429 lines
8.7 KiB
Text
429 lines
8.7 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: GNOME-core 0.13\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 1998-02-15 11:02+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 1998-02-16 07:38+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: panel/panel.c:402
|
|
msgid "Remove from panel"
|
|
msgstr "패널에서 삭제"
|
|
|
|
#: panel/panel.c:411
|
|
msgid "Move applet"
|
|
msgstr "애플릿 이동"
|
|
|
|
#: panel/panel.c:424
|
|
msgid "Applet properties..."
|
|
msgstr "애플릿 속성..."
|
|
|
|
#: panel/panel.c:525
|
|
msgid "This panel properties..."
|
|
msgstr "패널 속성..."
|
|
|
|
#: panel/panel.c:532
|
|
msgid "Global properties..."
|
|
msgstr "전체 속성..."
|
|
|
|
#: panel/panel.c:539
|
|
msgid "Add reparent (testing)"
|
|
msgstr "reparent 추가 (테스트중)"
|
|
|
|
#: panel/panel.c:546
|
|
msgid "Main menu"
|
|
msgstr "주 메뉴"
|
|
|
|
#: panel/menu/main.c:568 panel/panel.c:555
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "로그아웃"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:97
|
|
msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
|
|
msgstr "/proc/apm을 열수 없습니다: 데이터를 가져올 수 없습니다"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:103
|
|
msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data."
|
|
msgstr "/proc/apm에 문제가 있습니다: 데이터를 가져올 수 없습니다"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:151
|
|
msgid "There is no battery?!?"
|
|
msgstr "배터리가 없습니다?!?"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:154
|
|
msgid "High and charging."
|
|
msgstr "높고 충전중."
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:157
|
|
msgid "High."
|
|
msgstr "높음."
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:160
|
|
msgid "Low and charging."
|
|
msgstr "낮고 충전중."
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:163
|
|
msgid "Low."
|
|
msgstr "낮음."
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:166
|
|
msgid "Critical and charging."
|
|
msgstr "위험하고 충전중."
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:169
|
|
msgid "Critical!!"
|
|
msgstr "위험함!!"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:172
|
|
msgid "Charging."
|
|
msgstr "충전중."
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:180
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d minutes of battery"
|
|
msgstr "%d분만큼의 배터리"
|
|
|
|
#. would have to be an error
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:182
|
|
msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?"
|
|
msgstr "100,000,000분 이상만큼의 배터리?!?"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:257
|
|
msgid "APM Stats"
|
|
msgstr "APM 정보"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:273
|
|
msgid "Linux APM Driver Version:"
|
|
msgstr "리눅스 APM 드라이버 버전:"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:285
|
|
msgid "APM BIOS Version:"
|
|
msgstr "APM BIOS 버전"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:302
|
|
msgid "Battery Status:"
|
|
msgstr "배터리 상태:"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:326 panel/launcher/launcher.c:338
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:479 panel/menu/main.c:854
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "닫기"
|
|
|
|
#: panel/launcher/launcher.c:262
|
|
msgid "App"
|
|
msgstr "프로그램"
|
|
|
|
#: panel/launcher/launcher.c:310
|
|
msgid "Launcher properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panel/launcher/launcher.c:321
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "이름"
|
|
|
|
#: panel/launcher/launcher.c:322
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "코멘트"
|
|
|
|
#: panel/launcher/launcher.c:323
|
|
msgid "Execute"
|
|
msgstr "실행"
|
|
|
|
#: panel/launcher/launcher.c:324
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "아이콘"
|
|
|
|
#: panel/launcher/launcher.c:325
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "문서"
|
|
|
|
#: panel/launcher/launcher.c:328
|
|
msgid "Run inside terminal"
|
|
msgstr "터미널에서 실행"
|
|
|
|
#: panel/launcher/launcher.c:347 panel/mailcheck/mailcheck.c:478
|
|
#: panel/menu/main.c:862
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "적용"
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:219
|
|
msgid "You have new mail."
|
|
msgstr "새 편지가 왔습니다"
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:221
|
|
msgid "You have mail."
|
|
msgstr "편지가 왔습니다."
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:223
|
|
msgid "No mail."
|
|
msgstr "편지가 없습니다."
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:438
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "편지도착 알려주기"
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:455
|
|
msgid "Select animation"
|
|
msgstr "애니메이션 선택"
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:474
|
|
msgid "Mail check properties"
|
|
msgstr "편지 확인 속성"
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:497
|
|
msgid "No bitmap, use only text"
|
|
msgstr "비트맵 없이, 글만 사용"
|
|
|
|
#: panel/menu/main.c:496
|
|
msgid "Add to panel"
|
|
msgstr "패널에 추가"
|
|
|
|
#: panel/menu/main.c:501
|
|
msgid "Add applet"
|
|
msgstr "애플릿 추가"
|
|
|
|
#: panel/menu/main.c:507
|
|
msgid "Add Drawer"
|
|
msgstr "drawer 추가"
|
|
|
|
#: panel/menu/main.c:515
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "설정"
|
|
|
|
#: panel/menu/main.c:556
|
|
msgid "Panel"
|
|
msgstr "패널"
|
|
|
|
#: panel/menu/main.c:563
|
|
msgid "Lock screen"
|
|
msgstr "화면 잠금"
|
|
|
|
#: panel/menu/main.c:824
|
|
msgid "Menu properties"
|
|
msgstr "메뉴 속성"
|
|
|
|
#. the different properties go here
|
|
#: panel/menu/main.c:837
|
|
msgid "Enable small icons in menu"
|
|
msgstr "메뉴에 작은 아이콘 사용"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:329
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "색상"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:353
|
|
msgid "Flat"
|
|
msgstr "한가지 색"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:359
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr "서서히 변화"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:374
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "수직"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:380
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "수평"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:514
|
|
msgid "Wallpaper Selection"
|
|
msgstr "벽지 고르기"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:553
|
|
msgid "Wallpaper"
|
|
msgstr "벽지"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:556
|
|
msgid " Browse... "
|
|
msgstr " 찾아보기... "
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:561
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "없음"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:605
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "중앙"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:611
|
|
msgid "Tiled"
|
|
msgstr "타일"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:852
|
|
msgid " Background "
|
|
msgstr "배경"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:143
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "설정"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:145
|
|
msgid "Wait"
|
|
msgstr "기다림"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:146
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "분"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:158
|
|
msgid "Requires Password"
|
|
msgstr "암호 필요"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:167
|
|
msgid "Use DPMS"
|
|
msgstr "DPMS 사용"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:176
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "우선순위"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:184
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "보통"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:185
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "낮게"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:231
|
|
msgid "Screensavers"
|
|
msgstr "화면 보호기"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:243
|
|
msgid "Setup..."
|
|
msgstr "설정..."
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:247
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "테스트"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:347
|
|
msgid " Screensaver "
|
|
msgstr " 화면 보호기 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:151
|
|
msgid "XLockMore Properties"
|
|
msgstr "XLockMore 특성"
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:169
|
|
msgid " OK "
|
|
msgstr " 확인 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:170
|
|
msgid " Apply "
|
|
msgstr " 적용 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:171
|
|
msgid " Cancel "
|
|
msgstr " 취소 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:172
|
|
msgid " Defaults "
|
|
msgstr " 기본값 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:173
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "도움말"
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:178 desktop-properties/xlockmore.cc:190
|
|
msgid " Mode "
|
|
msgstr " 모드 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:179
|
|
msgid " XLockMore "
|
|
msgstr " XLockMore "
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:188
|
|
msgid " Options "
|
|
msgstr " 옵션 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:189
|
|
msgid " Preview "
|
|
msgstr " 미리보기 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:153
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "속도"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:159
|
|
msgid "Auto repeat"
|
|
msgstr "자동반복"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:171
|
|
msgid "Repeat rate"
|
|
msgstr " 반복정도 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:185
|
|
msgid "Repeat delay"
|
|
msgstr "반복 지연"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:210
|
|
msgid "Click"
|
|
msgstr "클릭"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:216
|
|
msgid "Click on keypress"
|
|
msgstr "누를때 소리 내기"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:226
|
|
msgid "Click volume"
|
|
msgstr "누를때 소리 크기"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:254
|
|
msgid " Keyboard "
|
|
msgstr " 키보드 "
|
|
|
|
#. Frame for choosing button mapping.
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:183
|
|
msgid "Buttons"
|
|
msgstr "버튼"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:185
|
|
msgid "Left handed"
|
|
msgstr "왼손잡이"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:187
|
|
msgid "Right handed"
|
|
msgstr "오른손잡이"
|
|
|
|
#. Frame for setting pointer acceleration.
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:207
|
|
msgid "Motion"
|
|
msgstr "움직임"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:212
|
|
msgid "Acceleration"
|
|
msgstr "마우스 속도"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:212
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "느리게"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:212
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "빠르게"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:218
|
|
msgid "Threshold"
|
|
msgstr "처음 움직임"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:218
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "작게"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:218
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "크게"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:230
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr "마우스"
|