Added/revamped/hyphenified German lines in .desktop entries;
Updated/redid de.po. I have *not* changed all the other .po files, I've done "make update-po", that's all. Please kill me, should I have messed up the tree somehow. Kill me anyway, should I have goofed with CVS somehow. This thing scares me no end, I keep looking stuff up in the documentation, and it's with trembling fingers that I do my commits. Luckily I can't break any code since I don't work on any code :)
This commit is contained in:
parent
ba7c4b333a
commit
0455eb0d1f
16 changed files with 15012 additions and 2320 deletions
94
po/hu.po
94
po/hu.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control-center 1.0.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-04-07 22:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-04-13 20:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Nem tal
|
|||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:888
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:225 capplets/theme-switcher/gui.c:281
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:225 capplets/theme-switcher/gui.c:297
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Elõnézet"
|
||||
|
||||
|
@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Hossz (ms)"
|
|||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Teszt"
|
||||
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:193
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:226
|
||||
msgid "Gnome editor"
|
||||
msgstr "Gnome alapértelmezett szövegszerkesztõ"
|
||||
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:204
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
|
||||
msgid "Run In Terminal"
|
||||
msgstr "Terminálban fusson"
|
||||
|
||||
|
@ -227,7 +227,8 @@ msgstr "M
|
|||
|
||||
#. Actions box
|
||||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:148
|
||||
msgid "Mime-Type Actions"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mime Type Actions"
|
||||
msgstr "Mime-típus akciók"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:154
|
||||
|
@ -244,7 +245,6 @@ msgid "View"
|
|||
msgstr "Megtekint"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:185
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1000
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Szerkeszt"
|
||||
|
||||
|
@ -432,8 +432,8 @@ msgid "Enable"
|
|||
msgstr "Engedélyez"
|
||||
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
|
||||
msgid "GNOME sound support"
|
||||
msgstr "GNOME hang támogatás"
|
||||
msgid "Enable sound server startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
|
||||
msgid "Sounds for events"
|
||||
|
@ -460,11 +460,11 @@ msgid ""
|
|||
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
|
||||
msgstr "Nem lett hangtámogatással fordítva ez a control-center."
|
||||
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:760
|
||||
msgid "The sound file for this event does not exist."
|
||||
msgstr "A hangfájl ehhez az eseményhez nem létezik."
|
||||
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sound file for this event does not exist.\n"
|
||||
"You may want to install the gnome-audio package\n"
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A gnome-audio csomagot fel kell \n"
|
||||
"telepítened ahhoz, hogy az alapértelmezett hangokat halld."
|
||||
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:768
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezár"
|
||||
|
||||
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "User Font"
|
||||
msgstr "Felhasználói betûtípus"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:255
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
|
||||
msgid "Use custom font."
|
||||
msgstr "Beállított betûtípust használj."
|
||||
|
||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Be
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Töröl"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:128
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starting %s\n"
|
||||
|
@ -709,23 +709,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Indítom %s-t\n"
|
||||
"(%d másodperc telt el az elõzõ mûvelet óta)"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:290
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:301
|
||||
msgid " (Current)"
|
||||
msgstr " (jelenlegi)"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:292
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303
|
||||
msgid "Run Configuration Tool for "
|
||||
msgstr "Konfigurációs eszköz indítása: "
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:304
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:315
|
||||
msgid " (Not found)"
|
||||
msgstr " (Nem találtam)"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:385
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:396
|
||||
msgid "Previous window manager did not die\n"
|
||||
msgstr "Az elõzõ ablakkezelõ nem halt meg\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:418
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:429
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start '%s'.\n"
|
||||
|
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nem tudom indítani '%s'-t.\n"
|
||||
"Visszatérek az elõzõ ablakkezelõhöz, '%s'-höz.\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:449
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start fallback window manager.\n"
|
||||
"Please run a window manager manually. You can\n"
|
||||
|
@ -746,68 +746,74 @@ msgstr ""
|
|||
"Megteheted ezt a 'Program futtatása' menüpont\n"
|
||||
"segítségével\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:673
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:829
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:684
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:840
|
||||
msgid "Add New Window Manager"
|
||||
msgstr "Új ablak hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1333
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:674
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:782
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:789
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:929
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:793
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:800
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:940
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:180
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1336 capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:611
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:674
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:185
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:696
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Név:"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:698
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:709
|
||||
msgid "Command:"
|
||||
msgstr "Parancs:"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:711
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:722
|
||||
msgid "Configuration Command:"
|
||||
msgstr "Konfigurációs parancs:"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:730
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:741
|
||||
msgid "Window manager is session managed"
|
||||
msgstr "Az ablakkezelõ folyamatvezérelt"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:780
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:791
|
||||
msgid "Name cannot be empty"
|
||||
msgstr "Nem lehet a név üres"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:787
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:798
|
||||
msgid "Command cannot be empty"
|
||||
msgstr "Nem lehet a parancs üres"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:884
|
||||
msgid "Edit Window Manager"
|
||||
msgstr "Ablakkezelõ szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:939
|
||||
msgid "You cannot delete the current Window Manager"
|
||||
msgstr "Nem törölheted a futó ablakkezelõt"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:995
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hozzáad"
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Új hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3743
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Szerkeszt..."
|
||||
|
||||
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3733 capplets/e-conf/e-conf.c:4393
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1005
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Töröl"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1040
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1051
|
||||
msgid ""
|
||||
"an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
|
||||
"aborting...\n"
|
||||
|
@ -1546,10 +1552,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove this background bookmark from the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3743
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Szerkeszt..."
|
||||
|
||||
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3750
|
||||
msgid "Edit the settings for this background bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1793,3 +1795,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: control-center/main.c:162
|
||||
msgid "Control Center"
|
||||
msgstr "Vezérlõpult"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME sound support"
|
||||
#~ msgstr "GNOME hang támogatás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Hozzáad"
|
||||
|
|
155
po/it.po
155
po/it.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-04-03 00:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-04-13 20:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,131 +17,131 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:620
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:619
|
||||
#: capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:779
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Colore"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:643
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:642
|
||||
msgid "Color 1"
|
||||
msgstr "Colore 1"
|
||||
|
||||
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:647
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:646
|
||||
msgid "Color 2"
|
||||
msgstr "Colore 2"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:656
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:655
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Uniforme"
|
||||
|
||||
#. gradient background selector pane
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:658
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:657
|
||||
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3626
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Sfumato"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:659
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:658
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Verticale"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:661
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:660
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Orizzontale"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:879
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:878
|
||||
msgid "Wallpaper Selection"
|
||||
msgstr "Selezione immagine di sfondo"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:884
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:883
|
||||
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare un hbox, uso la selezione di file standard"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:889
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:888
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:225 capplets/theme-switcher/gui.c:281
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:225 capplets/theme-switcher/gui.c:297
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Anteprima"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:946
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:945
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Immagine di sfondo"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:949
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:948
|
||||
msgid " Browse... "
|
||||
msgstr "Sfoglia..."
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:954
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:953
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "Nessuna"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:998
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:997
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "Ridimensiona"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1008
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1007
|
||||
msgid "Scaled (keep aspect)"
|
||||
msgstr "Ridimensionata (mantieni le proporzioni)"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1020
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1019
|
||||
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3528
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Centrata"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1032
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1031
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr "Affiancata"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1352
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1351
|
||||
msgid "Disable background selection"
|
||||
msgstr "Disabilita selezione sfondo"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1481
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1480
|
||||
msgid "Set parameters from saved state and exit"
|
||||
msgstr "Reimposta i parametri dall'ultimo salvataggio ed esci"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1481
|
||||
msgid "IMAGE"
|
||||
msgstr "IMMAGINE"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1481
|
||||
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
|
||||
msgstr "Imposta lo sfondo specificato"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
|
||||
msgid "COLOR"
|
||||
msgstr "COLORE"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
|
||||
msgid "Specifies the background color"
|
||||
msgstr "Specifica il colore dello sfondo"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
|
||||
msgid "Specifies end background color for gradient"
|
||||
msgstr "Specifica il colore finale per lo sfondo sfumato"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1485
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
|
||||
msgid "ORIENT"
|
||||
msgstr "ORIENTAMENTO"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1485
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
|
||||
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
|
||||
msgstr "Orientamento della sfumatura: verticale o orizzontale"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1486
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1485
|
||||
msgid "Use a solid fill for the background"
|
||||
msgstr "Usa un colore uniforme per lo sfondo"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1487
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1486
|
||||
msgid "Use a gradient fill for the background"
|
||||
msgstr "Usa un colore sfumato per lo sfondo"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1488
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1487
|
||||
msgid "MODE"
|
||||
msgstr "MODALITÀ"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1488
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1487
|
||||
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostra immagine di sfondo: affiancata, centrata, ridimensionata o scalata"
|
||||
|
@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Durata (ms)"
|
|||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Prova"
|
||||
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:193
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:226
|
||||
msgid "Gnome editor"
|
||||
msgstr "Editor GNOME"
|
||||
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:204
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
|
||||
msgid "Run In Terminal"
|
||||
msgstr "Esegui in un terminale"
|
||||
|
||||
|
@ -229,7 +229,8 @@ msgstr "Seconda espressione regolare: "
|
|||
|
||||
#. Actions box
|
||||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:148
|
||||
msgid "Mime-Type Actions"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mime Type Actions"
|
||||
msgstr "Azioni del tipo MIME"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:154
|
||||
|
@ -246,7 +247,6 @@ msgid "View"
|
|||
msgstr "Visualizza"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:185
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1000
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
|
@ -434,8 +434,8 @@ msgid "Enable"
|
|||
msgstr "Abilita"
|
||||
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
|
||||
msgid "GNOME sound support"
|
||||
msgstr "Supporto audio di GNOME"
|
||||
msgid "Enable sound server startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
|
||||
msgid "Sounds for events"
|
||||
|
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Questa copia dello GNOME Control Center non è stata compilata con supporto "
|
||||
"per l'audio"
|
||||
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:760
|
||||
msgid "The sound file for this event does not exist."
|
||||
msgstr "Il file audio per questo evento non esiste."
|
||||
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sound file for this event does not exist.\n"
|
||||
"You may want to install the gnome-audio package\n"
|
||||
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Il file audio per questo evento non esiste. Installare il pacchetto "
|
||||
"gnome-audio per un set di suoni di default."
|
||||
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:768
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "User Font"
|
||||
msgstr "Font utente"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:255
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
|
||||
msgid "Use custom font."
|
||||
msgstr "Usa font customizzato."
|
||||
|
||||
|
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Imposta"
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Rimuovi"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:128
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starting %s\n"
|
||||
|
@ -713,23 +713,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Avvio di %s in corso...\n"
|
||||
"(%d secondi prima che l'operazione vada in time out)"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:290
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:301
|
||||
msgid " (Current)"
|
||||
msgstr " (corrente)"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:292
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303
|
||||
msgid "Run Configuration Tool for "
|
||||
msgstr "Avvia configurazione di "
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:304
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:315
|
||||
msgid " (Not found)"
|
||||
msgstr " (non trovato)"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:385
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:396
|
||||
msgid "Previous window manager did not die\n"
|
||||
msgstr "Il window manager precedente non è stato terminato\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:418
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:429
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start '%s'.\n"
|
||||
|
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossibile avviare `%s'.\n"
|
||||
"Utilizzazione del window manager precedente, `%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:449
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start fallback window manager.\n"
|
||||
"Please run a window manager manually. You can\n"
|
||||
|
@ -750,68 +750,74 @@ msgstr ""
|
|||
"È possibile effettuare questa operazione selezionando\n"
|
||||
"\"Avvia programma\" nel menù GNOME.\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:673
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:829
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:684
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:840
|
||||
msgid "Add New Window Manager"
|
||||
msgstr "Aggiungi un altro window manager"
|
||||
|
||||
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1333
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:674
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:782
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:789
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:929
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:793
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:800
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:940
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:180
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: capplets/e-conf/e-conf.c:1336 capplets/e-conf/e-conf_filesel.c:611
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:674
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:185
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:696
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:698
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:709
|
||||
msgid "Command:"
|
||||
msgstr "Comando:"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:711
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:722
|
||||
msgid "Configuration Command:"
|
||||
msgstr "Comando di configurazione:"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:730
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:741
|
||||
msgid "Window manager is session managed"
|
||||
msgstr "Il window manager supporta il controllo di sessione"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:780
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:791
|
||||
msgid "Name cannot be empty"
|
||||
msgstr "Il nome non può essere nullo"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:787
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:798
|
||||
msgid "Command cannot be empty"
|
||||
msgstr "Il comando non può essere nullo"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:884
|
||||
msgid "Edit Window Manager"
|
||||
msgstr "Modifica proprietà window manager"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:939
|
||||
msgid "You cannot delete the current Window Manager"
|
||||
msgstr "Impossibile rimuovere il window manager corrente"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:995
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Aggiungi nuovo..."
|
||||
|
||||
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3743
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Impostazioni..."
|
||||
|
||||
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3733 capplets/e-conf/e-conf.c:4393
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1005
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Rimuovi"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1040
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1051
|
||||
msgid ""
|
||||
"an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
|
||||
"aborting...\n"
|
||||
|
@ -1577,10 +1583,6 @@ msgstr "Aggiungi una nuova immagine di sfondo alla lista"
|
|||
msgid "Remove this background bookmark from the list"
|
||||
msgstr "Rimuovi questa immagine di sfondo dalla lista"
|
||||
|
||||
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3743
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Impostazioni..."
|
||||
|
||||
#: capplets/e-conf/e-conf.c:3750
|
||||
msgid "Edit the settings for this background bookmark"
|
||||
msgstr "Modifica le impostazioni per questa immagine di sfondo"
|
||||
|
@ -1828,5 +1830,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Control Center"
|
||||
msgstr "Control Center"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme Information"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "GNOME sound support"
|
||||
#~ msgstr "Supporto audio di GNOME"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Aggiungi"
|
||||
|
|
2
po/no.po
2
po/no.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control-centre 1.0.5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-04-13 11:43+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-04-13 20:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-04-08 19:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue