gnome-control-center/po/ru.po
Matthias Warkus 0455eb0d1f Added/revamped/hyphenified German lines in .desktop entries;
Updated/redid de.po.

I have *not* changed all the other .po files, I've done "make
update-po", that's all. Please kill me, should I have messed up the
tree somehow.

Kill me anyway, should I have goofed with CVS somehow. This thing
scares me no end, I keep looking stuff up in the documentation, and
it's with trembling fingers that I do my commits. Luckily I can't
break any code since I don't work on any code :)
1999-04-13 19:30:38 +00:00

1822 lines
41 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Max Valianskiy <maxcom@vinchi.ru> 1998-99
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-04-13 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Max Valianskiy <maxcom@vinchi.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "íÏÚÁÉËÁ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:619
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:779
msgid "Color"
msgstr "ã×ÅÔ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:642
msgid "Color 1"
msgstr "ã×ÅÔ 1"
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:646
msgid "Color 2"
msgstr "ã×ÅÔ 2"
#: capplets/background-properties/property-background.c:655
msgid "Solid"
msgstr "íÏÎÏÔÏÎÎÙÊ"
#. gradient background selector pane
#: capplets/background-properties/property-background.c:657
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3626
msgid "Gradient"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:658
msgid "Vertical"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:660
msgid "Horizontal"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:878
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÏÂÏÅ×"
#: capplets/background-properties/property-background.c:883
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:888
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
#: capplets/theme-switcher/gui.c:225 capplets/theme-switcher/gui.c:297
msgid "Preview"
msgstr "ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:945
msgid "Wallpaper"
msgstr "ïÂÏÉ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:948
msgid " Browse... "
msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ... "
#: capplets/background-properties/property-background.c:953
msgid "none"
msgstr "ÎÅÔ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:997
msgid "Scaled"
msgstr "òÁÓÔÑÎÕÔØ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1007
msgid "Scaled (keep aspect)"
msgstr "òÁÓÔÑÎÕÔØ (ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ)"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1019
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3528
msgid "Centered"
msgstr "÷ ÃÅÎÔÒÅ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1031
msgid "Tiled"
msgstr "íÏÚÁÉËÁ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1351
msgid "Disable background selection"
msgstr "îÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÆÏÎ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1480
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÉÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÈ É ×ÙÊÔÉ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1481
msgid "IMAGE"
msgstr "ëáòôéîëá"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1481
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÏÉ × ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
msgid "COLOR"
msgstr "ã÷åô"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
msgid "Specifies the background color"
msgstr "õËÁÚÁÔØ Ã×ÅÔ ÏÂÏÅ×"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "õËÁÚÁÔØ ËÏÎÅÞÎÙÊ Ã×ÅÔ ÄÌÑ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
msgid "ORIENT"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1485
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1486
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1487
msgid "MODE"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1487
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "ú×ÏÎÏË ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr "çÒÏÍËÏÓÔØ"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ (çÃ)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
msgid "Duration (ms)"
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ (ÍÉÌÌ ÓÅË)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:226
msgid "Gnome editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ GNOME"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
msgid "Run In Terminal"
msgstr "úÁÐÕÓËÁÔØ × ÔÅÒÍÉÎÁÌÅ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "á×ÔÏ-ÐÏ×ÔÏÒ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ Á×ÔÏ-ÐÏ×ÔÏÒ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÐÏ×ÔÏÒÁ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
msgid "Repeat Delay"
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÐÏ×ÔÏÒÁ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr "ýÅÌÞËÉ ËÌÁ×ÉÛ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "ýÅÌËÁÔØ ÐÒÉ ÎÁÖÁÔÉÉ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "çÒÏÍËÏÓÔØ ÝÅÌÞËÁ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
msgid "Test settings"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË"
#. icon box
#: capplets/mime-type/edit-window.c:105
msgid "Select an icon..."
msgstr ""
#: capplets/mime-type/edit-window.c:115
msgid "Mime Type: "
msgstr ""
#: capplets/mime-type/edit-window.c:125
msgid "Extension: "
msgstr ""
#: capplets/mime-type/edit-window.c:133
msgid "First Regular Expresion: "
msgstr ""
#: capplets/mime-type/edit-window.c:141
msgid "Second Regular Expresion: "
msgstr ""
#. Actions box
#: capplets/mime-type/edit-window.c:148
msgid "Mime Type Actions"
msgstr ""
#: capplets/mime-type/edit-window.c:154
msgid "Open"
msgstr ""
#: capplets/mime-type/edit-window.c:160 capplets/mime-type/edit-window.c:176
#: capplets/mime-type/edit-window.c:191
#, fuzzy
msgid "Select a file..."
msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Ú×ÕËÏ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:169
msgid "View"
msgstr ""
#: capplets/mime-type/edit-window.c:185
msgid "Edit"
msgstr ""
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr "ëÎÏÐËÉ ÍÙÛÉ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "ðÏÄ ÌÅ×ÕÀ ÒÕËÕ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "ðÏÄ ÐÒÁ×ÕÀ ÒÕËÕ"
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "ä×ÉÖÅÎÉÅ ÍÙÛÉ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "õÓËÏÒÅÎÉÅ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "âÙÓÔÒÏ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "íÅÄÌÅÎÏ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:101
msgid "Require Password"
msgstr "úÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÁÒÏÌØ"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:153
msgid "Use power management."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÎÅÒÇÏÓÂÅÒÅÖÅÎÉÅ."
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:314
msgid "No Screensaver"
msgstr "îÅÔ ÈÒÁÎÉÔÅÌÑ ÜËÒÁÎÁ"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:319
msgid "Random Screensaver"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:494
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:54
msgid "Settings..."
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..."
#. we need to special case random
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:502
msgid "Random Settings"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Settings..."
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..."
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:46
#, fuzzy
msgid "About:"
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:51
msgid "Author:"
msgstr "á×ÔÏÒ:"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:61
msgid "Author: UNKNOWN"
msgstr "á×ÔÏÒ: îåéú÷åóôîùê"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78
msgid "Settings"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:36
msgid "RANDOM SCREENSAVER"
msgstr "óìõþáêîùê èòáîéôåìø"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:47
msgid "Screen Saver"
msgstr "èÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:59
msgid ""
"Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the "
"current screensaver."
msgstr ""
#. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things.
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:85
msgid "Screen Saver Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÈÒÁÎÉÔÅÌÑ ÜËÒÁÎÁ"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:93
msgid "Start After "
msgstr "îÁÞÉÎÁÔØ ÞÅÒÅÚ "
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:99
msgid " Minutes."
msgstr " íÉÎÕÔ."
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:114
msgid "Priority:"
msgstr "ðÒÉÏÒÉÔÅÔ:"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:121
msgid "Low "
msgstr "îÉÚËÉÊ "
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123
msgid " Normal"
msgstr " îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:134
msgid "Shutdown monitor "
msgstr "÷ÙËÌÀÞÁÔØ ÍÏÎÉÔÏÒ ÞÅÒÅÚ "
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136
msgid " minutes after screen saver has started."
msgstr " ÍÉÎÕÔ ÐÏÓÌÅ ÎÁÞÁÌÁ ÒÁÂÏÔÙ ÈÒÁÎÉÔÅÌÑ ÜËÒÁÎÁ."
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:149
msgid "Screen Saver Demo"
msgstr "äÅÍÏÎÓÔÒÁÃÉÑ ÈÒÁÎÉÔÅÌÑ ÜËÒÁÎÁ"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ:"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:171
msgid "Session"
msgstr ""
#. dialog
#: capplets/session-properties/session-properties.c:207
msgid "Session Chooser"
msgstr ""
#: capplets/session-properties/session-properties.c:210
msgid "Start Session"
msgstr ""
#: capplets/session-properties/session-properties.c:213
#, fuzzy
msgid "Cancel Login"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:236
msgid "Only display warnings."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category"
msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÑ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
msgid "Event"
msgstr "óÏÂÙÔÉÅ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play"
msgstr "éÇÒÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1615
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "Enable sound server startup"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
msgid "Sounds for events"
msgstr "ú×ÕËÉ ÓÏÂÙÔÉÊ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General"
msgstr "ïÂÝÉÅ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Ú×ÕËÏ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play"
msgstr "éÇÒÁÔØ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events"
msgstr "ú×ÕËÉ óÏÂÙÔÉÊ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:760
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:762
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:768
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
#, c-format
msgid ""
"Error installing theme:\n"
"'%s'\n"
"%s"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
msgid "Select a theme to install"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
msgid "Available Themes"
msgstr "ôÅÍÙ"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
msgid ""
"Auto\n"
"Preview"
msgstr ""
"á×ÔÏ\n"
"ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
msgid ""
"Install new\n"
"theme..."
msgstr ""
"õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ\n"
"ÔÅÍÕ..."
#. Font selector.
#.
#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
msgid "User Font"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
msgid "Use custom font."
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Gtk setting"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54
msgid "Spread buttons out"
msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÉÔØ ËÎÏÐËÉ ÒÁ×ÎÏÍÅÒÎÏ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:55
msgid "Put buttons on edges"
msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÉÔØ ËÎÏÐËÉ ÎÁ ËÒÁÑÈ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:56
msgid "Left-justify buttons"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ËÎÏÐËÉ ×ÌÅ×Ï"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:57
msgid "Right-justify buttons"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ËÎÏÐËÉ ×ÐÒÁ×Ï"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63
msgid "Let window manager decide"
msgstr "ïÓÔÁ×ÉÔØ ×ÙÂÏÒ ÏËÏÎÎÏÍÕ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64
msgid "Center of the screen"
msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÜËÒÁÎÁ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:65
msgid "At the mouse pointer"
msgstr "õ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ ÍÙÛÉ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:71
msgid "Dialogs are like other windows"
msgstr "äÉÁÌÏÇÉ ËÁË ×ÓÅ ÏËÎÁ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:72
msgid "Dialogs are treated specially by window manager"
msgstr "äÉÁÌÏÇÉ ËÁË ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÏËÎÁ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:79
msgid "Notebook"
msgstr "âÌÏËÎÏÔ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:80
msgid "Toplevel"
msgstr "÷ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:81
msgid "Modal"
msgstr "íÏÄÁÌØÎÙÊ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:87
msgid "Left"
msgstr "óÌÅ×Á"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:88
msgid "Right"
msgstr "óÐÒÁ×Á"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:89
msgid "Top"
msgstr "ó×ÅÒÈÕ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:90
msgid "Bottom"
msgstr "óÎÉÚÕ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206
msgid "Dialog buttons"
msgstr "ëÎÏÐËÉ ÄÉÁÌÏÇÏ×"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:211
msgid "Dialog position"
msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ ÄÉÁÌÏÇÏ×"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216
msgid "Dialog hints"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÄÉÁÌÏÇÏ×"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:223
msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÔÁÔÕÓÁ ×ÍÅÓÔÏ ÄÉÁÌÏÇÏ× ËÏÇÄÁ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:233
msgid "Place dialogs over application window when possible"
msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÏ×ÅÒÈ ÏËÏÎ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ËÏÇÄÁ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251
msgid "Can detach and move toolbars"
msgstr "ïÔÃÅÐÌÅÎÉÅ É ÐÅÒÅÎÏÓ ÐÁÎÅÌÅÊ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260
msgid "Can detach and move menubars"
msgstr "ïÔÃÅÐÌÅÎÉÅ É ÐÅÒÅÎÏÓ ÍÅÎÀ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
msgid "Menubars have relieved border"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
msgid "Toolbars have line separators"
msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ × ÐÅÎÁÌÁÈ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
msgid "Toolbars have text labels"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÅ ÍÅÔËÉ × ÐÅÎÁÌÁÈ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr "éÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÔÁÔÕÓÁ ËÏÇÄÁ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
msgid "Statusbar progress meter on right"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "éËÏÎËÉ ÎÁ ËÎÏÐËÁÈ ÄÉÁÌÏÇÏ×"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
msgid "Menu items have icons"
msgstr "éËÏÎËÉ × ÍÅÎÀ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
msgid "Default MDI mode"
msgstr "òÅÖÉÍ MDI ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ÚÁËÌÁÄÏË MDI ÂÌÏËÎÏÔÁ"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
msgid "Protocol"
msgstr "ðÒÏÔÏËÏÌ"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
msgid "Command"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:85
msgid "handler:"
msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË:"
#. set some commonly used handlers
#: capplets/url-properties/url-properties.c:95
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:100
msgid "Netscape (new window)"
msgstr "Netscape (× ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ)"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:106
msgid "Help browser"
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÙÊ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒ"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:111
msgid "Help browser (new window)"
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÙÊ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒ (× ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ)"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:123
msgid "Set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:131
msgid "Remove"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:139
#, c-format
msgid ""
"Starting %s\n"
"(%d seconds left before operation times out)"
msgstr ""
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:301
msgid " (Current)"
msgstr ""
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303
msgid "Run Configuration Tool for "
msgstr ""
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:315
msgid " (Not found)"
msgstr ""
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:396
#, fuzzy
msgid "Previous window manager did not die\n"
msgstr "ïÓÔÁ×ÉÔØ ×ÙÂÏÒ ÏËÏÎÎÏÍÕ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:429
#, c-format
msgid ""
"Could not start '%s'.\n"
"Falling back to previous window manager '%s'\n"
msgstr ""
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:460
msgid ""
"Could not start fallback window manager.\n"
"Please run a window manager manually. You can\n"
"do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
"foot menu\n"
msgstr ""
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:684
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:840
msgid "Add New Window Manager"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1333
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:793
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:800
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:940
#: control-center/capplet-manager.c:180
msgid "OK"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1336 capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:611
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
#: control-center/capplet-manager.c:185
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:696
msgid "Name:"
msgstr ""
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:709
#, fuzzy
msgid "Command:"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:722
msgid "Configuration Command:"
msgstr ""
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:741
msgid "Window manager is session managed"
msgstr ""
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:791
msgid "Name cannot be empty"
msgstr ""
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:798
msgid "Command cannot be empty"
msgstr ""
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:884
#, fuzzy
msgid "Edit Window Manager"
msgstr "ïÓÔÁ×ÉÔØ ×ÙÂÏÒ ÏËÏÎÎÏÍÕ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:939
msgid "You cannot delete the current Window Manager"
msgstr ""
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1006
msgid "Add..."
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3743
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3733 capplets/e-conf/e-conf.c:4393
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016
msgid "Delete"
msgstr ""
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1051
msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:213
#, fuzzy
msgid "Run command"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:215
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:216
msgid "Exit Enlightenment"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:218
msgid "Goto Next Desktop"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:219
msgid "Goto Previous Deskop"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:220
msgid "Goto Desktop"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:221
msgid "Raise Desktop"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:222
msgid "Lower Desktop"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:223
msgid "Reset Desktop In Place"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:225
msgid "Toggle Deskrays"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:227
msgid "Cleanup Windows"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:228
msgid "Scroll Windows to left"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:229
msgid "Scroll Windows to right"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:230
msgid "Scroll Windows up"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:231
msgid "Scroll Windows down"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:232
msgid "Scroll Windows by [X Y] pixels"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:234
#, fuzzy
msgid "Move mouse pointer to left"
msgstr "õ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ ÍÙÛÉ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:235
#, fuzzy
msgid "Move mouse pointer to right"
msgstr "õ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ ÍÙÛÉ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:236
#, fuzzy
msgid "Move mouse pointer up"
msgstr "õ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ ÍÙÛÉ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:237
#, fuzzy
msgid "Move mouse pointer down"
msgstr "õ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ ÍÙÛÉ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:238
#, fuzzy
msgid "Move mouse pointer by [X Y]"
msgstr "õ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ ÍÙÛÉ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:240
msgid "Goto Desktop area [X Y]"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:241
msgid "Move to Desktop area on the left"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:242
msgid "Move to Desktop area on the right"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:243
msgid "Move to Desktop area above"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:244
msgid "Move to Desktop area below"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:246
msgid "Raise Window"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:247
msgid "Lower Window"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:248
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:249
msgid "Annihilate Window"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:250
msgid "Stick / Unstick Window"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:251
msgid "Iconify Window"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:252
msgid "Shade / Unshade Window"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:253
msgid "Maximise Height of Window"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:254
msgid "Maximise Height of Window to whole screen"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:255
msgid "Maximise Height of Window toavailable space"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:256
msgid "Maximise Width of Window"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:257
msgid "Maximise Width of Window to whole screen"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:258
msgid "Maximise Width of Window toavailable space"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:259
msgid "Maximise Size of Window"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:260
msgid "Maximise Size of Window to whole screen"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:261
msgid "Maximise Size of Window toavailable space"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:262
msgid "Send window to next desktop"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:263
msgid "Send window to previous desktop"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:264
msgid "Switch focus to next window"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:265
msgid "Switch focus to previous window"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:266
msgid "Glue / Unglue Window to Desktop screen"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:267
msgid "Set Window layer to On Top"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:268
msgid "Set Window layer to Above"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:269
msgid "Set Window layer to Normal"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:270
msgid "Set Window layer to Below"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:271
msgid "Set Window layer"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:272
msgid "Move Window to area on left"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:273
msgid "Move Window to area on right"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:274
msgid "Move Window to area above"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:275
msgid "Move Window to area below"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:276
msgid "Move Window by area [X Y]"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:277
msgid "Set Window border style to the Default"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:278
msgid "Set Window border style to the Borderless"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:279
msgid "Forget everything about Window"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:280
#, fuzzy
msgid "Remember all Window settings"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:281
msgid "Remeber Window Border"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:282
msgid "Remeber Window Desktop"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:283
msgid "Remeber Window Desktop Area"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:284
msgid "Remeber Window Size"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:285
msgid "Remeber Window Location"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:286
msgid "Remeber Window Layer"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:287
msgid "Remeber Window Stickyness"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:288
msgid "Remeber Window Shadedness"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:294 capplets/e-conf/e-conf.c:4497
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:295 capplets/e-conf/e-conf.c:4503
msgid "ALT"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:296 capplets/e-conf/e-conf.c:4509
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:297 capplets/e-conf/e-conf.c:4515
msgid "CTRL & ALT"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:298 capplets/e-conf/e-conf.c:4521
msgid "CTRL & SHIFT"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:299 capplets/e-conf/e-conf.c:4527
msgid "ALT & SHIFT"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:300 capplets/e-conf/e-conf.c:4533
msgid "CTRL & ALT & SHIFT"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1327 control-center/capplet-manager.c:170
msgid "Try"
msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1330 control-center/capplet-manager.c:175
msgid "Revert"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1759
#, c-format
msgid "%1.0f Desktop"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1761
#, c-format
msgid "%1.0f Desktops"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1788 capplets/e-conf/e-conf.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The virutal desktop size will be\n"
"%1.0f x %1.0f\n"
"screens in size"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1849
msgid "Edge flip resistance (milliseconds)"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1852 capplets/e-conf/e-conf.c:2018
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2024 capplets/e-conf/e-conf.c:2030
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2035 capplets/e-conf/e-conf.c:2103
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2109 capplets/e-conf/e-conf.c:3685
msgid "-"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1852 capplets/e-conf/e-conf.c:2018
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2024 capplets/e-conf/e-conf.c:2030
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2035 capplets/e-conf/e-conf.c:2103
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2109 capplets/e-conf/e-conf.c:3685
msgid "+"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1911
msgid ""
"The number of separate desktops\n"
"layered on top of eachother"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1926 capplets/e-conf/e-conf.c:1941
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1999
msgid "Opaque"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1927
msgid "Windows are moved in a solid fashion"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1928 capplets/e-conf/e-conf.c:1943
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2001
#, fuzzy
msgid "Lined"
msgstr "íÏÚÁÉËÁ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1929
msgid "Windows are moved by drawing construction lines around them"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1930 capplets/e-conf/e-conf.c:1945
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2003
msgid "Box"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1931
msgid "Windows are moved by drawing a box as their outline"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1932 capplets/e-conf/e-conf.c:1947
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2005
#, fuzzy
msgid "Shaded"
msgstr "òÁÓÔÑÎÕÔØ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1933
msgid "Windows are moved by drawing a stippled outline of them"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1934 capplets/e-conf/e-conf.c:1949
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2007
#, fuzzy
msgid "Semi-Solid"
msgstr "íÏÎÏÔÏÎÎÙÊ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1935
msgid "Windows are moved by drawing a chequered outline of them"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1936
msgid "Translucent"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1937
msgid "Windows are moved by drawing a translucent copy of the window"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1942
msgid "Windows are resized as you drag"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1944
msgid "Windows get resized by displaying construction lines around them"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1946
msgid "Windows are resized by drawing a box as their outline"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1948
msgid "windows are resized by drawing a stippled outline of them"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1950
msgid "Windows are resized by drawing a chequered outline of them"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1954
#, fuzzy
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "ä×ÉÖÅÎÉÅ ÍÙÛÉ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1955
msgid ""
"Your keypresses are sent to whatever window your mouse is over at the time"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1956
msgid "Sloppy Pointer"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1957
msgid "Your keypresses are sent to the window your mouse was over last, if any"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1958
msgid "Pointer Clicks"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1959
msgid "You keypresses are sent to the window you last clicked on"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1964
msgid "Move Methods"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1967
msgid "Resize Methods"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1970
#, fuzzy
msgid "Keyboard focus follows"
msgstr "ú×ÏÎÏË ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2000
msgid "Windows are slid in a solid fashion"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2002
msgid "Windows are slid by drawing construction lines around them"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2004
msgid "Windows are slid by drawing a box as their outline"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2006
msgid "Windows are slid by drawing a stippled outline of them"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2008
msgid "Windows are slid by drawing a chequered outline of them"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2012
msgid "Window Sliding Methods"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2015
msgid "Windows slide in when they appear"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2021
msgid "Windows slide about when window cleanup in progress"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2027
msgid "Desktops slide in when changing desktops"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2032
msgid "Window shading speed (pixels / sec)"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2038
msgid "Animate menus"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2040
msgid "Reduce refresh by using more memory (use saveunders)"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2045
#, fuzzy
msgid "Enable Enlightenments background selection"
msgstr "îÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÆÏÎ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2049
msgid ""
"This enables Enlightenments background selector. If backgrounds are selected "
"in this section any backgrounds selected in any other selector or set by any "
"other programs on desktop 0 will be overidden by Enlightenment"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2075
msgid "Advanced Focus"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2078
msgid "All new windows that appear get the keyboard focus"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2081
msgid "All new popup windows get the keyboard focus"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2084
msgid "Only new popup windows whose owner is focused get the keyboard focus"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2087
msgid "Raise windows when switching focus with the keyboard"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2090
msgid "Send the pointer to windows when switching focus with the keyboard"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2097
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2100
msgid "Tooltips ON/OFF & timeout for tooltip popup (sec)"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2106
msgid "Automatic raising of windows after X seconds"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2112
msgid "Transient popup windows appear together with leader"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2115
msgid "Switch to where popup window appears"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2118
msgid "Display icons when windows are iconified"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2120
msgid "Place windows manually"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2135
msgid "Size of Virtual Screen"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:2148
msgid "Separate Desktops"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3071
msgid "Number of colours in gradient"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3079
msgid "2"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3084
msgid "3"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3089
msgid "5"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3362 capplets/e-conf/e-conf.c:3444
msgid "Image file"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3376 capplets/e-conf/e-conf.c:3458
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ... "
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3382 capplets/e-conf/e-conf.c:3464
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "ÎÅÔ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3388 capplets/e-conf/e-conf.c:3470
msgid "Image display options"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3396
msgid "Repeat tiles across screen"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3404 capplets/e-conf/e-conf.c:3542
msgid "Retain image aspect ratio"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3412 capplets/e-conf/e-conf.c:3550
msgid "Maximise height to fit screen"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3420 capplets/e-conf/e-conf.c:3558
msgid "Maximise width to fit screen"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3480
#, fuzzy
msgid "Top left"
msgstr "÷ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3486
msgid "Top middle"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3492
msgid "Top right"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3498
#, fuzzy
msgid "Right middle"
msgstr "ðÏÄ ÐÒÁ×ÕÀ ÒÕËÕ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3504
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "óÎÉÚÕ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3510
#, fuzzy
msgid "Bottom middle"
msgstr "óÎÉÚÕ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3516
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "óÎÉÚÕ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3522
#, fuzzy
msgid "Left middle"
msgstr "ðÏÄ ÌÅ×ÕÀ ÒÕËÕ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3600
msgid "Enlightenment: Edit Background"
msgstr ""
#. solid background selector pane
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3614
msgid "Solid Colour"
msgstr ""
#. Backgrouund Image tile selector
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3634
msgid "Background Image"
msgstr ""
#. Overlay Image selector
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3642
msgid "Overlayed Logo"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3647
msgid ""
"Please select the attribute of this background\n"
"you wish to change below"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3652
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "ÎÅÔ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3679
msgid "High quality rendering for background"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3682
msgid "Minutes after which to expunge unviewed backgrounds from memory"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3701
msgid "Select the desktop you wish to change the background of here"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3711
msgid "No background"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3718
msgid ""
"Select no background for this desktop (Enlightenment will not attempt to set "
"any background for this desktop then)"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3723
msgid "Add new..."
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3730
msgid "Add a new background bookmark to your list"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3740
msgid "Remove this background bookmark from the list"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3750
msgid "Edit the settings for this background bookmark"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3851
msgid "Enable sounds in Enlightenment"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3962
#, fuzzy
msgid "Current theme selection"
msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÜËÒÁÎÁ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4213
msgid ""
"Please press the key on the keyboard\n"
"you wish to modify this keyboard-shortcut\n"
"to use from now on."
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4365 capplets/e-conf/e-conf.c:4485
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4366 capplets/e-conf/e-conf.c:4468
msgid "Key"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4367 capplets/e-conf/e-conf.c:4554
msgid "Action to perform"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4368
msgid "Optional parameters"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4374
msgid "List of keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4386
msgid "New"
msgstr ""
#. -----------------------------------------------------
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4450
msgid "Edit current selected keyboard shortcut"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4478
msgid "Change..."
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4492
msgid "NONE"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4582
msgid "Options for Action"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4659
msgid "Basic Options"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4666
msgid "Desktops"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4673
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4680
msgid "Audio"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4687
msgid "Special FX"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4694
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4737
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4744
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "ýÅÌÞËÉ ËÌÁ×ÉÛ"
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4825
msgid "Enlightenment Configuration Editor"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf.c:4832
msgid "Scanning Enlightenment Configuration..."
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:62
#, fuzzy
msgid "Select a file to save"
msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Ú×ÕËÏ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:75 capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:127
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:558
#, fuzzy
msgid "Select a file to load"
msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Ú×ÕËÏ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:102
#, fuzzy
msgid "Set Printout settings"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË"
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:585
#, fuzzy
msgid "Saved Image Settings"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:592
#, fuzzy
msgid "Print Command:"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:605
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:623
msgid "Image Format:"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:694
#, fuzzy
msgid "Quality Settings"
msgstr " ó×ÏÊÓÔ×Á"
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:706
#, fuzzy
msgid "Page Settings"
msgstr " ó×ÏÊÓÔ×Á"
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:792 capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:793
msgid "Scaling Factor:"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:822
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Ú×ÕËÏ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:833
msgid "Load all files in directory"
msgstr ""
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:847
#, fuzzy
msgid "Use Previews"
msgstr "ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:857
#, fuzzy
msgid "Image Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ôÅÍÅ"
#: control-center/callbacks.c:79
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "ãÅÎÔÒ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ GNOME"
#: control-center/callbacks.c:82
msgid "Desktop Properties manager."
msgstr ""
#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
msgid "Help"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
msgstr ""
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "ID"
msgstr ""
#: control-center/capplet-widget-libs.c:50
msgid "Multi-capplet id."
msgstr ""
#: control-center/capplet-widget-libs.c:50
msgid "CAPID"
msgstr ""
#: control-center/capplet-widget-libs.c:51
msgid "X ID of the socket it's plugged into"
msgstr ""
#: control-center/capplet-widget-libs.c:51
msgid "XID"
msgstr ""
#: control-center/capplet-widget-libs.c:52
msgid "IOR of the control-center"
msgstr ""
#: control-center/capplet-widget-libs.c:52
msgid "IOR"
msgstr ""
#: control-center/capplet-widget-libs.c:53
msgid "Initialize session settings"
msgstr ""
#: control-center/capplet-widget-libs.c:54
msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases"
msgstr ""
#: control-center/corba-glue.c:75
msgid "capplet-command to be run."
msgstr ""
#: control-center/corba-glue.c:75
msgid "CAPPLET"
msgstr ""
#: control-center/main.c:30
#, fuzzy
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "ãÅÎÔÒ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ GNOME"
#. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes"
msgstr ""
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app
#: control-center/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Control Center"
msgstr "ãÅÎÔÒ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ GNOME"
#~ msgid "GNOME sound support"
#~ msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ Ú×ÕËÁ GNOME'ÏÍ"
#~ msgid "Default Gtk setting [FIXME - Describe this better]"
#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Gtk ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ [FIXME - Describe this better]"