gnome-control-center/po/ja.po
Raja R Harinath c3f4a7b9bd Remove applets/winlist/winlist.c', and gemvt/getopt.c'. Add `\n' to
* POTFILES.in: Remove `applets/winlist/winlist.c', and
`gemvt/getopt.c'.
* ja.po: Add `\n' to msgstr, to match msgid.
1998-08-03 01:23:36 +00:00

2239 lines
46 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# gnome-core ja.po
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Yukihiro Nakai <Nakai@abricot.co.jp>, 1998.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1998-08-02 18:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-07-25 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukihiro Nakai <Nakai@abricot.co.jp>\n"
"Language-Team: Yukihiro Nakai <Nakai@abricot.co.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-japan\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applets/batmon/batmon.c:105
msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:111
msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data."
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:154
msgid "Can't open /dev/apm; can't get data."
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:160 applets/battery/read-battery.c:84
msgid "ioctl failed on /dev/apm."
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:210
msgid "There is no battery?!?"
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:213
msgid "High and charging."
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:216
msgid "High."
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:219
msgid "Low and charging."
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:222
msgid "Low."
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:225
msgid "Critical and charging."
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:228
msgid "Critical!!"
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:231
msgid "Charging."
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:239
msgid "unknown minutes of battery."
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:240
msgid "unknown minutes of battery (%d%%)"
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:245
#, c-format
msgid "%d minutes of battery"
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:246
msgid "%d minutes of battery (%d%%)"
msgstr ""
#. would have to be an error
#: applets/batmon/batmon.c:250
msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?"
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:333
msgid "APM Stats"
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:351
msgid "Linux APM Driver Version:"
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:363
msgid "APM BIOS Version:"
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:380
msgid "Battery Status:"
msgstr ""
#: applets/batmon/batmon.c:404 help-browser/window.c:142
msgid "Close"
msgstr "<22>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD>"
#: applets/battery/battery.c:353
msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode"
msgstr ""
#: applets/battery/battery.c:398 applets/cpuload/cpuload.c:201
#: applets/fish/fish.c:293 applets/gen_util/clock.c:231
#: applets/gen_util/mailcheck.c:566 applets/gen_util/printer.c:363
#: applets/netload/netload.c:320
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "<22><><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>åȤ<C3A5><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>\n"
#: applets/battery/battery.c:612
msgid "Could not allocate space for graph values"
msgstr ""
#: applets/battery/properties.c:34
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
#: applets/battery/properties.c:43
#, fuzzy
msgid "General Properties"
msgstr "<22>ѥͥ<D1A5><CDA5>Υץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#: applets/battery/properties.c:45 applets/cpuload/properties.c:125
#: applets/diskusage/properties.c:176 applets/netload/properties.c:129
msgid "Applet Height"
msgstr ""
#: applets/battery/properties.c:55
msgid "Applet Width"
msgstr ""
#: applets/battery/properties.c:65
msgid "Applet Mode"
msgstr ""
#: applets/battery/properties.c:66
msgid "Graph"
msgstr ""
#: applets/battery/properties.c:68
#, fuzzy
msgid "Readout"
msgstr "<22><><EFBFBD>ɹ<EFBFBD><C9B9><EFBFBD>"
#: applets/battery/properties.c:111 applets/battery/properties.c:176
msgid "AC-On Battery Color:"
msgstr ""
#: applets/battery/properties.c:117 applets/battery/properties.c:182
msgid "AC-Off Battery Color:"
msgstr ""
#: applets/battery/properties.c:123
msgid "Graph Interval:"
msgstr ""
#: applets/battery/properties.c:137
msgid "Graph Direction:"
msgstr ""
#: applets/battery/properties.c:140
msgid "Left to Right"
msgstr ""
#: applets/battery/properties.c:142
msgid "Right to Left"
msgstr ""
#: applets/battery/read-battery.c:21
msgid ""
"Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your "
"kernel.\n"
msgstr ""
#: applets/battery/read-battery.c:79
msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data."
msgstr ""
#: applets/battery/read-battery.c:95
msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information."
msgstr ""
#: applets/bussign/bussign.c:98 applets/clockmail/clockmail.c:376
#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/diskusage/diskusage.c:572
#: applets/drivemount/drivemount.c:345 applets/fifteen/fifteen.c:304
#: applets/fish/fish.c:310 applets/gen_util/mailcheck.c:595
#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:85
#: applets/modemlights/modemlights.c:533 applets/netload/netload.c:338
#: applets/webcontrol/webcontrol.c:288 gmenu/gmenu.c:56
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:676 panel/menu.c:1353
msgid "About..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/bussign/bussign.c:119
msgid "Refresh Image"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>κ<EFBFBD><CEBA>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD>"
#: applets/bussign/bussign.c:242
msgid "The Bus Sign Applet"
msgstr ""
#: applets/bussign/bussign.c:243 applets/gen_util/mailcheck.c:529
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr ""
#: applets/bussign/bussign.c:245
msgid ""
"This applet is a total waste of time. Get back to work!\n"
"\n"
"To fill in the sign please see:\n"
"\n"
"http://people.netscape.com/mtoy/sign/index.html"
msgstr ""
#: applets/clockmail/clockmail.c:49
#, c-format
msgid "%d.%d.%d"
msgstr ""
#: applets/clockmail/clockmail.c:52
msgid "John Ellis (gqview@geocities.com)"
msgstr ""
#: applets/clockmail/clockmail.c:55
msgid "Clock and Mail Notify Applet"
msgstr ""
#: applets/clockmail/clockmail.c:56
msgid "(C) 1998"
msgstr ""
#: applets/clockmail/clockmail.c:58
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. "
"Mail blinking can be for any unread mail, or only briefly when new mail "
"arrives."
msgstr ""
#: applets/clockmail/clockmail.c:339
msgid "date"
msgstr ""
#: applets/clockmail/clockmail.c:369 applets/cpuload/cpuload.c:219
#: applets/diskusage/diskusage.c:583 applets/drivemount/drivemount.c:339
#: applets/fish/fish.c:318 applets/gen_util/clock.c:258
#: applets/gen_util/mailcheck.c:588 applets/gen_util/printer.c:388
#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:93
#: applets/modemlights/modemlights.c:527 applets/netload/netload.c:345
#: applets/webcontrol/webcontrol.c:296 gnome-terminal/gnome-terminal.c:667
#: panel/drawer.c:518 panel/launcher.c:277
msgid "Properties..."
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#: applets/clockmail/properties.c:111
msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)"
msgstr ""
#: applets/clockmail/properties.c:117
msgid "Blink when any mail is waiting. (Not just when mail arrives)"
msgstr ""
#: applets/clockmail/properties.c:128
msgid "Mail file:"
msgstr ""
#: applets/clockmail/properties.c:145
msgid "When new mail is received run:"
msgstr ""
#: applets/clockmail/properties.c:160 applets/cpuload/properties.c:200
#: applets/diskusage/properties.c:279 applets/drivemount/properties.c:178
#: applets/modemlights/properties.c:193 applets/netload/properties.c:252
msgid "General"
msgstr ""
#: applets/cpuload/properties.c:59 applets/diskusage/properties.c:74
#: applets/netload/properties.c:61
msgid "Can't allocate memory for color\n"
msgstr "<22><><EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ΰ<EFBFBD><CEB0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݤǤ<DDA4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: applets/cpuload/properties.c:115
msgid "User Load"
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/cpuload/properties.c:120
msgid "System Load"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/cpuload/properties.c:131 applets/diskusage/properties.c:182
#: applets/netload/properties.c:135
msgid "Width"
msgstr ""
#: applets/cpuload/properties.c:146 applets/diskusage/properties.c:199
#: applets/netload/properties.c:150
msgid "Update Frequency"
msgstr "<22><><EFBFBD>åץǡ<D7A5><C7A1>Ȥδֳ<CEB4>"
#: applets/cpuload/properties.c:197
msgid "CPULoad Settings"
msgstr ""
#: applets/dialer/dialer.c:46
msgid "PPP Dialer Applet"
msgstr ""
#: applets/dialer/dialer.c:49
msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?"
msgstr ""
#: applets/dialer/dialer.c:87
msgid "Off"
msgstr ""
#: applets/diskusage/properties.c:155
msgid "Used Diskspace"
msgstr ""
#: applets/diskusage/properties.c:160
msgid "Free Diskspace"
msgstr ""
#: applets/diskusage/properties.c:165
msgid "Textcolor"
msgstr ""
#: applets/diskusage/properties.c:170
#, fuzzy
msgid "Backgroundcolor"
msgstr "<22>طʿ<D8B7>"
#: applets/diskusage/properties.c:269
msgid "Diskusage Settings"
msgstr ""
#: applets/drivemount/drivemount.c:36
msgid "Drive Mount Applet"
msgstr ""
#: applets/drivemount/drivemount.c:39
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Mounts and Unmounts drives.."
msgstr ""
#: applets/drivemount/drivemount.c:67
#, fuzzy
msgid " mounted"
msgstr "<22><><EFBFBD>ȿ<EFBFBD>"
#: applets/drivemount/drivemount.c:72
msgid " not mounted"
msgstr ""
#: applets/drivemount/drivemount.c:352
#, fuzzy
msgid "Eject"
msgstr "<22>¹<EFBFBD>"
#: applets/drivemount/properties.c:115
msgid "Drive Mount Settings"
msgstr ""
#: applets/drivemount/properties.c:123
msgid "Update in seconds:"
msgstr ""
#: applets/drivemount/properties.c:134
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/drivemount/properties.c:141
msgid "Floppy"
msgstr ""
#: applets/drivemount/properties.c:145
msgid "Cdrom"
msgstr ""
#: applets/drivemount/properties.c:149
msgid "Zip Drive"
msgstr ""
#: applets/drivemount/properties.c:153
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#: applets/drivemount/properties.c:166
msgid "Mount point:"
msgstr ""
#: applets/fifteen/fifteen.c:35
msgid "You win!"
msgstr ""
#: applets/fifteen/fifteen.c:262
msgid "Fifteen sliding pieces"
msgstr ""
#: applets/fifteen/fifteen.c:263
msgid "1.0"
msgstr ""
#: applets/fifteen/fifteen.c:264
msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation"
msgstr ""
#: applets/fifteen/fifteen.c:266
msgid ""
"Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. "
"Guaranteed to be a productivity buster."
msgstr ""
#: applets/fifteen/fifteen.c:287
#, fuzzy
msgid "Can't create fifteen applet!"
msgstr "<22><><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>åȤ<C3A5><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>\n"
#: applets/fifteen/fifteen.c:297
msgid "Scramble pieces"
msgstr ""
#: applets/fish/fish.c:63 applets/fish/fish.c:238
#: applets/webcontrol/webcontrol.c:52
#, c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr ""
#: applets/fish/fish.c:64
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr ""
#: applets/fish/fish.c:104
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr ""
#: applets/fish/fish.c:109
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr ""
#: applets/fish/fish.c:122
msgid "Name"
msgstr ""
#: applets/fish/fish.c:241
msgid "(with minor help from George)"
msgstr ""
#: applets/fish/fish.c:244
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr ""
#: applets/fish/fish.c:247
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for "
"a psychiatric evaluation."
msgstr ""
#. This format string is used, to display the actual day,
#. when showing a vertical panel. For an explanation of
#. this format string type 'man strftime'.
#: applets/gen_util/clock.c:98
msgid ""
"%a\n"
"%b %d"
msgstr ""
#. This format string is used, to display the actual day,
#. when showing a horizontal panel.
#: applets/gen_util/clock.c:103
msgid "%a %b %d"
msgstr ""
#: applets/gen_util/clock.c:112
msgid ""
"%I:%M\n"
"%p"
msgstr ""
#: applets/gen_util/clock.c:115
msgid "%I:%M %p"
msgstr ""
#. This format string is used, to display the actual time in
#. 24 hour format.
#: applets/gen_util/clock.c:121
msgid "%H:%M"
msgstr ""
#: applets/gen_util/clock.c:311
msgid "Clock properties"
msgstr "<22><><EFBFBD>פΥץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#: applets/gen_util/clock.c:321
msgid "12 hour"
msgstr "12<31><32><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/gen_util/clock.c:330
msgid "24 hour"
msgstr "24<32><34><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/gen_util/clock.c:363
msgid "Clock"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:229
msgid "You have new mail."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:231
msgid "You have mail."
msgstr "<22><EFBFBD><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:233
msgid "No mail."
msgstr "<22><EFBFBD><E1A1BC><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:447
msgid "Notification"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:464
msgid "Select animation"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:487
msgid "Mail check properties"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:492
msgid "Mail check"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:528
msgid "Mail check Applet"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:531
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:576
msgid "Text only"
msgstr ""
#: applets/gen_util/main.c:31
msgid "Start in clock mode"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD>ɤdz<C9A4><C7B3>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD>"
#: applets/gen_util/main.c:32
msgid "Start in mailcheck mode"
msgstr "<22><EFBFBD><E1A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD>ɤdz<C9A4><C7B3>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD>"
#: applets/gen_util/main.c:33
msgid "Start in printer mode"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>󥿥⡼<F3A5BFA5>ɤdz<C9A4><C7B3>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD>"
#: applets/gen_util/printer.c:326
msgid "Printer properties"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>󥿤Υץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#: applets/gen_util/printer.c:334
msgid "Printer name:"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE>"
#: applets/gen_util/printer.c:338
msgid "Print command:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD>"
#: applets/gen_util/printer.c:344
msgid "Printer"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. FIXME: This should check to make sure icewm (or equiv) is running.
#. Not sure if it is working though...
#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:56
msgid ""
"This applet requires you to run a window manager with the XA_ extensions.\n"
msgstr ""
#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:220
msgid "Desktop Pager Applet"
msgstr ""
#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:221
msgid "Copyright (C)1998 M.Watson"
msgstr ""
#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:277
msgid "Failed to retrieve workspace property."
msgstr ""
#: applets/modemlights/modemlights.c:64
msgid "Modem Lights Applet"
msgstr ""
#: applets/modemlights/modemlights.c:67
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"A modem status indicator and dialer.Lights in order from the top or left are "
"RX and TX"
msgstr ""
#: applets/modemlights/modemlights.c:104
msgid ""
"You are currently connected.\n"
"Do you want to disconnect?"
msgstr ""
#: applets/modemlights/modemlights.c:115
msgid "Do you want to connect?"
msgstr ""
#: applets/modemlights/modemlights.c:133
msgid "not connected"
msgstr ""
#: applets/modemlights/properties.c:107
msgid "Modem Lights Settings"
msgstr ""
#: applets/modemlights/properties.c:115
msgid "Updates per second"
msgstr ""
#: applets/modemlights/properties.c:131
msgid "Modem lock file:"
msgstr ""
#: applets/modemlights/properties.c:148
#, fuzzy
msgid "Connect command:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD>"
#: applets/modemlights/properties.c:165
#, fuzzy
msgid "Disconnect command:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD>"
#. confirmation checkbox
#: applets/modemlights/properties.c:178
msgid "Confirm connection?"
msgstr ""
#: applets/netload/netload.c:260
msgid "Netload Error"
msgstr ""
#: applets/netload/netload.c:265
msgid "An error occured in the Netload Applet:"
msgstr ""
#: applets/netload/netload.c:294
msgid "The GNOME Network Load Applet"
msgstr ""
#: applets/netload/netload.c:297
msgid ""
"This applet is released under the terms and conditions of the GNU Public "
"Licence.This applet shows the load on a network device. It requires the "
"/proc/net/ip_acct interface to be present and set up correctly for the "
"device."
msgstr ""
#: applets/netload/properties.c:119
msgid "Network Traffic"
msgstr ""
#: applets/netload/properties.c:124
msgid "Traffic bars"
msgstr ""
#: applets/netload/properties.c:193
msgid "Device name (like ppp0 or eth0)"
msgstr ""
#: applets/netload/properties.c:201
msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)"
msgstr ""
#: applets/netload/properties.c:243
msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n"
msgstr ""
#: applets/netload/properties.c:249
msgid "Network Load Settings"
msgstr ""
#: applets/netload/properties.c:258
msgid "Device"
msgstr "<22>ǥХ<C7A5><D0A5><EFBFBD>"
#: applets/webcontrol/webcontrol.c:54
msgid "Garrett Smith <gsmith@serv.net>"
msgstr ""
#: applets/webcontrol/webcontrol.c:57
msgid "The Web Browser Controller"
msgstr ""
#: applets/webcontrol/webcontrol.c:60
msgid ""
"This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote "
"interface. Hopefully later more webrowsers will be supported."
msgstr ""
#. create the widget we are going to put on the applet
#: applets/webcontrol/webcontrol.c:111
msgid "Url:"
msgstr ""
#: applets/webcontrol/webcontrol.c:127
#, fuzzy
msgid "Launch new window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD>"
#: applets/webcontrol/webcontrol.c:185
#, fuzzy
msgid "WebControl Properties"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܡ<EFBFBD><DCA1>ɤΥץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#: applets/webcontrol/webcontrol.c:190
msgid "Display URL label"
msgstr ""
#: applets/webcontrol/webcontrol.c:199
msgid "Display \"launch new window\" option"
msgstr ""
#: applets/webcontrol/webcontrol.c:212 gnome-terminal/gnome-terminal.c:499
msgid "Look"
msgstr ""
#: desktop-properties/app-background.c:15
msgid "Background Properties"
msgstr "<22>طʤΥץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#: desktop-properties/app-bell.c:11
#, fuzzy
msgid "Bell Properties"
msgstr "<22>ѥͥ<D1A5><CDA5>Υץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#: desktop-properties/app-keyboard.c:11
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܡ<EFBFBD><DCA1>ɤΥץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#: desktop-properties/app-mouse.c:11
msgid "Mouse Properties"
msgstr "<22>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>Υץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#: desktop-properties/app-ui.c:32
#, fuzzy
msgid "Gnome Look and Feel Properties"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܡ<EFBFBD><DCA1>ɤΥץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#: desktop-properties/args.c:11 desktop-properties/property-background.c:1057
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-background.c:494 panel/panel_config.c:613
msgid "Color"
msgstr "<22><>"
#: desktop-properties/property-background.c:518
msgid "Flat"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5>å<EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:524
msgid "Gradient"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:539 panel/panel_config.c:492
msgid "Vertical"
msgstr "<22><>ľ"
#. Horizontal
#: desktop-properties/property-background.c:545 panel/panel_config.c:479
msgid "Horizontal"
msgstr "<22><>ʿ"
#: desktop-properties/property-background.c:690
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "<22>ɻ<EFBFBD><C9BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:729
msgid "Wallpaper"
msgstr "<22>ɻ<EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:732
msgid " Browse... "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:737
msgid "none"
msgstr "<22>ʤ<EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:781
msgid "Scaled"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤢤碌<F2A4A2A4><EFA4BB>"
#: desktop-properties/property-background.c:790
msgid "Scaled (keep aspect)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤢤碌<F2A4A2A4><EFA4BB>(<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڥ<EFBFBD><DAA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: desktop-properties/property-background.c:801
msgid "Centered"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:812
msgid "Tiled"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:1006
msgid " Background "
msgstr " <20>ط<EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-background.c:1058
msgid "IMAGE"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-background.c:1058
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-background.c:1059
#: desktop-properties/property-background.c:1060
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1147 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1148
msgid "COLOR"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-background.c:1059
msgid "Specifies the background color"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-background.c:1060
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-background.c:1061
msgid "ORIENT"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-background.c:1061
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-background.c:1062
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-background.c:1063
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-background.c:1064
msgid "MODE"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-background.c:1064
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-bell.c:123
msgid "Sound"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-bell.c:142
msgid "Volume"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-bell.c:163
msgid "Pitch"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-bell.c:184
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "<22>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-bell.c:214
msgid "Test"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-bell.c:228
msgid "Bell"
msgstr ""
#. Auto repeat
#: desktop-properties/property-keyboard.c:160
msgid "Auto-repeat"
msgstr "<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:179
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "<22><>ưŪ<C6B0>˥<EFBFBD><CBA5>ԡ<EFBFBD><D4A1>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:186
msgid "Repeat rate"
msgstr "<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1>Ȳ<EFBFBD><C8B2><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:207
msgid "Repeat delay"
msgstr "<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1>ȴֳ<C8B4>"
#. Keyboard click
#: desktop-properties/property-keyboard.c:235
msgid "Keyboard click"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܡ<EFBFBD><DCA1>ɤΥ<C9A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:254
msgid "Click on keypress"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򲡤<EFBFBD><F2B2A1A4>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ф<EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:261
msgid "Click volume"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E7A4AD>"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:291
msgid "Keyboard"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܡ<EFBFBD><DCA1><EFBFBD>"
#. Mouse buttons
#: desktop-properties/property-mouse.c:215
msgid "Mouse buttons"
msgstr "<22>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>ܥ<EFBFBD><DCA5><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-mouse.c:224
msgid "Left handed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-mouse.c:226
msgid "Right handed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Mouse motion
#: desktop-properties/property-mouse.c:243
msgid "Mouse motion"
msgstr "<22>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0>"
#: desktop-properties/property-mouse.c:255
msgid "Acceleration"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><ECA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-mouse.c:255
msgid "Fast"
msgstr "®<><C2AE>"
#: desktop-properties/property-mouse.c:255
msgid "Slow"
msgstr "<22>٤<EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-mouse.c:267
msgid "Threshold"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-mouse.c:267
msgid "Large"
msgstr "Ĺ<><C4B9>"
#: desktop-properties/property-mouse.c:267
msgid "Small"
msgstr "û<><C3BB>"
#: desktop-properties/property-mouse.c:274
msgid "Mouse"
msgstr "<22>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-ui.c:55
msgid "Default Gtk setting [FIXME - Describe this better]"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:56
msgid "Spread buttons out"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:57
msgid "Put buttons on edges"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:58
#, fuzzy
msgid "Left-justify buttons"
msgstr "<22>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>ܥ<EFBFBD><DCA5><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-ui.c:59
msgid "Right-justify buttons"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:65
msgid "Let window manager decide"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:66
msgid "Center of the screen"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:67
msgid "At the mouse pointer"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:73
msgid "Dialogs are like other windows"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:74
msgid "Dialogs are treated specially by window manager"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:155
#, fuzzy
msgid "Dialog buttons"
msgstr "<22>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>ܥ<EFBFBD><DCA5><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-ui.c:160
#, fuzzy
msgid "Dialog position"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: desktop-properties/property-ui.c:165
msgid "Dialog hints"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:172
msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:182
msgid "Place dialogs over application window when possible"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:193
msgid "Dialogs"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:199
msgid "Menubars are detachable"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:208
msgid "Toolbars are detachable"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:217
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:226
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr ""
#: desktop-properties/property-ui.c:235
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><ECA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gemvt/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: gemvt/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: gemvt/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: gemvt/getopt.c:715 gemvt/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: gemvt/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
#: gemvt/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: gemvt/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: gemvt/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: gemvt/getopt.c:807 gemvt/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: gemvt/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: gemvt/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:39
msgid "File exists."
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:47
msgid "Failed to create file."
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:119 gmenu/dialogs.c:381
msgid ""
"You can't add an entry to that folder!\n"
"To edit system entries you must be root."
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:125 gmenu/gmenu.c:327
msgid "New Folder"
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:127
msgid "Create Folder:"
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:165
msgid "Failed to delete the folder."
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:173
msgid "Failed to delete the file."
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:208
msgid "You must select something first!"
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:214
msgid "You can not delete a top level Folder!"
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:222
msgid ""
"You can't delete that file!\n"
"To edit system entries you must be root."
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:228
msgid "Delete file?"
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:237
msgid "Delete empty folder?"
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:241
msgid ""
"Cannot delete folder.\n"
"To delete a folder. it must be empty."
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:244
msgid "File or Folder does not exist on filesystem."
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:370
msgid "The Name text field can not be blank."
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:379
msgid ""
"You can't edit an entry in that folder!\n"
"To edit system entries you must be root."
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:388
msgid "Save Changes?"
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:396
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr ""
#: gmenu/dialogs.c:402
#, fuzzy
msgid "Save file?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gmenu/edit.c:173
#, fuzzy
msgid "File name:"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE>"
#: gmenu/edit.c:199
msgid "Save"
msgstr ""
#: gmenu/edit.c:216
#, fuzzy
msgid "Revert"
msgstr "<22>õ<EFBFBD>"
#: gmenu/edit.c:233
msgid "New"
msgstr ""
#: gmenu/gmenu.c:42
msgid "New Folder..."
msgstr ""
#: gmenu/gmenu.c:45
msgid "Delete..."
msgstr ""
#: gmenu/gmenu.c:48
msgid "Quit"
msgstr ""
#: gmenu/gmenu.c:62 help-browser/window.c:174
msgid "File"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gmenu/gmenu.c:64 gnome-terminal/gnome-terminal.c:685
#: help-browser/window.c:176 help-browser/window.c:201
msgid "Help"
msgstr "<22>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD>"
#: gmenu/gmenu.c:192
#, c-format
msgid "creating user directory: %s\n"
msgstr ""
#: gmenu/gmenu.c:195
#, c-format
msgid "unable to create user directory: %s\n"
msgstr ""
#: gmenu/gmenu.c:240 gmenu/gmenu.c:388
msgid "GNOME menu editor"
msgstr ""
#: gmenu/gmenu.c:243
msgid ""
"Released under the terms of the GNU Public License.\n"
"GNOME menu editor."
msgstr ""
#: gmenu/gmenu.c:338 gsm/session-properties.c:196
msgid "Delete"
msgstr ""
#: gmenu/gmenu.c:367
#, fuzzy
msgid "Edit Properties"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>󥿤Υץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#: gmenu/order.c:70
#, c-format
msgid "Unable to create file: %s\n"
msgstr ""
#: gmenu/order.c:90
#, c-format
msgid "unable to remove .order file: %s\n"
msgstr ""
#: gmenu/order.c:151 gmenu/order.c:165
msgid " Folder"
msgstr ""
#: gmenu/tree.c:363
#, fuzzy
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME<4D>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD>"
#. system's menu tree
#: gmenu/tree.c:371 panel/menu.c:1148 panel/menu.c:1186 panel/menu.c:1386
#, fuzzy
msgid "System Menus"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥॳ<C6A5><E0A5B3><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gmenu/tree.c:381
msgid "Top of system menus"
msgstr ""
#: gmenu/tree.c:392
msgid "Running with root privileges.\n"
msgstr ""
#. user's menu tree
#: gmenu/tree.c:401 panel/menu.c:1169 panel/menu.c:1196 panel/menu.c:1397
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "<22><><EFBFBD>˥塼"
#: gmenu/tree.c:411
msgid "Top of user menus"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:105
#, fuzzy
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME<4D>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD>"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:108
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:440
msgid "Linux console"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:441
#, fuzzy
msgid "Color Xterm"
msgstr "<22><>"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:442
msgid "rxvt"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447
msgid "White on black"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:448
msgid "Black on white"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:449
msgid "Green on black"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:450
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:451
msgid "Custom colors"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:456 panel/panel_config.c:276
msgid "Left"
msgstr "<22><>"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:457 panel/panel_config.c:287
msgid "Right"
msgstr "<22><>"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:458
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. Font
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:502
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Scrollbar position
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:520
msgid "Scrollbar position"
msgstr ""
#. Blinking status
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:530
msgid "Blinking cursor"
msgstr ""
#. Scroll back
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:539
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:549
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "<22><>"
#. Color palette
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:552
msgid "Color palette:"
msgstr ""
#. Foreground, background buttons
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:561
#, fuzzy
msgid "Foreground color:"
msgstr "<22>طʿ<D8B7>"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:570
#, fuzzy
msgid "Background color:"
msgstr "<22>طʿ<D8B7>"
#. default foreground/backgorund selector
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:580
#, fuzzy
msgid "Colors:"
msgstr "<22><>"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:615
msgid "Color selector"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:662
#, fuzzy
msgid "New terminal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ߥʥ<DFA5><CAA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:663
msgid "Save preferences"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:664
#, fuzzy
msgid "Close terminal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ߥʥ<DFA5><CAA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:666
msgid "Hide menubar..."
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:669
msgid "Color selector..."
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:671
msgid "Close all terminals"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:684
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "<22><>ľ"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1142
msgid "FONT"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1142
msgid "Specifies font name"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1145
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1145
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1146
msgid "COMMAND"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1146
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1147
#, fuzzy
msgid "Foreground color"
msgstr "<22>طʿ<D8B7>"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1148 panel/panel_config.c:663
msgid "Background color"
msgstr "<22>طʿ<D8B7>"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1149 panel/main.c:46
msgid "ID"
msgstr ""
#: gsm/main.c:42
msgid "[SESSION]"
msgstr "[<5B><><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>]"
#: gsm/save-session.c:35
msgid "Kill session"
msgstr "<22><><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ζ<EFBFBD><CEB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>λ"
#: gsm/save-session.c:81
msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n"
msgstr "save-ssession: <20><><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ͡<DEA5><CDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>³<EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: gsm/session-properties.c:189
msgid "Startup"
msgstr ""
#: gsm/session-properties.c:192
msgid "Programs to invoke at session startup:"
msgstr ""
#: gsm/session-properties.c:239
#, fuzzy
msgid "Gnome Session Properties"
msgstr "<22>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>Υץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#: gsm/session-properties.c:289
#, fuzzy
msgid "Geometry of window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>ι⤵"
#: help-browser/bookmarks.c:219
msgid "Bookmark"
msgstr "<22>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD>"
#: help-browser/bookmarks.c:219
msgid "Page Title"
msgstr "<22>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: help-browser/bookmarks.c:229
msgid "Gnome Help Bookmarks"
msgstr "Gnome<6D>إ<EFBFBD><D8A5>פΥ֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD>"
#. Buttons
#: help-browser/bookmarks.c:239
msgid "Remove"
msgstr "<22>õ<EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:85
msgid "X"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:85
msgid "X position of window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>X<EFBFBD><58>ɸ"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:86
msgid "Y"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:86
msgid "Y position of window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>Y<EFBFBD><59>ɸ"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:87
msgid "WIDTH"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:87
msgid "Width of window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:88
msgid "HEIGHT"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:88
msgid "Height of window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>ι⤵"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:89
msgid "Debug level"
msgstr "<22>ǥХå<D0A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>٥<EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:97
msgid "[URL]"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:340
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Gnome<6D>إ<EFBFBD><D8A5>ץ֥饦<D6A5><E9A5A6>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:343
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
msgstr ""
"GNOME<4D>إ<EFBFBD><D8A5>ץ֥饦<D6A5><E9A5A6><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4>ޤʷ<DEA4><CAB7><EFBFBD><EFBFBD>Υɥ<CEA5><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ưפ˥<D7A4><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:602
msgid "History size"
msgstr "<22><><EFBFBD>򥵥<EFBFBD><F2A5B5A5><EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:603
msgid "History file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:604
msgid "Cache size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><E5A5B5><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:605
msgid "Cache file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:606
msgid "Bookmark file"
msgstr "<22>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
msgid "Man Path"
msgstr "Man<61>ѥ<EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
msgid "Info Path"
msgstr "Info<66>ѥ<EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "Gnome<6D>إ<EFBFBD><D8A5>ץѥ<D7A5>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:689
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Gnome<6D>إ<EFBFBD><D8A5>פ<EFBFBD><D7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:692
msgid "History and cache"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-help-browser.c:693
msgid "Paths"
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD>"
#: help-browser/gnome-helpwin.c:214
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2><3E><><EFBFBD>顼: <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBA4AC><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD></h2></body>"
#: help-browser/history.c:256
msgid "URL"
msgstr ""
#: help-browser/history.c:256
msgid "Last"
msgstr "<22>Ǹ<EFBFBD>"
#: help-browser/history.c:256
msgid "Count"
msgstr "<22><><EFBFBD>ȿ<EFBFBD>"
#: help-browser/history.c:269
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Gnome<6D>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/toc-man.c:18 help-browser/toc2-man.c:21
msgid "User Commands"
msgstr "<22><EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD>"
#: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:22
msgid "System Calls"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥॳ<C6A5><E0A5B3><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:23
msgid "Library Functions"
msgstr "<22><EFBFBD>֥<EFBFBD><D6A5><EFBFBD><EFBFBD>ؿ<EFBFBD>"
#: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:24
msgid "Special Files"
msgstr "<22>ü<EFBFBD><C3BC>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:25
msgid "File Formats"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ޥå<DEA5>"
#: help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:26
msgid "Games"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:27
#: panel/panel_config_global.c:352
msgid "Miscellaneous"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>¾"
#: help-browser/toc-man.c:25 help-browser/toc2-man.c:28
msgid "Administration"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:29
msgid "man9"
msgstr ""
#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:30
msgid "mann"
msgstr ""
#: help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:31
msgid "manx"
msgstr ""
#. Add one new item for each type
#. This really should iterate through the toc_config list
#. MAN PAGES
#: help-browser/toc.c:134
msgid "Man Pages"
msgstr "Man<61>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD>"
#. INFO PAGES
#: help-browser/toc.c:146
msgid "Info Pages"
msgstr "Info<66>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD>"
#. GNOME HELP
#: help-browser/toc.c:158
msgid "GNOME Help"
msgstr "GNOME<4D>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD>"
#: help-browser/toc2.c:114 help-browser/toc2.c:255 help-browser/toc2.c:317
msgid "<h1>Table of Contents</h1>\n"
msgstr ""
#. Man Pages
#: help-browser/toc2.c:118
#, fuzzy
msgid "<h2>Man Pages</h2>\n"
msgstr "Man<61>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD>"
#: help-browser/toc2.c:256
msgid "<br><br><h2>Info Pages</h2>\n"
msgstr ""
#: help-browser/toc2.c:318
msgid "<br><br><h2>GNOME Help</h2>\n"
msgstr ""
#: help-browser/toc2.c:460
msgid ""
"<HTML>\n"
"<BODY>\n"
"<H2>Results of the substring search for the string "
msgstr ""
#: help-browser/toc2.c:466
msgid ""
"<p>\n"
"<br>\n"
"<H3>Manual Pages</H3>\n"
"<p>\n"
"<UL>\n"
msgstr ""
#: help-browser/toc2.c:489
msgid ""
"\n"
"<p>\n"
"<br>\n"
"<H3>GNU Info Pages</H3>\n"
"<p>\n"
"<UL>\n"
msgstr ""
#: help-browser/toc2.c:513
msgid ""
"\n"
"<p>\n"
"<br>\n"
"<H3>GNOME Help Pages</H3>\n"
"<p>\n"
"<UL>\n"
msgstr ""
#: help-browser/toc2.c:535
msgid "<br><B>No matches found</B>\n"
msgstr ""
#: help-browser/visit.c:83
msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>"
msgstr "<BODY><3E>ǥե<C7A5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>TOC<4F>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɤ߹<C9A4><DFB9><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>Ǥ<EFBFBD><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD></BODY>"
#: help-browser/visit.c:101
msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>"
msgstr "<BODY><3E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>TOC<4F><43><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD></BODY>"
#: help-browser/window.c:127
msgid "New window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:127
msgid "Open new browser window"
msgstr "<22>֥饦<D6A5><E9A5A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>򿷵<EFBFBD><F2BFB7B5>˳<EFBFBD><CBB3><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:132
msgid "Add Bookmark"
msgstr "<22>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɲä<C9B2><C3A4><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:132
msgid "Add bookmark"
msgstr "<22>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɲä<C9B2><C3A4><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:137
msgid "Configure"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:142
msgid "Close window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:147
msgid "Exit"
msgstr "<22><>λ"
#: help-browser/window.c:147
msgid "Exit all windows"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>λ"
#: help-browser/window.c:156
msgid "About"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:156
msgid "Info about this program"
msgstr "<22><><EFBFBD>Υץ<CEA5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤĤ<CBA4><C4A4>Ƥξ<C6A4><CEBE><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:166 help-browser/window.c:196
msgid "History"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:166 help-browser/window.c:196
msgid "Show History Window"
msgstr "<22><><EFBFBD>򥦥<EFBFBD><F2A5A6A5><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:168
msgid "Bookmarks"
msgstr "<22>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:168 help-browser/window.c:198
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "<22>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:175
msgid "Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:183
msgid "Back"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:184
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥǰ<C8A4><C7B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:186
msgid "Forward"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:187
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥǰ<C8A4><C7B0>Ŀʤ<C4BF>"
#: help-browser/window.c:190
msgid "Reload"
msgstr "<22><><EFBFBD>ɹ<EFBFBD><C9B9><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:193
msgid "Index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:193
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "<22>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤΥ<C8A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ǥå<C7A5><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
#: help-browser/window.c:198
msgid "BMarks"
msgstr "<22>֥å<D6A5><C3A5>ޡ<EFBFBD><DEA1><EFBFBD>"
#: help-browser/window.c:201
msgid "Help on Help"
msgstr "<22>إ<EFBFBD><D8A5>פΥإ<CEA5><D8A5><EFBFBD>"
#: panel/applet.c:299
msgid "???"
msgstr "???"
#: panel/applet.c:326
msgid "Remove from panel"
msgstr "<22>ѥͥ뤫<CDA5><EBA4AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/applet.c:333
msgid "Move applet"
msgstr "<22><><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>åȤΰ<C8A4>ư"
#: panel/drawer.c:88
#, fuzzy
msgid "Drawer properties"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>󥿤Υץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#: panel/drawer.c:97
#, fuzzy
msgid "Tooltip/Name"
msgstr "<22>ġ<EFBFBD><C4A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åץ<C3A5><D7A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/drawer.c:101
msgid "Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/drawer.c:106 panel/menu.c:1116
#, fuzzy
msgid "Drawer"
msgstr "<22>ɥ<EFBFBD><C9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɲ<EFBFBD>"
#: panel/launcher.c:117
msgid "App"
msgstr "<22><><EFBFBD>ץ<EFBFBD>"
#: panel/launcher.c:214
msgid "Launcher properties"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#: panel/launcher.c:298
#, fuzzy
msgid "Create launcher applet"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>åȤ<C3A5><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/logout.c:26 panel/menu.c:1227 panel/menu.c:1363
msgid "Log out"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/main.c:46
msgid "Discard session"
msgstr "<22><><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/menu.c:77
#, fuzzy
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "GNOME<4D>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD>"
#: panel/menu.c:80
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
msgstr ""
#: panel/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "<22>ѥͥ<D1A5><CDA5><EFBFBD><EFBFBD>ɲ<EFBFBD>"
#: panel/menu.c:272
#, fuzzy
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "<22>ѥͥ<D1A5><CDA5><EFBFBD><EFBFBD>ɲ<EFBFBD>"
#: panel/menu.c:280
#, fuzzy
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "<22>ѥͥ<D1A5><CDA5><EFBFBD><EFBFBD>ɲ<EFBFBD>"
#: panel/menu.c:289
#, fuzzy
msgid "Properties ..."
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#: panel/menu.c:352 panel/menu.c:410
msgid "..."
msgstr ""
#: panel/menu.c:1064
#, fuzzy
msgid "Applets"
msgstr "<22><><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>åȤ<C3A5><C8A4>ɲ<EFBFBD>"
#: panel/menu.c:1123 panel/panel_config.c:778
#, fuzzy
msgid "Edge Panel"
msgstr "<22>ѥͥ<D1A5>"
#: panel/menu.c:1130 panel/panel_config.c:784
msgid "Corner Panel"
msgstr ""
#: panel/menu.c:1212
#, fuzzy
msgid "Remove this panel"
msgstr "<22>ѥͥ뤫<CDA5><EBA4AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/menu.c:1251
msgid "Add applet"
msgstr "<22><><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>åȤ<C3A5><C8A4>ɲ<EFBFBD>"
#: panel/menu.c:1260
#, fuzzy
msgid "Add new panel"
msgstr "<22>ѥͥ<D1A5><CDA5><EFBFBD><EFBFBD>ɲ<EFBFBD>"
#: panel/menu.c:1268
msgid "Add main menu"
msgstr "<22><EFBFBD><E1A5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥塼<CBA5><E5A1BC><EFBFBD>ɲ<EFBFBD>"
#: panel/menu.c:1275
msgid "Add log out button"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥܥ<C8A5><DCA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɲ<EFBFBD>"
#: panel/menu.c:1283
msgid "Add swallowed app"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD>ɲ<EFBFBD>"
#: panel/menu.c:1289
msgid "Add new launcher"
msgstr ""
#: panel/menu.c:1300
msgid "This panel properties..."
msgstr "<22><><EFBFBD>Υѥͥ<D1A5><CDA5>Υץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#: panel/menu.c:1310
msgid "Global properties..."
msgstr "<22><><EFBFBD>ΤΥץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#: panel/menu.c:1337
msgid "Panel"
msgstr "<22>ѥͥ<D1A5>"
#: panel/menu.c:1344
msgid "Lock screen"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EAA1BC><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>å<EFBFBD>"
#: panel/panel-util.c:186 panel/panel_config.c:636 panel/swallow.c:181
msgid "Browse"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Position frame
#: panel/panel_config.c:241 panel/panel_config.c:394
msgid "Position"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Top Position
#: panel/panel_config.c:254
msgid "Top"
msgstr "<22><>"
#: panel/panel_config.c:265
msgid "Bottom"
msgstr "<22><>"
#. Auto-hide/stayput frame
#: panel/panel_config.c:315
msgid "Minimize Options"
msgstr "<22>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Stay Put
#: panel/panel_config.c:326
msgid "Explicitly Hide"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ū<EFBFBD>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD>"
#: panel/panel_config.c:339
msgid "Auto Hide"
msgstr "<22><>ưŪ<C6B0>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD>"
#. North East Position
#: panel/panel_config.c:407
msgid "North East"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:418
msgid "South West"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:429
msgid "North West"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:440
msgid "South East"
msgstr ""
#. Orientation frame
#: panel/panel_config.c:468
msgid "Orientation"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. selector frame
#: panel/panel_config.c:587 panel/panel_config.c:791
msgid "Background"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥåפ<C3A5><D7A4>ط<EFBFBD>"
#. standard background
#: panel/panel_config.c:597
msgid "Standard"
msgstr "ɸ<><C9B8>"
#: panel/panel_config.c:605
msgid "Pixmap"
msgstr "<22>ԥ<EFBFBD><D4A5><EFBFBD><EFBFBD>ޥå<DEA5>"
#. image frame
#: panel/panel_config.c:619
msgid "Image file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/panel_config.c:649
msgid "Scale image to fit panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѥͥ<D1A5><CDA5>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD><EFA4BB><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/panel_config.c:767
msgid "Panel properties"
msgstr "<22>ѥͥ<D1A5><CDA5>Υץ<CEA5><D7A5>ѥƥ<D1A5>"
#. Animation disable
#: panel/panel_config_global.c:134
msgid "Disable animations"
msgstr "<22><><EFBFBD>˥᡼<CBA5><E1A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD>ˤ<EFBFBD><CBA4><EFBFBD>"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:142
msgid "Auto-Hide Animation Speed"
msgstr "<22><><EFBFBD>˥᡼<CBA5><E1A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ưŪ<C6B0>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD>"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:151
msgid "Explicit-Hide Animation Speed"
msgstr "<22><><EFBFBD>˥᡼<CBA5><E1A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ū<EFBFBD>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD>"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:160
msgid "Drawer Animation Speed"
msgstr "<22><><EFBFBD>˥᡼<CBA5><E1A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD>"
#. Minimize Delay scale frame
#: panel/panel_config_global.c:169
msgid "Auto-Hide Minimize Delay (ms)"
msgstr "<22><>ưŪ<C6B0>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>κǾ<CEBA><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ٱ<EFBFBD><D9B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(<28>ߥ<EFBFBD><DFA5><EFBFBD>)"
#. Minimized size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:176
msgid "Auto-Hide Minimized Size (pixels)"
msgstr "<22><>ưŪ<C6B0>˱<EFBFBD><CBB1><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>κǾ<CEBA><C7BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(<28>ԥ<EFBFBD><D4A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#. Tooltips frame
#: panel/panel_config_global.c:218
#, fuzzy
msgid "Tooltips"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ġ<EFBFBD><C4A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åץ<C3A5><D7A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
#. Tooltips enable
#: panel/panel_config_global.c:229
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "<22>ġ<EFBFBD><C4A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>åץ<C3A5><D7A5><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Menu frame
#: panel/panel_config_global.c:239
msgid "Menus"
msgstr "<22><><EFBFBD>˥塼"
#. Small Icons
#: panel/panel_config_global.c:250
msgid "Show small icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>"
#. Movement frame
#: panel/panel_config_global.c:260
msgid "Movement"
msgstr "<22><>ư"
#. Switched
#: panel/panel_config_global.c:271
msgid "Switched movement"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD>ư"
#: panel/panel_config_global.c:283
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets)"
msgstr "<22><>ͳ<EFBFBD>˰<EFBFBD>ư(¾<>Υ<EFBFBD><CEA5>ץ<EFBFBD><D7A5>åȤμ<C8A4><CEBC><EFBFBD><EFBFBD>򤷤ʤ<F2A4B7A4>)"
#. Logout frame
#: panel/panel_config_global.c:293
msgid "Log Out"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Prompt before log out
#: panel/panel_config_global.c:304
msgid "Prompt before logout"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȼ<EFBFBD><C8BB>˥ץ<CBA5><D7A5><EFBFBD><EFBFBD>ץȤ<D7A5>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/panel_config_global.c:339
msgid "Global Panel Configuration"
msgstr "<22><><EFBFBD>ΤΥѥͥ<D1A5><CDA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/panel_config_global.c:347
msgid "Animation settings"
msgstr "<22><><EFBFBD>˥᡼<CBA5><E1A1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/session.c:563
msgid "Really log out?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/session.c:577
msgid "Ask next time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/swallow.c:158
msgid "Create swallow applet"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>åȤ<C3A5><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: panel/swallow.c:168
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD>"
#: panel/swallow.c:179
msgid "Command (optional)"
msgstr ""
#: panel/swallow.c:190
msgid "Width (optional)"
msgstr ""
#: panel/swallow.c:196
#, fuzzy
msgid "Height (optional)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>ι⤵"
#~ msgid "Add main menu applet"
#~ msgstr "<22><EFBFBD><E1A5A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˥塼<CBA5><E5A1BC><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5>åȤ<C3A5><C8A4>ɲ<EFBFBD>"
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid " Preview "
#~ msgstr " <20>ץ<EFBFBD><D7A5>ӥ塼"