||
msgstr "Áðüôïìåò óôñïöÝò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:8
|
||
msgid "Truchet lines"
|
||
msgstr "ÃñáììÝò truchet"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:9
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:18
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:7
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:9
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:9
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:15
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Ôá÷ýôçôá"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:12
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:12
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "×ñïíéêü ðåñéèþñéï"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:15
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "Ôõ÷áßï"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:16
|
||
msgid "Specific"
|
||
msgstr "ÓõãêåêñéìÝíï"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:17
|
||
msgid "number of Ants"
|
||
msgstr "áñéèìüò Ìõñìçãêéþí"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:18
|
||
msgid "Random size upto"
|
||
msgstr "Ôõ÷áßï ìÝãåèïò ìÝ÷ñé"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:19
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:16
|
||
msgid "Specific size of"
|
||
msgstr "ÓõãêåêñéìÝíï ìÝãåèïò ôùí "
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:20
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:17
|
||
msgid "Number of colours"
|
||
msgstr "Áñéèìüò ÷ñùìÜôùí"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:21
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:18
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
|
||
msgid "Two"
|
||
msgstr "Äýï"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:22
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:19
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "ÐïëëÜ"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:23
|
||
msgid "Randomize"
|
||
msgstr "Ôõ÷áéüôçôá"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:24
|
||
msgid "Three Sided cells"
|
||
msgstr "ÊåëéÜ Ôñéþí Ðëåõñþí"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:25
|
||
msgid "Four Sided cells"
|
||
msgstr "ÊåëéÜ ÔåóóÜñùí Ðëåõñþí"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:26
|
||
msgid "Six Sided cells"
|
||
msgstr "ÊåëéÜ ¸îç Ðëåõñþí"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:27
|
||
msgid "Nine Sided cells"
|
||
msgstr "ÊåëéÜ ÅííéÜ Ðëåõñþí"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:28
|
||
msgid "Twelve Sided cells"
|
||
msgstr "ÊåëéÜ Äþäåêá Ðëåõñþí"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:29
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:22
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:11
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:13
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:21
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:29
|
||
msgid "Monochrome"
|
||
msgstr "Ìïíü÷ñùìï"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:30
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:21
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:10
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:12
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:20
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:28
|
||
msgid "Full Color"
|
||
msgstr "Ìå ×ñþìá"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:7
|
||
msgid "Balls"
|
||
msgstr "Óöáßñåò"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:8
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:7
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "ÃñáììÝò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:9
|
||
msgid "Tails"
|
||
msgstr "ÏõñÝò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:10
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:8
|
||
msgid "Polygons"
|
||
msgstr "Ðïëýãùíá"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:11
|
||
msgid "Splines"
|
||
msgstr "ÐáíôïãñÜöïé êáìðõëþí"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:12
|
||
msgid "Threshold of repulsion"
|
||
msgstr "Êáôþöëé áðþèçóçò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:15
|
||
msgid "Length of Trail"
|
||
msgstr "ÌÞêïò º÷íïõò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:23
|
||
msgid "Number of Colors"
|
||
msgstr "Áñéèìüò ×ñùìÜôùí"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:24
|
||
msgid "Color Contrast"
|
||
msgstr "Áíôßèåóç ×ñþìáôïò"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:7
|
||
msgid "Use double buffering"
|
||
msgstr "×ñÞóç äéðëÞò åíôáìßåõóçò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:8
|
||
msgid "Don't use double bufferinge"
|
||
msgstr "×ùñßò ÷ñÞóç äéðëÞò åíôáìßåõóçò"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:7
|
||
msgid "Text for flag"
|
||
msgstr "Êåßìåíï óôç óçìáßá"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:8
|
||
msgid "Bitmap for flag"
|
||
msgstr "Åéêüíá óôç óçìáßá"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:15
|
||
msgid "Random size up to"
|
||
msgstr "Ôõ÷áßï ìÝãåèïò ìÝ÷ñé "
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:9
|
||
msgid "Number of points:"
|
||
msgstr "Áñéèìüò óçìåßùí:"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:10
|
||
msgid "Discrete Lines"
|
||
msgstr "ÄéáêñéôÝò ÃñáììÝò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:11
|
||
msgid "Solid Trails"
|
||
msgstr "Äéáôçñïýìåíá º÷íç"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:12
|
||
msgid "Transparent Trails"
|
||
msgstr "ÄéáöáíÞ º÷íç"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:13
|
||
msgid "XOR Trails"
|
||
msgstr "º÷íç XOR"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:14
|
||
msgid "Trails attract each other"
|
||
msgstr "º÷íç ðïõ Ýëêïíôáé ìåôáîý ôïõò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:18
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "ÌÞêïò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:21
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "ÐëÜôïò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:22
|
||
msgid "Narrow"
|
||
msgstr "Óôåíü"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:23
|
||
msgid "Wide"
|
||
msgstr "Ðëáôý"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:24
|
||
msgid "Spread between lines"
|
||
msgstr "ÄéÜ÷õóç ìåôáîý ãñáììþí"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:27
|
||
msgid "Number of trails:"
|
||
msgstr "Áñéèìüò ß÷íùí:"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:30
|
||
msgid "Color contrast"
|
||
msgstr "Áíôßèåóç ÷ñþìáôïò"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:7
|
||
msgid "Number of Iterations"
|
||
msgstr "Áñéèìüò ÅðáíáëÞøåùí"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:10
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Ìåôáôüðéóç"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:13
|
||
msgid "With X-axis Symmetry"
|
||
msgstr "Óõììåôñßá ùò ðñïò ôïí Üîïíá ×"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:14
|
||
msgid "With Y-axis Symmetry"
|
||
msgstr "Óõììåôñßá ùò ðñïò ôïí Üîïíá Õ"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:15
|
||
msgid "Delay before next redraw"
|
||
msgstr "ÕóôÝñçóç ìÝ÷ñé ôçí åðüìåíç åðáíáó÷åäßáóç"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:18
|
||
msgid "Speed to clear the screen"
|
||
msgstr "Ôá÷ýôçôá êáèáñéóìïý ïèüíçò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99
|
||
msgid "Add a new screensaver"
|
||
msgstr "ÐñïóèÞêç íÝáò ðñïöýë. ïèüíçò"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:108
|
||
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ ðñïöýë. ïèüíçò ðñïò åêôÝëåóç áðü ôçí ðáñáêÜôù ëßóôá:"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:195
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "ÐáñáìåôñïðïéçìÝíï"
|
||
|
||
# Haven't come up (yet) with a satisfactory xlation of screensaver...
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:221
|
||
msgid "New screensaver"
|
||
msgstr "ÍÝá ðñïöõë. ïèüíçò"
|
||
|
||
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Åíåñãïðïßçóç"
|
||
|
||
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Enable sound server startup"
|
||
msgstr "Åíåñãïðïßçóç åîõðçñÝôç Þ÷ùí"
|
||
|
||
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Sounds for events"
|
||
msgstr "¹÷ïé óõìâÜíôùí"
|
||
|
||
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "ÃåíéêÜ"
|
||
|
||
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "ÓõìâÜí"
|
||
|
||
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13
|
||
msgid "File to Play"
|
||
msgstr "Áñ÷åßï Þ÷ïõ"
|
||
|
||
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14
|
||
msgid "Sound Events"
|
||
msgstr "ÓõìâÜíôá"
|
||
|
||
#: capplets/new-sound-properties/prefs-widget.c:137
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "ÅêôÝëåóç"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Menu Options"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÝò Ìåíïý"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Can detach and move menus"
|
||
msgstr "Åíåñã. áðüóðáóçò êáé ìåôáêßíçóçò ìåíïý"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Menus have relieved border"
|
||
msgstr "Ìåíïý ìå áíÜãëõöï ðëáßóéï"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11
|
||
msgid "Submenus can be torn off"
|
||
msgstr "Åíåñã. áðüóðáóçò õðïìåíïý"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Menu items have icons"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÝò ìåíïý ìå åéêïíßäéá"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13
|
||
msgid "Statusbar Options"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÝò ÃñáììÞò ÊáôÜóôáóçò"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14
|
||
msgid "Statusbar is interactive when possible"
|
||
msgstr "ÄéáäñáóôéêÞ ãñáììÞ êáôÜóôáóçò üðïôå åßíáé äõíáôüí"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15
|
||
msgid "Statusbar progress meter is on the right"
|
||
msgstr "ÌåôñçôÞò ðñïüäïõ äåîéÜ óôç ãñáììÞ êáôÜóôáóçò"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16
|
||
msgid "Toolbar Options"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÝò ÅñãáëåéïèÞêçò"
|
||
|
||
# TODO
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17
|
||
msgid "Can detach and move toolbars"
|
||
msgstr "Åíåñã. áðüóðáóçò êáé ìåôáêßíçóçò åñãáëåéïèçêþí"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18
|
||
msgid "Toolbars have relieved border"
|
||
msgstr "ÅñãáëåéïèÞêåò ìå áíÜãëõöï ðëáßóéï"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19
|
||
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
|
||
msgstr "Êïõìðßá åñãáëåéïèçêþí ìå áíÜãëõöï ðëáßóéï"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20
|
||
msgid "Toolbars have line separators"
|
||
msgstr "ÅñãáëåéïèÞêåò ìå äéá÷ùñéóôéêÜ"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21
|
||
msgid "Toolbars have text labels"
|
||
msgstr "ÅñãáëåéïèÞêåò ìå åôéêÝôåò"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23
|
||
msgid "Dialog Layout"
|
||
msgstr "ÄéÜôáîç Äéáëüãùí"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24
|
||
msgid "Dialog Buttons:"
|
||
msgstr "ÊïõìðéÜ Äéáëüãùí:"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25
|
||
msgid ""
|
||
"Default value\n"
|
||
"Spread buttons out\n"
|
||
"Put buttons on edges\n"
|
||
"Left-justify buttons\n"
|
||
"Right-justify buttons\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Åî' ïñéóìïý ôéìÞ\n"
|
||
"ÄéÜ÷õóç ôùí êïõìðéþí ðñïò ôá Ýîù\n"
|
||
"ÔïðïèÝôçóç ôùí êïõìðéþí óôéò Üêñåò\n"
|
||
"Óôïß÷éóç êïõìðéþí óôá áñéóôåñÜ\n"
|
||
"Óôïß÷éóç êïõìðéþí óôá äåîéÜ\n"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31
|
||
msgid "Dialog buttons have icons"
|
||
msgstr "ÊïõìðéÜ äéáëüãùí ìå åéêïíßäéá"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32
|
||
msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
|
||
msgstr "×ñÞóç ãñáììÞò êáôÜóôáóçò áíôß äéáëüãùí üðïôå åßíáé äõíáôüí"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33
|
||
msgid "Dialog Behavior"
|
||
msgstr "ÓõìðåñéöïñÜ Äéáëüãùí"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34
|
||
msgid "Dialog position:"
|
||
msgstr "ÈÝóç äéáëüãùí:"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35
|
||
msgid "Dialog hints:"
|
||
msgstr "Õðïäåßîåéò äéáëüãùí:"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36
|
||
msgid ""
|
||
"Let window manager decide\n"
|
||
"Center of the screen\n"
|
||
"At the mouse pointer\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ç åðéëïãÞ óôï äéá÷åéñéóôÞ ðáñáèýñùí\n"
|
||
"Óôï êÝíôñï ôçò ïèüíçò\n"
|
||
"Óôï äåßêôç ôïõ ðïíôéêéïý\n"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40
|
||
msgid ""
|
||
"Dialogs are like other windows\n"
|
||
"Dialogs are treated specially by the window manager\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ïé äéÜëïãïé åßíáé üðùò ôá õðüëïéðá ðáñÜèõñá\n"
|
||
"ÅéäéêÞ ìåôá÷åßñéóç äéáëüãùí áðü ôï äéá÷. ðáñáèýñùí\n"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43
|
||
msgid "Place dialogs over application window when possible"
|
||
msgstr "ÔïðïèÝôçóç äéáëüãùí ðÜíù áðü ôï ðáñÜèõñï åöáñìïãÞò üðïôå åßíáé äõíáôüí"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44
|
||
msgid "window3"
|
||
msgstr "ðáñÜèõñï3"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45
|
||
msgid "GNOME MDI Options"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÝò GNOME MDI"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46
|
||
msgid "Default MDI Mode:"
|
||
msgstr "Åî' Ïñéóìïý ÊáôÜóôáóç MDI:"
|
||
|
||
# Please use "tetradio" for "(MDI) notebook" consistently...
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47
|
||
msgid "MDI notebook tab position:"
|
||
msgstr "ÈÝóç óåëéäïäåéêôþí ôåôñáäßïõ MDI:"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48
|
||
msgid ""
|
||
"Notebook\n"
|
||
"Toplevel\n"
|
||
"Modal\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÔåôñÜäéï\n"
|
||
"ÊïñõöÞò\n"
|
||
"Áðïêëåéóôéêü\n"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52
|
||
msgid ""
|
||
"Left\n"
|
||
"Right\n"
|
||
"Top\n"
|
||
"Bottom\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÁñéóôåñÜ\n"
|
||
"ÄåîéÜ\n"
|
||
"ÅðÜíù\n"
|
||
"ÊÜôù\n"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/chooser.c:61
|
||
msgid "Session"
|
||
msgstr "Óõíåäñßá"
|
||
|
||
#. dialog
|
||
#: capplets/session-properties/chooser.c:97
|
||
msgid "Session Chooser"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ Óõíåäñßáò"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/chooser.c:100
|
||
msgid "Start Session"
|
||
msgstr "¸íáñîç Óõíåäñßáò"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/chooser.c:103
|
||
msgid "Cancel Login"
|
||
msgstr "Áêýñùóç Áõèåíôéêïðïßçóçò"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:103
|
||
msgid "Order: "
|
||
msgstr "ÓåéñÜ: "
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:113
|
||
msgid "Style: "
|
||
msgstr "Åßäïò: "
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:33
|
||
msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ôï êïõìðß áõôü êáèïñßæåé ôç óåéñÜ åêêßíçóçò ôùí åðéëåãìÝíùí ðñïãñáììÜôùí.\n"
|
||
|
||
# Needs some improvement...
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:34
|
||
msgid ""
|
||
"This button sets the restart style of the selected programs:\n"
|
||
"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n"
|
||
"Respawn programs are never allowed to die;\n"
|
||
"Trash programs are discarded on logout and can die;\n"
|
||
"Settings programs are always started on every login."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ôï êïõìðß áõôü êáèïñßæåé ôïí åßäïò åððáíåêßíçóçò ôùí åðéëåãìÝíùí "
|
||
"ðñïãñáììÜôùí:\n"
|
||
"ÊáíïíéêÜ ðñïãñÜììáôá ðáñáìÝíïõí êáôÜ ôçí Ýîïäï áðü ôï GNOME,\n"
|
||
"Åððáíåêéíïýìåíá ðñïãñÜììáôá äåí åðéôñÝðåôáé íá ôåñìáôßóïõí ðïôÝ,\n"
|
||
"ÐñïãñÜììáôá ìßáò ÷ñÞóçò äåí ðáñáìÝíïõí ìåôÜ ôçí Ýîïäï áðü ôï GNOME,\n"
|
||
"ÐñïãñÜììáôá ñõèìßóåùí åêêéíïýíôáé óå êÜèå Ýíáñîç ôïõ GNOME."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:39
|
||
msgid ""
|
||
"This button produces a key to the program states below:\n"
|
||
"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n"
|
||
"Starting programs are being given time to get running;\n"
|
||
"Running programs are normal members of the session;\n"
|
||
"Saving programs are saving their session details;\n"
|
||
"Programs which make no contact have Unknown states.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ôï êïõìðß áõôü äßíåé ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí êáôÜóôáóç ôùí ðñïãñáììÜôùí:\n"
|
||
"ÁíåíåñãÜ ðñïãñÜììáôá áíáìÝíïõí åêêßíçóç Þ Ý÷ïõí ôåñìáôéóôåß,\n"
|
||
"Åêêéíïýìåíá ðñïãñÜììáôá âñßóêïíôáé óôï óôÜäéï Ýíáñîçò åêôÝëåóçò,\n"
|
||
"Åêôåëïýìåíá ðñïãñÜììáôá åßíáé êáíïíéêÜ ìÝëç ôçò óõíåäñßáò,\n"
|
||
"Áðïèçêåõüìåíá ðñïãñÜììáôá áðïèçêåýïõí ôéò ðëçñïöïñßåò óõíåäñßáò,\n"
|
||
"ÐñïãñÜììáôá ðïõ äåí áðáíôïýí Ý÷ïõí ¶ãíùóôç êáôÜóôáóç.\n"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:45
|
||
msgid "This column gives the command used to start a program."
|
||
msgstr "ÓôÞëç ïíüìáôïò åíôïëÞò ãéá ôçí åêêßíçóç ôïõ ðñïãñÜììáôïò."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "ÓåéñÜ"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:139
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Åßäïò"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:140
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "ÊáôÜóôáóç"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:141
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr "Ðñüãñáììá"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Áíåíåñãü"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35
|
||
msgid "Waiting to start or already finished."
|
||
msgstr "ÁíáìïíÞ åêêßíçóçò Þ Þäç ôåñìáôéóìÝíï."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37
|
||
msgid "Starting"
|
||
msgstr "Åêêéíåßôáé"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38
|
||
msgid "Started but has not yet reported state."
|
||
msgstr "¸÷åé åêêéíçèåß áëëÜ äåí Ý÷åé áíáöÝñåé êáôÜóôáóç áêüìá."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Åêôåëåßôáé"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41
|
||
msgid "A normal member of the session."
|
||
msgstr "Êáíïíéêü ìÝëïò ôçò óõíåäñßáò."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43
|
||
msgid "Saving"
|
||
msgstr "Áðïèçêåýåôáé"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44
|
||
msgid "Saving session details."
|
||
msgstr "ÁðïèÞêåõóç ðëçñïöïñéþí óõíåäñßáò."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:46
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "¶ãíùóôï"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:47
|
||
msgid "State not reported within timeout."
|
||
msgstr "Êáìßá áíáöïñÜ êáôÜóôáóçò åíôüò ÷ñïíéêïý ðåñéèùñßïõ."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Êáíïíéêü"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54
|
||
msgid "Unaffected by logouts but can die."
|
||
msgstr "Åðáíåêêéíåßôáé êáôÜ ôçí åðüìåíç Ýíáñîç ôïõ GNOME."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56
|
||
msgid "Respawn"
|
||
msgstr "Åðáíåêêéíïýìåíï"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57
|
||
msgid "Never allowed to die."
|
||
msgstr "Äåí åðéôñÝðåôáé íá ôåñìáôßóåé ðïôÝ."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59
|
||
msgid "Trash"
|
||
msgstr "Ìßáò ÷ñÞóçò"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60
|
||
msgid "Discarded on logout and can die."
|
||
msgstr "Äåí ðáñáìÝíåé ìåôÜ ôçí Ýîïäï áðü GNOME."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:63
|
||
msgid "Always started on every login."
|
||
msgstr "Åêêéíåßôáé óå êÜèå Ýíáñîç ôïõ GNOME."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:502
|
||
msgid "Remove Program"
|
||
msgstr "Áöáßñåóç ðñïãñÜììáôïò"
|
||
|
||
#. frame for options
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:139
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÝò"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:150
|
||
msgid "Prompt on logout"
|
||
msgstr "Åñþôçóç êáôÜ ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ GNOME"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:157
|
||
msgid "Automatically save changes to session"
|
||
msgstr "Áõôüìáôç áðïèÞêåõóç óõíåäñßáò êáôÜ ôïí ôåñìáôéóìü"
|
||
|
||
# It is getting late and the translation sucks more and more...
|
||
#. frame for manually started programs
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:162
|
||
msgid "Non-session-managed Startup Programs"
|
||
msgstr "ÐñïãñÜììáôá åêôüò äéá÷åéñéóôÞ óõíåäñßáò"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:180
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:72
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "ÅíôïëÞ"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:209
|
||
msgid "Browse Currently Running Programs..."
|
||
msgstr "ÅìöÜíéóç Åêôåëïýìåíùí ÐñïãñáììÜôùí..."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:475
|
||
msgid "Only display warnings."
|
||
msgstr "Ìüíï åìöÜíéóç ðñïåéäïðïéÞóåùí"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:292
|
||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:299
|
||
msgid "Startup Command"
|
||
msgstr "ÅíôïëÞ åêêßíçóçò"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:323
|
||
msgid ""
|
||
"Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
|
||
"The default value should be OK"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ôá ðñïãñÜììáôá ìå ìéêñüôåñåò ôéìÝò åêêéíïýíôáé ðñßí áðï áõôÜ ìå ìåãáëýôåñåò "
|
||
"ôéìÝò.. Ç åî' ïñéóìïý ôéìÞ ðñÝðåé íá åßíáé åíôÜîåé"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:342
|
||
msgid "The startup command cannot be empty"
|
||
msgstr "Ç åíôïëÞ åêêßíçóçò äå ìðïñåß íá åßíáé Üäåéá"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:382
|
||
msgid "Add Startup Program"
|
||
msgstr "ÍÝï Ðñüãñáììá Åêêßíçóçò"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:400
|
||
msgid "Edit Startup Program"
|
||
msgstr "Äéüñèùóç ÐñïãñÜììáôïò Åêêßíçóçò"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
|
||
msgid "One"
|
||
msgstr "¸íá"
|
||
|
||
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:56
|
||
msgid "Eenie"
|
||
msgstr "Ôñßá"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:56
|
||
msgid "Meenie"
|
||
msgstr "ÐïõëÜêéá"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:57
|
||
msgid "Mynie"
|
||
msgstr "ÊÜèïíôáí"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:57
|
||
msgid "Moe"
|
||
msgstr "Á ìðå"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:58
|
||
msgid "Catcha"
|
||
msgstr "Ìðá"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:58
|
||
msgid "Tiger"
|
||
msgstr "Ìðëïì"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:59
|
||
msgid "By Its"
|
||
msgstr "Ôïõ"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:59
|
||
msgid "Toe"
|
||
msgstr "êéèåìðëüì"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:118
|
||
msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
|
||
msgstr "Ðåñéï÷Þ ðñïåðéóêüðéóçò åðéëåãìÝíùí èåìÜôùí."
|
||
|
||
#. column one
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:123
|
||
msgid "Sample Button"
|
||
msgstr "Äåßãìá Êïõìðéïý"
|
||
|
||
# FIX??
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:127
|
||
msgid "Sample Check Button"
|
||
msgstr "Äåßãìá Êïõìðéïý ÅðéëïãÞò"
|
||
|
||
# TODO
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:132
|
||
msgid "Sample Text Entry Field"
|
||
msgstr "Äåßãìá Ðåäßïõ ÊåéìÝíïõ"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:143
|
||
msgid "Submenu"
|
||
msgstr "Õðïìåíïý"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:150
|
||
msgid "Item 1"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ Ýíá"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:153
|
||
msgid "Another item"
|
||
msgstr "¶ëëç åðéëïãÞ"
|
||
|
||
# FIX?? (next 2)
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:158
|
||
msgid "Radio Button 1"
|
||
msgstr "ÑáäéïðëÞêôñï 1"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:164
|
||
msgid "Radio Button 2"
|
||
msgstr "ÑáäéïðëÞêôñï 2"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error installing theme:\n"
|
||
"'%s'\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÓöÜëìá åãêáôÜóôáóçò èÝìáôïò:\n"
|
||
"'%s'\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:119
|
||
msgid "Select a theme to install"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ èÝìáôïò ðñïò åãêáôÜóôáóç"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:196
|
||
msgid "Available Themes"
|
||
msgstr "ÄéáèÝóéìá èÝìáôá"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:221
|
||
msgid ""
|
||
"Auto\n"
|
||
"Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
"Áõôüìáôç\n"
|
||
"Åðéóêüðéóç"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:233
|
||
msgid ""
|
||
"Install new\n"
|
||
"theme..."
|
||
msgstr ""
|
||
"ÅãêáôÜóôáóç\n"
|
||
"íÝïõ èÝìáôïò..."
|
||
|
||
#. Font selector.
|
||
#.
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:239
|
||
msgid "User Font"
|
||
msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ ÷ñÞóôç"
|
||
|
||
#. FIXME - should really get this from X somehow
|
||
#. for now we just assume default gtk font
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:257
|
||
msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
|
||
msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
|
||
|
||
# TODO
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:276
|
||
msgid "Use custom font."
|
||
msgstr "×ñÞóç åéäéêÞò ãñáììáôïóåéñÜò."
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/install.c:31
|
||
msgid "Home directory doesn't exist!\n"
|
||
msgstr "Áñ÷éêüò êáôÜëïãïò áíýðáñêôïò!\n"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/install.c:41
|
||
msgid "Theme does not exist"
|
||
msgstr "Áíýðáñêôï èÝìá"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/install.c:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Command '%s' failed"
|
||
msgstr "ÅêôÝëåóç åíôïëÞò '%s' áíåðéôõ÷Þò"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/install.c:78
|
||
msgid "Unknown file format"
|
||
msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò áñ÷åßïõ"
|
||
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:49
|
||
msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
|
||
msgstr "ÓöÜëìá áñé÷êïðïßçóçò åöáñìïãéäßïõ `url-properties'."
|
||
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:72
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Ðñùôüêïëï"
|
||
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:88
|
||
msgid "handler:"
|
||
msgstr "äéá÷åéñéóôÞò:"
|
||
|
||
#. set some commonly used handlers
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:98
|
||
msgid "Netscape"
|
||
msgstr "Netscape"
|
||
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:103
|
||
msgid "Netscape (new window)"
|
||
msgstr "Netscape (íÝï ðáñÜèõñï)"
|
||
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:109
|
||
msgid "Help browser"
|
||
msgstr "Ðñüãñáììá âïÞèåéáò"
|
||
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:114
|
||
msgid "Help browser (new window)"
|
||
msgstr "Ðñüãñáììá âïÞèåéáò (íÝï ðáñÜèõñï)"
|
||
|
||
# Other options?? (shorter word) "8esh" ??? nah...
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:126
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Êáèïñéóìüò"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Starting %s\n"
|
||
"(%d seconds left before operation times out)"
|
||
msgstr ""
|
||
"¸íáñîç %s\n"
|
||
"(ëÞîç áðüðåéñáò óå %d äåõôåñüëåðôá)"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (Current)"
|
||
msgstr "%s (ÔñÝ÷ùí)"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Run Configuration Tool for %s"
|
||
msgstr "ÅêôÝëåóç åñãáëåßïõ ñõèìßóåùí ôïõ %s"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:320
|
||
msgid " (Not found)"
|
||
msgstr " (Äå âñÝèçêå)"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359
|
||
msgid ""
|
||
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
|
||
"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"wm-properties-capplet: Áñ÷éêïðïßçóç äéá÷åéñéóôÞ ðáñáèýñùí áäýíáôç.\n"
|
||
"\tÏ ôåñìáôéóìüò ôïõ Þäç õðÜñ÷ïíôïò äéá÷åéñéóôÞ äåí Þôáí äõíáôüò\n"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:363
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
|
||
"\t'%s' didn't start\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"wm-properties-capplet: Áñ÷éêïðïßçóç äéá÷åéñéóôÞ ðáñáèýñùí áäýíáôç.\n"
|
||
"\táíåðéôõ÷Þò åêêßíçóç ôïõ '%s' \n"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:412
|
||
msgid "Previous window manager did not die\n"
|
||
msgstr "Ï ðñïçãïýìåíïò äéá÷åéñéóôÞò ðáñáèýñùí äåí ôåñìáôßóôçêå\n"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:445
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not start '%s'.\n"
|
||
"Falling back to previous window manager '%s'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Åêêßíçóç ôïõ '%s' áíåðéôõ÷Þò.\n"
|
||
"ÅðáíáöïñÜ ôïõ ðñïçãïýìåíïõ äéá÷åéñéóôÞ ðáñáèýñùí '%s'\n"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:476
|
||
msgid ""
|
||
"Could not start fallback window manager.\n"
|
||
"Please run a window manager manually. You can\n"
|
||
"do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
|
||
"foot menu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Áðüðåéñåò åêêßíçóçò äéá÷åéñéóôÞ ðáñáèýñùí áðÝôõ÷áí.\n"
|
||
"Ðáñáêáëþ åêôåëÝóôå êÜðïéï äéá÷åéñéóôÞ. Áõôü ìðïñåßôå íá\n"
|
||
"ôï êÜíåôå åðéëÝãïíôáò \"ÅêôÝëåóç ðñïãñÜììáôïò\" áðü ôï\n"
|
||
"êåíôñéêü ìåíïý ôïõ GNOME\n"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:501
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:859
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "ÅíôÜîåé"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:519
|
||
msgid ""
|
||
"Your current window manager has been changed. In order for\n"
|
||
"this change to be saved, you will need to save your current\n"
|
||
"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n"
|
||
"now\" below, or you can save your session later. This can be\n"
|
||
"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n"
|
||
"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
|
||
"you log out.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ï äéá÷åéñéóôÞò ðáñáèýñùí Ý÷åé áëëá÷èåß. ÐñïêåéìÝíïõ íá áðïèçêåõôåß\n"
|
||
"áõôÞ ç áëëáãÞ, ðñÝðåé íá áðïèçêåýóåôå ôçí ôñÝ÷ïõóá óõíåäñßá.\n"
|
||
"Áõôü ìðïñåßôå íá ôï êÜíåôå áìÝóùò, åðéëÝãïíôáò \"ÁðïèÞêåõóç óõíåäñßáò\n"
|
||
"ôþñá\". ÄéáöïñåôéêÜ, ìðïñåßôå íá áðïèçêåýóåôå ôç óõíåäñßá áñãüôåñá, åßôå\n"
|
||
"åðéëÝãïíôáò \"ÁðïèÞêåõóç ôñÝ÷ïõóáò óõíåäñßáò\" áðü ôéò \"Ñõèìßóåéò\"\n"
|
||
"óôï êåíôñéêü ìåíïý ôïõ GNOME, åßôå åðéëÝãïíôáò \"ÁðïèÞêåõóç óõíåäñßáò\"\n"
|
||
"óôï ðëáßóéï äéáëüãïõ êáôÜ ôïí ôåñìáôéóìü.\n"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526
|
||
msgid "Save Session Later"
|
||
msgstr "ÁðïèÞêåõóç óõíåäñßáò áñãüôåñá"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526
|
||
msgid "Save Session Now"
|
||
msgstr "ÁðïèÞêåõóç óõíåäñßáò ôþñá"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:529
|
||
msgid ""
|
||
"Your current window manager has been changed. In order for\n"
|
||
"this change to be saved, you will need to save your current\n"
|
||
"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n"
|
||
"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
|
||
"\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ï äéá÷åéñéóôÞò ðáñáèýñùí Ý÷åé áëëá÷èåß. ÐñïêåéìÝíïõ íá áðïèçêåõôåß\n"
|
||
"áõôÞ ç áëëáãÞ, ðñÝðåé íá áðïèçêåýóåôå ôçí ôñÝ÷ïõóá óõíåäñßá.\n"
|
||
"Áõôü ìðïñåßôå íá ôï êÜíåôå áìÝóùò, åðéëÝãïíôáò \"ÁðïèÞêåõóç óõíåäñßáò\n"
|
||
"ôþñá\". ÄéáöïñåôéêÜ, ìðïñåßôå íá áðïèçêåýóåôå ôç óõíåäñßá áñãüôåñá, åßôå\n"
|
||
"åðéëÝãïíôáò \"ÁðïèÞêåõóç ôñÝ÷ïõóáò óõíåäñßáò\" áðü ôéò \"Ñõèìßóåéò\"\n"
|
||
"óôï êåíôñéêü ìåíïý ôïõ GNOME, åßôå åðéëÝãïíôáò \"ÁðïèÞêåõóç óõíåäñßáò\"\n"
|
||
"óôï ðëáßóéï äéáëüãïõ êáôÜ ôïí ôåñìáôéóìü.\n"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:750
|
||
msgid "Add New Window Manager"
|
||
msgstr "ÍÝïò äéá÷åéñéóôÞò ðáñáèýñùí"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "¶êõñï"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:775
|
||
msgid "Command:"
|
||
msgstr "ÅíôïëÞ:"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:788
|
||
msgid "Configuration Command:"
|
||
msgstr "Ðñüãñáììá ñõèìßóåùí:"
|
||
|
||
# TODO
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:807
|
||
msgid "Window manager is session managed"
|
||
msgstr "Ï äéá÷. óõíåäñßáò áíáëáìâÜíåé ôï äéá÷. ðáñáèýñùí"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:857
|
||
msgid "Name cannot be empty"
|
||
msgstr "Äåí åðéôñÝðåôáé êåíü üíïìá"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:864
|
||
msgid "Command cannot be empty"
|
||
msgstr "Äåí åðéôñÝðåôáé êåíÞ åíôïëÞ"
|
||
|
||
# TODO
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:913
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:955
|
||
msgid "Edit Window Manager"
|
||
msgstr "Äéüñèùóç Äéá÷. Ðáñáèýñùí"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011
|
||
msgid "You cannot delete the current Window Manager"
|
||
msgstr "ÄéáãñáöÞ ôñÝ÷ïíôïò äéá÷åéñéóôÞ ðáñáèýñùí äåí åðéôñÝðåôáé"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1153
|
||
msgid ""
|
||
"an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
|
||
"aborting...\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"óöÜëìá áñ÷éêïðïßçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç ôïõ 'wm-properties-capplet'.\n"
|
||
"ôåñìáôéóìüò...\n"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:72
|
||
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
|
||
msgstr "id åöáñìïãéäßïõ åëÝã÷ïõ -- áíÜèåóç áðü ôï control-center"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:72
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:74
|
||
msgid "Multi-capplet id."
|
||
msgstr "ID ðïëëáðëïý åöáìïãéäßïõ."
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:74
|
||
msgid "CAPID"
|
||
msgstr "CAPID"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:76
|
||
msgid "X ID of the socket it's plugged into"
|
||
msgstr "X ID ôçò õðïäï÷Þò ðïõ ôï äÝ÷åôáé"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:76
|
||
msgid "XID"
|
||
msgstr "XID"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:78
|
||
msgid "IOR of the control-center"
|
||
msgstr "IOR ôïõ control-center"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:78
|
||
msgid "IOR"
|
||
msgstr "IOR"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:80
|
||
msgid "Initialize session settings"
|
||
msgstr "Áñ÷éêïðïßçóç ñõèìßóåùí óõíåäñßáò"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:82
|
||
msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases"
|
||
msgstr ""
|
||
"Áãíüçóç åî' ïñéóìïý åíÝñãåéþí. ×ñÞóç óå åéäéêÝò ðåñéðôþóåéò init-session"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:85
|
||
msgid "Get an XML description of the capplet's state"
|
||
msgstr "ËÞøç ðåñéãñáöÞò XML ôçò êáôÜóôáóç åöáñìïãéäßïõ"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:85
|
||
msgid "DO_GET"
|
||
msgstr "DO_GET"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:87
|
||
msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÁíÜãíùóç ðåñéãñáöÞò XML áðü ôçí êáôÜóôáóç ôïõ åöáñìïãéäßïõ êáé åêôÝëåóÞ ôçò"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:88
|
||
msgid "DO_SET"
|
||
msgstr "DO_SET"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:107
|
||
msgid "Help on control-center"
|
||
msgstr "ÂïÞèåéá ãéá ôï êÝíôñï åëÝã÷ïõ"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:108
|
||
msgid "Help with the GNOME control-center."
|
||
msgstr "ÂïÞèåéá ãéá ôï êÝíôñï åëÝã÷ïõ ôïõ GNOME."
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:111
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Ðåñß"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:112
|
||
msgid "About the GNOME control-center."
|
||
msgstr "ÐÝñé ôïõ êÝíôñïõ åëÝã÷ïõ ôïõ GNOME."
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "ÐÜíù"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124
|
||
msgid "Parent Group"
|
||
msgstr "ÐáôñéêÞ ÏìÜäá"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:126
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "ÐñïôéìÞóåéò"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:127
|
||
msgid "Control Center Preferences"
|
||
msgstr "Ðñïôéìßóåéò ÊÝíôñïõ ÅëÝã÷ïõ"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130
|
||
msgid "Close this Window"
|
||
msgstr "Êëåßóéìï áõôïý ôïõ Ðáñáèýñïõ"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:166
|
||
msgid "Control Center"
|
||
msgstr "ÊÝíôñï ÅëÝã÷ïõ"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:577
|
||
msgid ""
|
||
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
|
||
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Äåí õðÜñ÷åé âïÞèåéá äéáèÝóéìç/åãêáôåóôçìÝíç. Ðáñáêáëþ âåâáéùèåßôå\n"
|
||
"üôé ï Ïäçãüò ×ñÞóôç ôïõ GNOME åßíáé åãêáôåóôçìÝíïò óôï óýóôçìÜ óáò."
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:596
|
||
msgid "GNOME Control Center"
|
||
msgstr "ÊÝíôñï ÅëÝã÷ïõ GNOME"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:599
|
||
msgid "Desktop Properties manager."
|
||
msgstr "Ñõèìßóåéò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò."
|
||
|
||
#~ msgid "Set background image."
|
||
#~ msgstr "Êáèïñéóìüò åéêüíáò öüíôïõ."
|
||
|
||
#~ msgid "IMAGE-FILE"
|
||
#~ msgstr "ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÊÏÍÁÓ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "an initialization error occurred while starting "
|
||
#~ "'background-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "aborting...\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "óöÜëìá áñ÷éêïðüéçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç ôïõ åöáñìïãéäßïõ "
|
||
#~ "'background-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "ôåñìáôéóìüò...\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Wallpaper Selection"
|
||
#~ msgstr "ÅðéëïãÞ åðÝíäõóçò"
|
||
|
||
#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
|
||
#~ msgstr "Äå âñÝèçêå hbox, ÷ñÞóç áðëïý åðéëïãÝá áñ÷åßùí"
|
||
|
||
#~ msgid " Browse... "
|
||
#~ msgstr " Åîåñåýíçóç..."
|
||
|
||
#~ msgid "none"
|
||
#~ msgstr "êåíü"
|
||
|
||
#~ msgid "Set parameters from saved state and exit"
|
||
#~ msgstr "ÐáñÜìåôñïé áðü áðïèçêåõìÝíç êáôÜóôáóç êáé Ýîïäïò"
|
||
|
||
#~ msgid "IMAGE"
|
||
#~ msgstr "ÅÉÊÏÍÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
|
||
#~ msgstr "×ñÞóç åðÝíäõóçò âÜóåé êáèïñéóìÝíùí ðáñáìÝôñùí"
|
||
|
||
#~ msgid "COLOR"
|
||
#~ msgstr "×ÑÙÌÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Specifies the background color"
|
||
#~ msgstr "Êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò öüíôïõ"
|
||
|
||
#~ msgid "Specifies end background color for gradient"
|
||
#~ msgstr "Êáèïñéóìüò ôåëéêïý ÷ñþìáôïò äéáâÜèìéóçò ãéá ôï öüíôï"
|
||
|
||
#~ msgid "ORIENT"
|
||
#~ msgstr "ÐÑÏÓÁÍÁÔÏËÉÓÌÏÓ"
|
||
|
||
#~ msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
|
||
#~ msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò äéáâÜèìéóçò: êáôáêüñõöç Þ ïñéæüíôéá"
|
||
|
||
#~ msgid "Use a solid fill for the background"
|
||
#~ msgstr "×ñÞóç óõìðáãïýò ÷ñþìáôïò óôï öüíôï"
|
||
|
||
#~ msgid "Use a gradient fill for the background"
|
||
#~ msgstr "×ñÞóç äéáâÜèìéóçò ÷ñùìÜôùí óôï öüíôï"
|
||
|
||
#~ msgid "MODE"
|
||
#~ msgstr "ÊÁÔÁÓÔÁÓÇ"
|
||
|
||
# see prev comment about translation of scaled
|
||
#~ msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
|
||
#~ msgstr "ÅìöÜíéóç åðÝíäõóçò: ìùóáúêü, êÝíôñï, íÝá êëßìáêá"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "aborting...\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "óöÜëìá áñ÷éêïðïßçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç ôïõ 'bell-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "ôåñìáôéóìüò...\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "an initialization error occurred while starting "
|
||
#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "aborting...\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "óöÜëìá áñ÷éêïðïßçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç ôïõ 'keyboard-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "ôåñìáôéóìüò...\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "aborting...\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "óöÜëìá áñ÷éêïðïßçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç ôïõ 'mouse-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "ôåñìáôéóìüò...\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "óöÜëìá áñ÷éêïðïßóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç ôïõ 'sound-properties-capplet'."
|
||
|
||
#~ msgid "Select sound file"
|
||
#~ msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ Þ÷ïõ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
|
||
#~ msgstr "Ôï ðáñüí êÝíôñï åëÝã÷ïõ ôïõ GNOME äåí ðåñéëáìâÜíåé õðïóôÞñéîç Þ÷ïõ"
|
||
|
||
#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
|
||
#~ msgstr "Ôï áñ÷åßï Þ÷ïõ ãéá ôï ðáñüí óõìâÜí äåí õðÜñ÷åé."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
|
||
#~ "You may want to install the gnome-audio package\n"
|
||
#~ "for a set of default sounds."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ôï áñ÷åßï Þ÷ïõ ãéá ôï ðáñüí óõìâÜí äåí õðÜñ÷åé.\n"
|
||
#~ "ÅÜí åðéèõìåßôå, ìðïñåßôå íá åãêáôáóôÞóåôå ôï ðáêÝôï\n"
|
||
#~ "gnome-audio, ìå óõëëïãÞ ìåñéêþí Þ÷ùí."
|
||
|
||
#~ msgid "Default value"
|
||
#~ msgstr "Åî' ïñéóìïý ôéìÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "Spread buttons out"
|
||
#~ msgstr "¶ðëùìá êïõìðéþí"
|
||
|
||
#~ msgid "Put buttons on edges"
|
||
#~ msgstr "ÊïõìðéÜ óôéò Üêñåò"
|
||
|
||
#~ msgid "Left-justify buttons"
|
||
#~ msgstr "ÁñéóôåñÞ óôïß÷éóç êïõìðéþí"
|
||
|
||
#~ msgid "Right-justify buttons"
|
||
#~ msgstr "ÄåîéÜ óôïß÷éóç êïõìðéþí"
|
||
|
||
#~ msgid "Let window manager decide"
|
||
#~ msgstr "ÊáôÜ ôçí åðéëïãÞ ôïõ äéá÷. ðáñáèýñùí"
|
||
|
||
#~ msgid "At the mouse pointer"
|
||
#~ msgstr "Óôç èÝóç ôïõ äåßêôç ðïíôéêéïý"
|
||
|
||
#~ msgid "Dialogs are like other windows"
|
||
#~ msgstr "Ïé äéÜëïãïé åßíáé üðùò ôá Üëëá ðáñÜèõñá"
|
||
|
||
# Please use this term consistently for this MDI option...
|
||
#~ msgid "Notebook"
|
||
#~ msgstr "ÔåôñÜäéï"
|
||
|
||
#~ msgid "Toplevel"
|
||
#~ msgstr "ÐáñÜèõñï"
|
||
|
||
#~ msgid "Modal"
|
||
#~ msgstr "Áðïêëåéóôéêü"
|
||
|
||
#~ msgid "Left"
|
||
#~ msgstr "ÁñéóôåñÜ"
|
||
|
||
#~ msgid "Right"
|
||
#~ msgstr "ÄåîéÜ"
|
||
|
||
#~ msgid "Top"
|
||
#~ msgstr "ÅðÜíù"
|
||
|
||
#~ msgid "Bottom"
|
||
#~ msgstr "ÊÜôù"
|
||
|
||
#~ msgid "Random Settings"
|
||
#~ msgstr "Ñõèìßóåéò ôõ÷áßïõ"
|
||
|
||
#~ msgid "%s Settings..."
|
||
#~ msgstr "Ñõèìßóåéò %s..."
|
||
|
||
#~ msgid "Author:"
|
||
#~ msgstr "ÓõããñáöÝáò:"
|
||
|
||
#~ msgid "Author: UNKNOWN"
|
||
#~ msgstr "ÓõããñáöÝáò: ÁÃÍÙÓÔÏÓ"
|
||
|
||
#~ msgid "RANDOM SCREENSAVER"
|
||
#~ msgstr "ÔÕ×ÁÉÏÓ SCREENSAVER"
|
||
|
||
#~ msgid "Screen Saver"
|
||
#~ msgstr "Screensaver"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the "
|
||
#~ "current screensaver."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ÅÜí ðéÝóåôå ôï êïõìðß èá åìöáíéóôåß ðëáßóéï äéáëüãïõ ãéá ôç ñýèìéóç ôïõ "
|
||
#~ "ðáñüíôïò screensaver."
|
||
|
||
#~ msgid "Start After "
|
||
#~ msgstr "Åêêßíçóç ìåôÜ áðü"
|
||
|
||
#~ msgid "Priority:"
|
||
#~ msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá:"
|
||
|
||
#~ msgid " Normal"
|
||
#~ msgstr " ÊáíïíéêÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "Screen Saver Demo"
|
||
#~ msgstr "Åðßäåéîç screensaver"
|
||
|
||
#~ msgid "Try"
|
||
#~ msgstr "ÄïêéìÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "Revert"
|
||
#~ msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
|
||
|
||
#~ msgid "Help"
|
||
#~ msgstr "ÂïÞèåéá"
|
||
|
||
#~ msgid "Sorry, no help is available for these settings."
|
||
#~ msgstr "Ìå óõã÷ùñåßôå, äåí õðÜñ÷åé âïÞèåéá ãéá áõôÝò ôéò ñõèìßóåéò."
|
||
|
||
#~ msgid "capplet-command to be run."
|
||
#~ msgstr "åíôïëÞ-capplet ðñïò åêôÝëåóç."
|
||
|
||
#~ msgid "CAPPLET"
|
||
#~ msgstr "CAPPLET"
|
||
|
||
#~ msgid "Warning:"
|
||
#~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç:"
|
||
|
||
#~ msgid "Discard all changes"
|
||
#~ msgstr "Áðüñéøç üëùí ôùí áëëáãþí"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The following modules have had changes made, but not committed. If you "
|
||
#~ "would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Óôéò áêüëïõèåò êáôçãïñßåò Ýãéíáí áëëáãÝò ðïõ äåí Ý÷ïõí ïñéóôéêïðïéçèåß. Ãéá "
|
||
#~ "íá äéïñèþóåôå êÜôé, ðáñáêáëþ êÜíôå äéðëü êëßê óôçí åðéèõìçôÞ êáôçãïñßá."
|