Compare commits
19 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
ed8ee47963 | ||
|
|
36fc49b4d5 | ||
|
|
855819aca6 | ||
|
|
d666254783 | ||
|
|
40812f13d2 | ||
|
|
0447ee7016 | ||
|
|
4d0aa8cc10 | ||
|
|
25a62ede40 | ||
|
|
df5b4134c4 | ||
|
|
eb5b93f3f2 | ||
|
|
b645e8e095 | ||
|
|
dd95dc333a | ||
|
|
bbf358e787 | ||
|
|
bb379340d6 | ||
|
|
479f58a4ae | ||
|
|
7e6c2d8b8a | ||
|
|
fac455e06e | ||
|
|
fa0e86cb4e | ||
|
|
4eac28bd52 |
@@ -12,7 +12,7 @@ Help with translations is always welcome! The simplest way is via [__Weblate__](
|
||||
Alternatively you could try the autonomous way:
|
||||
* Fork, clone and build this repository.
|
||||
* Add your [language code](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes) `xx` to the `po/LINGUAS` file.
|
||||
* Generate a new translation file with `ninja -C build os-installer-update-po` and [edit it](https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/).
|
||||
* Generate a new translation file with `ninja -C build os-installer-update-po` and [edit it](https://flathub.org/apps/org.gnome.Gtranslator).
|
||||
* Test the translation, commit and push the changes to your fork and create a merge request. Thank you!
|
||||
|
||||
# Testing
|
||||
|
||||
@@ -83,6 +83,7 @@ template $SummaryPage : Box {
|
||||
}
|
||||
|
||||
Adw.ActionRow software_row {
|
||||
margin-top: 6;
|
||||
name: "software";
|
||||
activatable: true;
|
||||
|
||||
@@ -100,6 +101,7 @@ template $SummaryPage : Box {
|
||||
}
|
||||
|
||||
Stack software_stack {
|
||||
margin-bottom: 6;
|
||||
vhomogeneous: false;
|
||||
transition-type: crossfade;
|
||||
|
||||
@@ -137,6 +139,7 @@ template $SummaryPage : Box {
|
||||
|
||||
[prefix]
|
||||
Box {
|
||||
margin-top: 6;
|
||||
orientation: vertical;
|
||||
halign: start;
|
||||
spacing: 3;
|
||||
@@ -150,6 +153,7 @@ template $SummaryPage : Box {
|
||||
|
||||
|
||||
Stack feature_stack {
|
||||
margin-bottom: 6;
|
||||
vhomogeneous: false;
|
||||
transition-type: crossfade;
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,3 +20,4 @@ ur
|
||||
ar
|
||||
da
|
||||
vi
|
||||
fa
|
||||
|
||||
41
po/de.po
41
po/de.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: os-installer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:26-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 18:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 05:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Eisenmann <p3732@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "OS-Installer"
|
||||
msgstr "OS-Installer"
|
||||
@@ -59,9 +59,8 @@ msgid "_Confirm"
|
||||
msgstr "_Bestätigen"
|
||||
|
||||
#. Translators: On button, brackets will be replaced with desktop name.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Use {}"
|
||||
msgstr "_Use {}"
|
||||
msgstr "_Nutze {}"
|
||||
|
||||
#. Translators: Button label to open disk management tool.
|
||||
msgid "_Manage Disks"
|
||||
@@ -100,9 +99,8 @@ msgid "Encryption PIN"
|
||||
msgstr "Verschlüsselungs-PIN"
|
||||
|
||||
#. Translators: Disk encryption pin confirmation entry field
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm PIN"
|
||||
msgstr "_Bestätigen"
|
||||
msgstr "PIN bestätigen"
|
||||
|
||||
#. Translators: Hint for disk encryption
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -126,17 +124,15 @@ msgstr "Keine Ergebnisse"
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr "Versuchen Sie eine andere Suche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No connection detected"
|
||||
msgstr "Keine Verbindung."
|
||||
msgstr "Keine Verbindung erkannt."
|
||||
|
||||
#. Translators: On button for opening wifi settings.
|
||||
msgid "_Open Settings"
|
||||
msgstr "_Einstellungen öffnen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection detected"
|
||||
msgstr "Connection detected"
|
||||
msgstr "Verbindung erkannt"
|
||||
|
||||
#. selectable: false;
|
||||
#. Translators: Followed by a language name.
|
||||
@@ -194,19 +190,18 @@ msgid " • BIOS boot partition"
|
||||
msgstr " • BIOS Boot-Partition"
|
||||
|
||||
#. Translators: Title of a hint page
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disk Not Found"
|
||||
msgstr "Disk Not Found"
|
||||
msgstr "Laufwerk nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#. Translators: Body of a hint page
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
|
||||
msgstr "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stellen Sie sicher, dass das Laufwerk noch verfügbar ist und nicht entfernt "
|
||||
"wurde."
|
||||
|
||||
#. Translators: On button.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Return to Disk List"
|
||||
msgstr "_Return to Disk List"
|
||||
msgstr "_Zurück zur Laufwerksauswahl"
|
||||
|
||||
#. Translators: Description of selected language.
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@@ -246,9 +241,8 @@ msgid "_Name"
|
||||
msgstr "_Name"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used with entry field for linux username
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Username"
|
||||
msgstr "User"
|
||||
msgstr "Nutzername"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used with option to enable automatic login of user upon booting
|
||||
msgid "Automatic Login"
|
||||
@@ -259,9 +253,8 @@ msgid "_Password"
|
||||
msgstr "_Passwort"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used password confirmation entry field
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Confirm Password"
|
||||
msgstr "_Passwort"
|
||||
msgstr "_Passwort Bestätigen"
|
||||
|
||||
#. Translators: Default welcome text. Squiggly brackets are replaced by distribution name.
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -284,9 +277,8 @@ msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Bestätigung"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Selection"
|
||||
msgstr "Laufwerksauswahl"
|
||||
msgstr "Desktop-Auswahl"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
msgid "Disk Selection"
|
||||
@@ -341,9 +333,8 @@ msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Willkommen"
|
||||
|
||||
#. Translators: Notification text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Finished Installation"
|
||||
msgstr "Installation _fortsetzen"
|
||||
msgstr "Installation beendet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Disk"
|
||||
|
||||
112
po/et.po
112
po/et.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: os-installer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:26-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 18:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-12 23:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/os-installer/"
|
||||
"os-installer/et/>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
@@ -17,18 +17,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "OS-Installer"
|
||||
msgstr "OS-Installer"
|
||||
|
||||
msgid "Install an Operating System"
|
||||
msgstr "Paigaldage opsüsteemi"
|
||||
msgstr "Paigalda opsüsteem"
|
||||
|
||||
#. Translators: Dialog title
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installation Running"
|
||||
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
|
||||
msgstr "Paigaldamine on käimas"
|
||||
|
||||
#. Translators: Text in dialog shown if user wants to close app with installation running
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -52,37 +51,35 @@ msgstr "_Jätka"
|
||||
|
||||
#. Translators: Followed by a disk or partition name
|
||||
msgid "This will delete all data on"
|
||||
msgstr "See kustutab kõik andmed"
|
||||
msgstr "Järgnevaga kustutame siin kõik andmed"
|
||||
|
||||
#. Translators: On button.
|
||||
msgid "_Confirm"
|
||||
msgstr "_Kinnita"
|
||||
|
||||
#. Translators: On button, brackets will be replaced with desktop name.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Use {}"
|
||||
msgstr "_Use {}"
|
||||
msgstr "Kas_uta {}"
|
||||
|
||||
#. Translators: Button label to open disk management tool.
|
||||
msgid "_Manage Disks"
|
||||
msgstr "_Ketaste haldamine"
|
||||
msgstr "_Halda kettaid"
|
||||
|
||||
#. Translators: Title of a hint page
|
||||
msgid "No Disks avaliable"
|
||||
msgstr "Ühtegi ketast ei ole saadaval"
|
||||
msgstr "Ühtegi ketast ei leidu"
|
||||
|
||||
#. Translators: Body of a hint page
|
||||
msgid "Connect a disk and reload this page."
|
||||
msgstr "Ühenda ketas ja värskenda see lehekülg."
|
||||
msgstr "Ühenda ketas ja laadi see leht uuesti."
|
||||
|
||||
#. Translators: On button.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Reload"
|
||||
msgstr "_Reload"
|
||||
msgstr "_Laadi uuesti"
|
||||
|
||||
#. Translators: Button label to restart system directly after successful installation. Underscore can not be for same letter as 'Restart Later'.
|
||||
msgid "_Restart System"
|
||||
msgstr "_Taaskäivita süsteem"
|
||||
msgstr "_Taaskäivita arvuti"
|
||||
|
||||
#. Translators: Button label to delay restart after successful installation. Underscore can not be for same letter as 'Restart System'.
|
||||
msgid "Restart _Later"
|
||||
@@ -94,16 +91,15 @@ msgstr "Näita terminali väljundit"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used with option to enable disk encryption
|
||||
msgid "Encrypt Files"
|
||||
msgstr "Failide krüpteerimine"
|
||||
msgstr "Krüpti failid"
|
||||
|
||||
#. Translators: Disk encryption pin confirmation entry field
|
||||
msgid "Encryption PIN"
|
||||
msgstr "Krüpteerimise PIN-kood"
|
||||
msgstr "Krüptimise PIN-kood"
|
||||
|
||||
#. Translators: Disk encryption pin confirmation entry field
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm PIN"
|
||||
msgstr "_Kinnita"
|
||||
msgstr "Kinnita PIN-kood"
|
||||
|
||||
#. Translators: Hint for disk encryption
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -115,31 +111,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search for Help on the Internet"
|
||||
msgstr "Otsi abi internetist"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#. Translators: Empty result placeholder title
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Results"
|
||||
msgstr "No Results"
|
||||
msgstr "Tulemused puuduvad"
|
||||
|
||||
#. Translators: Empty result placeholder, meant as a suggestion
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr "Try a different search"
|
||||
msgstr "Proovi teistsugust otsingut"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No connection detected"
|
||||
msgstr "Ei ole võrguga ühendatud."
|
||||
msgstr "Võrguühendust ei õnnestunud tuvastada"
|
||||
|
||||
#. Translators: On button for opening wifi settings.
|
||||
msgid "_Open Settings"
|
||||
msgstr "_Ava sätted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection detected"
|
||||
msgstr "Connection detected"
|
||||
msgstr "Võrguühendus on tuvastatud"
|
||||
|
||||
#. selectable: false;
|
||||
#. Translators: Followed by a language name.
|
||||
@@ -149,7 +140,7 @@ msgstr "Sisestuskeel"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used as placeholder in a entry field to try out a keyboard layout
|
||||
msgid "Test the Keyboard Layout Here"
|
||||
msgstr "Testi klaviatuuri siin"
|
||||
msgstr "Testi klaviatuuri paigutust siin"
|
||||
|
||||
#. Translators: Presented next to the current Timezone.
|
||||
#. Translators: Description of selected timezone.
|
||||
@@ -173,9 +164,8 @@ msgstr "Kasuta tervet ketast"
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr "Partitsioonid"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disk has no partitions."
|
||||
msgstr "Disk has no partitions."
|
||||
msgstr "Kettal ei ole partitsioone."
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown if a disk is currently not compatible with the way a system was booted.
|
||||
msgid "Selecting a partition is not possible."
|
||||
@@ -198,30 +188,25 @@ msgid " • BIOS boot partition"
|
||||
msgstr " • BIOS boot partitsiooni"
|
||||
|
||||
#. Translators: Title of a hint page
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disk Not Found"
|
||||
msgstr "Disk Not Found"
|
||||
msgstr "Ketast ei leidu"
|
||||
|
||||
#. Translators: Body of a hint page
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
|
||||
msgstr "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
|
||||
msgstr "Palun kontrolli, et ketas on jätkuvalt olemas, ega pole eemaldatud."
|
||||
|
||||
#. Translators: On button.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Return to Disk List"
|
||||
msgstr "_Return to Disk List"
|
||||
msgstr "_Tagasi ketaste loendisse"
|
||||
|
||||
#. Translators: Description of selected language.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sisestuskeel"
|
||||
msgstr "Keel"
|
||||
|
||||
#. Translators: Description of selected keyboard layout.
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "Klaviatuuri paigutuse valik"
|
||||
msgstr "Klaviatuuri paigutus"
|
||||
|
||||
#. Translators: Description of defined user account name and autologin status.
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
@@ -229,9 +214,8 @@ msgid "User Account"
|
||||
msgstr "Kasutajakonto"
|
||||
|
||||
#. Translators: Gets shown when autologin is enabled.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Automatic Login)"
|
||||
msgstr "Automaatne sisselogimine"
|
||||
msgstr "(Automaatne sisselogimine)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Description of selected additional software.
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
@@ -240,45 +224,39 @@ msgstr "Lisa tarkvara"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown when list of selected software is empty.
|
||||
#. Translators: Shown when list of selected features is empty.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
msgstr "Puudub"
|
||||
|
||||
#. Translators: Description of selected additional software.
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Additional Features"
|
||||
msgstr "Lisa tarkvara"
|
||||
msgstr "Lisatarkvara"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used with entry field for User's name
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
msgstr "_Nimi"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used with entry field for linux username
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Username"
|
||||
msgstr "User"
|
||||
msgstr "Kas_utajanimi"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used with option to enable automatic login of user upon booting
|
||||
msgid "Automatic Login"
|
||||
msgstr "Automaatne sisselogimine"
|
||||
msgstr "Logi sisse automaatselt"
|
||||
|
||||
#. Translators: User password entry field
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Password"
|
||||
msgstr "Parool"
|
||||
msgstr "_Salasõna"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used password confirmation entry field
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Confirm Password"
|
||||
msgstr "Parool"
|
||||
msgstr "_Kinnita salasõna"
|
||||
|
||||
#. Translators: Default welcome text. Squiggly brackets are replaced by distribution name.
|
||||
msgid ""
|
||||
"This application will guide you through the installation of {} onto your "
|
||||
"system."
|
||||
msgstr "See rakendus juhendab teid läbi {} paigaldamise."
|
||||
msgstr "See rakendus juhendab sind läbi {} paigaldamise."
|
||||
|
||||
#. Translators: Fallback name for partitions that don't have a name.
|
||||
msgid "Unnamed Partition"
|
||||
@@ -286,18 +264,16 @@ msgstr "Nimetu partitsioon"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown for partitions that are not big enough to be installed on.
|
||||
#. * "{}" is replaced by a disk size value, e.g. "21.3 GB".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough space for installation ({} required)"
|
||||
msgstr "Paigaldamiseks ei ole piisavalt ruumi"
|
||||
msgstr "Paigaldamiseks ei ole piisavalt ruumi (vajalik on {})"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Kinnitus"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Selection"
|
||||
msgstr "Ketta valik"
|
||||
msgstr "Töölaua valik"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
msgid "Disk Selection"
|
||||
@@ -305,15 +281,15 @@ msgstr "Ketta valik"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
msgid "Installation Complete"
|
||||
msgstr "Paigaldamine lõpetatud"
|
||||
msgstr "Paigaldamine lõppenud"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
msgid "Disk Encryption"
|
||||
msgstr "Ketta krüpteerimine"
|
||||
msgstr "Ketta krüptimine"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
msgid "Installation Failed"
|
||||
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
|
||||
msgstr "Paigaldamine ei õnnestunud"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
msgid "Select Region"
|
||||
@@ -333,16 +309,15 @@ msgstr "Klaviatuuri paigutuse valik"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
msgid "Adapt to Location"
|
||||
msgstr "Asukoha sätted"
|
||||
msgstr "Asukoha valikud"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
msgid "Restarting"
|
||||
msgstr "Taaskäivitamine"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summary"
|
||||
msgstr "Kokkuvõte"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
msgid "Select Location"
|
||||
@@ -353,9 +328,8 @@ msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Tere tulemast"
|
||||
|
||||
#. Translators: Notification text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Finished Installation"
|
||||
msgstr "_Jätka paigaldamist"
|
||||
msgstr "Paigaldamine on lõppenud"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Disk"
|
||||
|
||||
411
po/fa.po
Normal file
411
po/fa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,411 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the os-installer package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: os-installer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:26-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-24 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.p3732.OS-Installer.desktop.in
|
||||
msgid "OS-Installer"
|
||||
msgstr "نصب کنندهٔ سیستمعامل"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.p3732.OS-Installer.desktop.in
|
||||
#: data/com.github.p3732.OS-Installer.appdata.xml.in
|
||||
msgid "Install an Operating System"
|
||||
msgstr "نصب سیستمعامل"
|
||||
|
||||
#. Translators: Dialog title
|
||||
#: data/resources/ui/confirm_quit_dialog.blp
|
||||
msgid "Installation Running"
|
||||
msgstr "اجرا شدن نصب"
|
||||
|
||||
#. Translators: Text in dialog shown if user wants to close app with installation running
|
||||
#: data/resources/ui/confirm_quit_dialog.blp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stopping a running installation will leave the disk in an undefined state "
|
||||
"that might potentially be harmful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"توقّف نصب در حال انجام، دیسک را در وضعیتی تعریف نشده قرار داده و میتواند آسیب"
|
||||
"زا باشد"
|
||||
|
||||
#. Translators: Underscore can not be the same as for 'Stop Installation'.
|
||||
#: data/resources/ui/confirm_quit_dialog.blp
|
||||
msgid "_Continue Installation"
|
||||
msgstr "_ادامهٔ نصب"
|
||||
|
||||
#. Translators: Underscore can not be the same as for 'Continue Installation'.
|
||||
#: data/resources/ui/confirm_quit_dialog.blp
|
||||
msgid "_Stop Installation"
|
||||
msgstr "_توقّف نصب"
|
||||
|
||||
#. Translators: On button.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/choices.blp data/resources/ui/pages/encrypt.blp
|
||||
#: data/resources/ui/pages/internet.blp
|
||||
#: data/resources/ui/pages/keyboard_overview.blp
|
||||
#: data/resources/ui/pages/locale.blp data/resources/ui/pages/user.blp
|
||||
#: data/resources/ui/pages/welcome.blp
|
||||
msgid "_Continue"
|
||||
msgstr "_ادامه"
|
||||
|
||||
#. Translators: Followed by a disk or partition name
|
||||
#: data/resources/ui/pages/confirm.blp
|
||||
msgid "This will delete all data on"
|
||||
msgstr "این کار همهٔ دادههای دیسک یا افراز زیر را حذف خواهد کرد"
|
||||
|
||||
#. Translators: On button.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/confirm.blp data/resources/ui/pages/summary.blp
|
||||
msgid "_Confirm"
|
||||
msgstr "_تأیید"
|
||||
|
||||
#. Translators: On button, brackets will be replaced with desktop name.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/desktop.blp
|
||||
msgid "_Use {}"
|
||||
msgstr "_استفاده از {}"
|
||||
|
||||
#. Translators: Button label to open disk management tool.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/disk.blp
|
||||
msgid "_Manage Disks"
|
||||
msgstr "_مدیریت دیسکه"
|
||||
|
||||
#. Translators: Title of a hint page
|
||||
#: data/resources/ui/pages/disk.blp
|
||||
msgid "No Disks avaliable"
|
||||
msgstr "هیچ دیسکی موجود نیست"
|
||||
|
||||
#. Translators: Body of a hint page
|
||||
#: data/resources/ui/pages/disk.blp
|
||||
msgid "Connect a disk and reload this page."
|
||||
msgstr "وصل کردن دیسک و بازخوانی این صفحه."
|
||||
|
||||
#. Translators: On button.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/disk.blp
|
||||
msgid "_Reload"
|
||||
msgstr "_بازخوانی"
|
||||
|
||||
#. Translators: Button label to restart system directly after successful installation. Underscore can not be for same letter as 'Restart Later'.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/done.blp
|
||||
msgid "_Restart System"
|
||||
msgstr "_آغاز دوبارهٔ سامانه"
|
||||
|
||||
#. Translators: Button label to delay restart after successful installation. Underscore can not be for same letter as 'Restart System'.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/done.blp
|
||||
msgid "Restart _Later"
|
||||
msgstr "_بعداً دوباره آغاز شود"
|
||||
|
||||
#. Translators: Hover information on toggle button that shows terminal output during installation.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/done.blp data/resources/ui/pages/install.blp
|
||||
msgid "Show Terminal Output"
|
||||
msgstr "نمایش خروجی پایانه"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used with option to enable disk encryption
|
||||
#: data/resources/ui/pages/encrypt.blp
|
||||
msgid "Encrypt Files"
|
||||
msgstr "رمزنگاری پروندهها"
|
||||
|
||||
#. Translators: Disk encryption pin confirmation entry field
|
||||
#: data/resources/ui/pages/encrypt.blp
|
||||
msgid "Encryption PIN"
|
||||
msgstr "پین رمزنگاری"
|
||||
|
||||
#. Translators: Disk encryption pin confirmation entry field
|
||||
#: data/resources/ui/pages/encrypt.blp
|
||||
msgid "Confirm PIN"
|
||||
msgstr "تأیید پین"
|
||||
|
||||
#. Translators: Hint for disk encryption
|
||||
#: data/resources/ui/pages/encrypt.blp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memorize this PIN well. Without it you will not be able to access your files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"این پین را خوب به خاطر بسپارید. بدون آن قادر به دسترسی به پروندههایتان "
|
||||
"نخواهید بود."
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown if installation fails.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/failed.blp
|
||||
msgid "Search for Help on the Internet"
|
||||
msgstr "جستوجوی راهنمایی روی اینترنت"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/pages/filter.blp
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "پالایش"
|
||||
|
||||
#. Translators: Empty result placeholder title
|
||||
#: data/resources/ui/pages/filter.blp
|
||||
msgid "No Results"
|
||||
msgstr "بدون نتیجه"
|
||||
|
||||
#. Translators: Empty result placeholder, meant as a suggestion
|
||||
#: data/resources/ui/pages/filter.blp
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr "جستوجویی دیگر را بیازمایید"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/pages/internet.blp
|
||||
msgid "No connection detected"
|
||||
msgstr "اتّصالی تشخیص داده نشد"
|
||||
|
||||
#. Translators: On button for opening wifi settings.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/internet.blp
|
||||
msgid "_Open Settings"
|
||||
msgstr "_گشودن تنظیمات"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/pages/internet.blp
|
||||
msgid "Connection detected"
|
||||
msgstr "اتّصال تشخیص داده شد"
|
||||
|
||||
#. selectable: false;
|
||||
#. Translators: Followed by a language name.
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: data/resources/ui/pages/keyboard_layout.blp src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Keyboard Language"
|
||||
msgstr "زبان صفحهکلید"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used as placeholder in a entry field to try out a keyboard layout
|
||||
#: data/resources/ui/pages/keyboard_overview.blp
|
||||
msgid "Test the Keyboard Layout Here"
|
||||
msgstr "آزمایش چیدمان صفحهکلید در اینجا"
|
||||
|
||||
#. Translators: Presented next to the current Timezone.
|
||||
#. Translators: Description of selected timezone.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/locale.blp data/resources/ui/pages/summary.blp
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "منطقهٔ زمانی"
|
||||
|
||||
#. Translators: Presented next to the current Formats.
|
||||
#. Translators: Description of selected format.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/locale.blp data/resources/ui/pages/summary.blp
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "قالبها"
|
||||
|
||||
#. Translators: Description of what is covered by formats.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/locale.blp
|
||||
msgid "Defines the default format used for dates, times, numbers, etc."
|
||||
msgstr "قالب پیشگزیده برای تاریخ، زبان، اعداد و… را تعریف میکند."
|
||||
|
||||
#. Translators: Label to use whole disk rather than a single partition.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
|
||||
msgid "Use Whole Disk"
|
||||
msgstr "استفاده از کل دیسک"
|
||||
|
||||
#. Translators: Heading of list of partitions
|
||||
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
|
||||
msgid "Partitions"
|
||||
msgstr "افرازها"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
|
||||
msgid "Disk has no partitions."
|
||||
msgstr "دیسک هیچ افرازی ندارد."
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown if a disk is currently not compatible with the way a system was booted.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
|
||||
msgid "Selecting a partition is not possible."
|
||||
msgstr "گزینش افراز ممکن نیست."
|
||||
|
||||
#. Translators: Followed by a list of requirements
|
||||
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
|
||||
msgid "The disk requires:"
|
||||
msgstr "نیازمندیهای دیسک:"
|
||||
|
||||
#. Translators: Bullet point listing.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
|
||||
msgid ""
|
||||
" • GPT partitioning\n"
|
||||
" • EFI partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" • افرازش GPT\n"
|
||||
" • افراز EFI"
|
||||
|
||||
#. Translators: Bullet point listing.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
|
||||
msgid " • BIOS boot partition"
|
||||
msgstr " • افراز راهاندازی بایوس"
|
||||
|
||||
#. Translators: Title of a hint page
|
||||
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
|
||||
msgid "Disk Not Found"
|
||||
msgstr "دیسک پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#. Translators: Body of a hint page
|
||||
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
|
||||
msgid "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
|
||||
msgstr "اطمینان از موجود بودن و برداشته نشدن دیسک."
|
||||
|
||||
#. Translators: On button.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
|
||||
msgid "_Return to Disk List"
|
||||
msgstr "_بازگشت به سیاههٔدیسکها"
|
||||
|
||||
#. Translators: Description of selected language.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/summary.blp
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "زبان"
|
||||
|
||||
#. Translators: Description of selected keyboard layout.
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: data/resources/ui/pages/summary.blp src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "چیدمان صفحهکلید"
|
||||
|
||||
#. Translators: Description of defined user account name and autologin status.
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: data/resources/ui/pages/summary.blp src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "User Account"
|
||||
msgstr "حساب کاربری"
|
||||
|
||||
#. Translators: Gets shown when autologin is enabled.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/summary.blp
|
||||
msgid "(Automatic Login)"
|
||||
msgstr "(ورود خودکار)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Description of selected additional software.
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: data/resources/ui/pages/summary.blp src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Additional Software"
|
||||
msgstr "نرمافزارهای اضافی"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown when list of selected software is empty.
|
||||
#. Translators: Shown when list of selected features is empty.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/summary.blp
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "هیچکدام"
|
||||
|
||||
#. Translators: Description of selected additional software.
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: data/resources/ui/pages/summary.blp src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Additional Features"
|
||||
msgstr "ویژگیهای اضافی"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used with entry field for User's name
|
||||
#: data/resources/ui/pages/user.blp
|
||||
msgid "_Name"
|
||||
msgstr "_نام"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used with entry field for linux username
|
||||
#: data/resources/ui/pages/user.blp
|
||||
msgid "_Username"
|
||||
msgstr "_نام کاربری"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used with option to enable automatic login of user upon booting
|
||||
#: data/resources/ui/pages/user.blp
|
||||
msgid "Automatic Login"
|
||||
msgstr "ورود خودکار"
|
||||
|
||||
#. Translators: User password entry field
|
||||
#: data/resources/ui/pages/user.blp
|
||||
msgid "_Password"
|
||||
msgstr "_گذرواژه"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used password confirmation entry field
|
||||
#: data/resources/ui/pages/user.blp
|
||||
msgid "_Confirm Password"
|
||||
msgstr "تأیید _گذرواژه"
|
||||
|
||||
#. Translators: Default welcome text. Squiggly brackets are replaced by distribution name.
|
||||
#: data/resources/ui/pages/welcome.blp
|
||||
msgid ""
|
||||
"This application will guide you through the installation of {} onto your "
|
||||
"system."
|
||||
msgstr "این برنامه در طول نصب {} روی سامانه راهنماییتان خواهد کرد."
|
||||
|
||||
#. Translators: Fallback name for partitions that don't have a name.
|
||||
#: data/resources/ui/widgets/device_row.blp
|
||||
msgid "Unnamed Partition"
|
||||
msgstr "افراز بینام"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown for partitions that are not big enough to be installed on.
|
||||
#. * "{}" is replaced by a disk size value, e.g. "21.3 GB".
|
||||
#: data/resources/ui/widgets/device_row.blp
|
||||
msgid "Not enough space for installation ({} required)"
|
||||
msgstr "بدون فضای کافی برای نصب ({} لازم)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "تایید"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Desktop Selection"
|
||||
msgstr "گزینش میزکار"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Disk Selection"
|
||||
msgstr "گزینش دیسک"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Installation Complete"
|
||||
msgstr "نصب کامل شد"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Disk Encryption"
|
||||
msgstr "رمزنگاری دیسک"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Installation Failed"
|
||||
msgstr "نصب شکست خورد"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Select Region"
|
||||
msgstr "گزینش ناحیه"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Installing"
|
||||
msgstr "نصب کردن"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Internet Connection Check"
|
||||
msgstr "بررسی اتّصال اینترنتی"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Keyboard Layout Selection"
|
||||
msgstr "گزینش چیدمان صفحهکلید"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Adapt to Location"
|
||||
msgstr "سازگاری با مکان"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Restarting"
|
||||
msgstr "راه انداختن دوباره"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "خلاصه"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Select Location"
|
||||
msgstr "گزینش مکان"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#: src/ui/page_wrapper.py
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "خوش آمدید"
|
||||
|
||||
#. Translators: Notification text
|
||||
#: src/util/installation_scripting.py
|
||||
msgid "Finished Installation"
|
||||
msgstr "نصب پایان یافت"
|
||||
51
po/pt.po
51
po/pt.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: os-installer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:26-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 18:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-21 23:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabriel Elyas <gabrielelyas@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "OS-Installer"
|
||||
msgstr "Instalador de SO"
|
||||
@@ -25,9 +25,8 @@ msgid "Install an Operating System"
|
||||
msgstr "Instale um Sistema Operacional"
|
||||
|
||||
#. Translators: Dialog title
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installation Running"
|
||||
msgstr "Instalação Falhada"
|
||||
msgstr "Instalação em execução"
|
||||
|
||||
#. Translators: Text in dialog shown if user wants to close app with installation running
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -58,7 +57,6 @@ msgid "_Confirm"
|
||||
msgstr "_Confirmar"
|
||||
|
||||
#. Translators: On button, brackets will be replaced with desktop name.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Use {}"
|
||||
msgstr "_Use {}"
|
||||
|
||||
@@ -75,9 +73,8 @@ msgid "Connect a disk and reload this page."
|
||||
msgstr "Conecte um disco e recarregue essa página."
|
||||
|
||||
#. Translators: On button.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Reload"
|
||||
msgstr "_Reload"
|
||||
msgstr "_Recarregar"
|
||||
|
||||
#. Translators: Button label to restart system directly after successful installation. Underscore can not be for same letter as 'Restart Later'.
|
||||
msgid "_Restart System"
|
||||
@@ -100,9 +97,8 @@ msgid "Encryption PIN"
|
||||
msgstr "Palavra-passe de criptografia"
|
||||
|
||||
#. Translators: Disk encryption pin confirmation entry field
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm PIN"
|
||||
msgstr "_Confirmar"
|
||||
msgstr "Confirmar PIN"
|
||||
|
||||
#. Translators: Hint for disk encryption
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -126,17 +122,15 @@ msgstr "Nenhum resultado"
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr "Tente uma pesquisa diferente"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No connection detected"
|
||||
msgstr "Nenhuma conexão."
|
||||
msgstr "Nenhuma conexão detectada"
|
||||
|
||||
#. Translators: On button for opening wifi settings.
|
||||
msgid "_Open Settings"
|
||||
msgstr "_Abrir Configurações"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection detected"
|
||||
msgstr "Connection detected"
|
||||
msgstr "Conexão detectada"
|
||||
|
||||
#. selectable: false;
|
||||
#. Translators: Followed by a language name.
|
||||
@@ -194,19 +188,18 @@ msgid " • BIOS boot partition"
|
||||
msgstr " • Partição de boot BIOS"
|
||||
|
||||
#. Translators: Title of a hint page
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disk Not Found"
|
||||
msgstr "Disk Not Found"
|
||||
msgstr "Disco não encontrado"
|
||||
|
||||
#. Translators: Body of a hint page
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
|
||||
msgstr "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certifique-se de que o disco ainda esteja disponível e não tenha sido "
|
||||
"removido."
|
||||
|
||||
#. Translators: On button.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Return to Disk List"
|
||||
msgstr "_Return to Disk List"
|
||||
msgstr "_Retornar à lista de discos"
|
||||
|
||||
#. Translators: Description of selected language.
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@@ -223,9 +216,8 @@ msgid "User Account"
|
||||
msgstr "Conta do utilizador"
|
||||
|
||||
#. Translators: Gets shown when autologin is enabled.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Automatic Login)"
|
||||
msgstr "Login automático"
|
||||
msgstr "(Login automático)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Description of selected additional software.
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
@@ -247,9 +239,8 @@ msgid "_Name"
|
||||
msgstr "_Nome"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used with entry field for linux username
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Username"
|
||||
msgstr "User"
|
||||
msgstr "_Nome do Usuário"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used with option to enable automatic login of user upon booting
|
||||
msgid "Automatic Login"
|
||||
@@ -260,9 +251,8 @@ msgid "_Password"
|
||||
msgstr "_Senha"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used password confirmation entry field
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Confirm Password"
|
||||
msgstr "_Senha"
|
||||
msgstr "_Confime a senha"
|
||||
|
||||
#. Translators: Default welcome text. Squiggly brackets are replaced by distribution name.
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -276,18 +266,16 @@ msgstr "Partição sem nome"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown for partitions that are not big enough to be installed on.
|
||||
#. * "{}" is replaced by a disk size value, e.g. "21.3 GB".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough space for installation ({} required)"
|
||||
msgstr "Não há espaço suficiente para a instalação"
|
||||
msgstr "Não há espaço suficiente para a instalação ({} necessário)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmação"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de disco"
|
||||
msgstr "Seleção de Desktop"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
msgid "Disk Selection"
|
||||
@@ -342,9 +330,8 @@ msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bem-vindo"
|
||||
|
||||
#. Translators: Notification text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Finished Installation"
|
||||
msgstr "_Continuar a Instalação"
|
||||
msgstr "Instalação Finalizada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Disk"
|
||||
|
||||
51
po/pt_BR.po
51
po/pt_BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: os-installer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:26-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 18:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-21 23:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabriel Elyas <gabrielelyas@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"os-installer/os-installer/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "OS-Installer"
|
||||
msgstr "Instalador de SO"
|
||||
@@ -26,9 +26,8 @@ msgid "Install an Operating System"
|
||||
msgstr "Instale um Sistema Operacional"
|
||||
|
||||
#. Translators: Dialog title
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installation Running"
|
||||
msgstr "Instalação Falhada"
|
||||
msgstr "Instalação em execução"
|
||||
|
||||
#. Translators: Text in dialog shown if user wants to close app with installation running
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -59,7 +58,6 @@ msgid "_Confirm"
|
||||
msgstr "_Confirmar"
|
||||
|
||||
#. Translators: On button, brackets will be replaced with desktop name.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Use {}"
|
||||
msgstr "_Use {}"
|
||||
|
||||
@@ -76,9 +74,8 @@ msgid "Connect a disk and reload this page."
|
||||
msgstr "Conecte um disco e recarregue essa página."
|
||||
|
||||
#. Translators: On button.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Reload"
|
||||
msgstr "_Reload"
|
||||
msgstr "_Recarregar"
|
||||
|
||||
#. Translators: Button label to restart system directly after successful installation. Underscore can not be for same letter as 'Restart Later'.
|
||||
msgid "_Restart System"
|
||||
@@ -101,9 +98,8 @@ msgid "Encryption PIN"
|
||||
msgstr "Senha de criptografia"
|
||||
|
||||
#. Translators: Disk encryption pin confirmation entry field
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm PIN"
|
||||
msgstr "_Confirmar"
|
||||
msgstr "Confirmar PIN"
|
||||
|
||||
#. Translators: Hint for disk encryption
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -126,17 +122,15 @@ msgstr "Nenhum resultado"
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr "Tente uma pesquisa diferente"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No connection detected"
|
||||
msgstr "Nenhuma conexão."
|
||||
msgstr "Nenhuma conexão detectada"
|
||||
|
||||
#. Translators: On button for opening wifi settings.
|
||||
msgid "_Open Settings"
|
||||
msgstr "_Abrir Configurações"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection detected"
|
||||
msgstr "Connection detected"
|
||||
msgstr "Conexão detectada"
|
||||
|
||||
#. selectable: false;
|
||||
#. Translators: Followed by a language name.
|
||||
@@ -194,19 +188,18 @@ msgid " • BIOS boot partition"
|
||||
msgstr " • Partição de boot BIOS"
|
||||
|
||||
#. Translators: Title of a hint page
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disk Not Found"
|
||||
msgstr "Disk Not Found"
|
||||
msgstr "Disco não encontrado"
|
||||
|
||||
#. Translators: Body of a hint page
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
|
||||
msgstr "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certifique-se de que o disco ainda esteja disponível e não tenha sido "
|
||||
"removido."
|
||||
|
||||
#. Translators: On button.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Return to Disk List"
|
||||
msgstr "_Return to Disk List"
|
||||
msgstr "_Retornar à lista de discos"
|
||||
|
||||
#. Translators: Description of selected language.
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@@ -223,9 +216,8 @@ msgid "User Account"
|
||||
msgstr "Conta do usuário"
|
||||
|
||||
#. Translators: Gets shown when autologin is enabled.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Automatic Login)"
|
||||
msgstr "Login automático"
|
||||
msgstr "(Login automático)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Description of selected additional software.
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
@@ -247,9 +239,8 @@ msgid "_Name"
|
||||
msgstr "_Nome"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used with entry field for linux username
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Username"
|
||||
msgstr "User"
|
||||
msgstr "_Nome do usuário"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used with option to enable automatic login of user upon booting
|
||||
msgid "Automatic Login"
|
||||
@@ -260,9 +251,8 @@ msgid "_Password"
|
||||
msgstr "_Senha"
|
||||
|
||||
#. Translators: Used password confirmation entry field
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Confirm Password"
|
||||
msgstr "_Senha"
|
||||
msgstr "_Confirmar senha"
|
||||
|
||||
#. Translators: Default welcome text. Squiggly brackets are replaced by distribution name.
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -276,18 +266,16 @@ msgstr "Partição sem nome"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown for partitions that are not big enough to be installed on.
|
||||
#. * "{}" is replaced by a disk size value, e.g. "21.3 GB".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough space for installation ({} required)"
|
||||
msgstr "Não há espaço suficiente para a instalação"
|
||||
msgstr "Não há espaço suficiente para a instalação ({} necessário)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmação"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de disco"
|
||||
msgstr "Seleção de Desktop"
|
||||
|
||||
#. Translators: Page title
|
||||
msgid "Disk Selection"
|
||||
@@ -342,9 +330,8 @@ msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bem-vindo"
|
||||
|
||||
#. Translators: Notification text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Finished Installation"
|
||||
msgstr "_Continuar a Instalação"
|
||||
msgstr "Instalação finalizada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Disk"
|
||||
|
||||
8
po/tr.po
8
po/tr.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: os-installer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:26-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 18:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samed ÖZDEMİR <samedozdemirr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "OS-Installer"
|
||||
msgstr "İşletim Sistemi Kurucu"
|
||||
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Search for Help on the Internet"
|
||||
msgstr "İnternet'te yardım ara"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Süzgeç"
|
||||
msgstr "Filtre"
|
||||
|
||||
#. Translators: Empty result placeholder title
|
||||
msgid "No Results"
|
||||
|
||||
@@ -44,8 +44,8 @@ default_config = {
|
||||
legacy_values = {
|
||||
'offer_disk_encryption': ('disk_encryption',
|
||||
True,
|
||||
{'offered': True, 'forced': False, 'min_length': 1},
|
||||
{'offered': False, 'forced': False, 'min_length': 1}),
|
||||
{'offered': True, 'forced': False, 'min_length': 1, 'confirmation': False},
|
||||
{'offered': False, 'forced': False, 'min_length': 1, 'confirmation': False}),
|
||||
}
|
||||
|
||||
# not configurable via config file
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ def _match(variables, var, *ok_types):
|
||||
return False
|
||||
elif type(variables[var]) not in ok_types:
|
||||
print(f'Config error: {var} not of expected type (expected ',
|
||||
f'{ok_types}, but got {has_type})')
|
||||
f'{ok_types}, but got {type(variables[var])})')
|
||||
return False
|
||||
else:
|
||||
return True
|
||||
@@ -152,9 +152,9 @@ class Config:
|
||||
self.variables[config_property] = config_from_file[config_property]
|
||||
|
||||
def _handle_legacy(self, legacy_prop, legacy_val):
|
||||
new_var, compare_val, new1, new2 = legacy_values[legacy_prop]
|
||||
print(f'Developer hint: "{legacy_prop}" is deprecated, '
|
||||
f'use "{new_var}" instead')
|
||||
new_var, compare_val, new1, new2 = legacy_values[legacy_prop]
|
||||
self.variables[new_var] = new1 if legacy_val == compare_val else new2
|
||||
|
||||
def _preprocess_values(self):
|
||||
|
||||
@@ -29,8 +29,8 @@ class Choice(GObject.Object):
|
||||
|
||||
def handle_choice(choice):
|
||||
name = choice['name']
|
||||
description = choice['description'] if 'description' in choice else ''
|
||||
icon_path = choice['icon_path'] if 'icon_path' in choice else ''
|
||||
description = choice.get('description', '')
|
||||
icon_path = choice.get('icon_path', '')
|
||||
|
||||
if 'options' in choice:
|
||||
if 'keyword' in choice or 'suggested' in choice:
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ def handle_choice(choice):
|
||||
if not 'option' in option:
|
||||
print(f'Option for {name} not correctly configured: {option}')
|
||||
continue
|
||||
option_name = option['name'] if 'name' in option else option['option']
|
||||
option_name = option.get('name', option['option'])
|
||||
options.append(Option(option_name, option['option']))
|
||||
|
||||
if len(options) == 0:
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ def handle_choice(choice):
|
||||
return Choice(name, description, icon_path, options=options)
|
||||
else:
|
||||
if 'keyword' in choice:
|
||||
suggested = choice['suggested'] if 'suggested' in choice else False
|
||||
suggested = choice.get('suggested', False)
|
||||
return Choice(name, description, icon_path, suggested=suggested, keyword=choice['keyword'])
|
||||
else:
|
||||
print(f'No keyword found for {name}')
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
|
||||
|
||||
from typing import NamedTuple
|
||||
import os
|
||||
|
||||
from gi.repository import Gdk
|
||||
|
||||
@@ -25,8 +26,13 @@ class DesktopProvider(Preloadable):
|
||||
if not set(entry).issuperset(['name', 'keyword', 'image_path']):
|
||||
print(f'Desktop choice not correctly configured: {entry}')
|
||||
continue
|
||||
description = entry['description'] if 'description' in entry else ''
|
||||
texture = Gdk.Texture.new_from_filename(entry['image_path'])
|
||||
description = entry.get('description', '')
|
||||
image_path = entry['image_path']
|
||||
|
||||
if not os.path.exists(image_path):
|
||||
print(f'Could not find desktop image "{image_path}"')
|
||||
continue
|
||||
texture = Gdk.Texture.new_from_filename(image_path)
|
||||
desktop = Desktop(entry['name'], description,
|
||||
texture, entry['keyword'])
|
||||
self.desktops.append(desktop)
|
||||
|
||||
@@ -112,7 +112,7 @@ class DiskProvider(Preloadable):
|
||||
"/dev/sda_yes"),
|
||||
DeviceInfo(None, 20000000000, "30 GB", "/dev/sda_unnamed"),
|
||||
DeviceInfo(None, 20000000000, "20 GB", "/dev/sda_unnamed2"),
|
||||
DeviceInfo("Swap", 20000000000, "8 GB", None),
|
||||
DeviceInfo("Swap", 20000000000, "8 GB", '/dev/sda_swap'),
|
||||
]),
|
||||
Disk("VERY BIG DISK", 1000000000000000, "1000 TB",
|
||||
"/dev/sdb_very_big", []),
|
||||
|
||||
@@ -122,6 +122,8 @@ class LanguageProvider(Preloadable):
|
||||
self.suggested.append(language_info)
|
||||
else:
|
||||
self.other.append(language_info)
|
||||
else:
|
||||
self.other = self.all_languages
|
||||
|
||||
### public methods ###
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
|
||||
|
||||
import os
|
||||
|
||||
from gi.repository import Gdk
|
||||
|
||||
from .config import config
|
||||
@@ -13,9 +15,13 @@ class WelcomeProvider(Preloadable):
|
||||
def _load_image(self):
|
||||
welcome = config.get('welcome_page')
|
||||
|
||||
if welcome['logo']:
|
||||
texture = Gdk.Texture.new_from_filename(welcome['logo'])
|
||||
config.set('welcome_page_image', texture)
|
||||
if logo := welcome['logo']:
|
||||
if os.path.exists(logo):
|
||||
texture = Gdk.Texture.new_from_filename(logo)
|
||||
config.set('welcome_page_image', texture)
|
||||
else:
|
||||
print(f'Could not find welcome logo "{logo}"')
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
welcome_provider = WelcomeProvider()
|
||||
|
||||
@@ -56,11 +56,9 @@ class OsInstallerWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
self._update_page()
|
||||
|
||||
def _initialize_first_page(self):
|
||||
self._remove_all_pages()
|
||||
page_name = self.available_pages[0]
|
||||
initial_page = PageWrapper(page_name)
|
||||
initial_page = PageWrapper(self.available_pages[0])
|
||||
initial_page.permanent = True
|
||||
self.navigation_view.replace([initial_page])
|
||||
self.navigation_view.add(initial_page)
|
||||
|
||||
def _add_action(self, action_name, callback, keybinding):
|
||||
action = Gio.SimpleAction.new(action_name, None)
|
||||
@@ -84,8 +82,11 @@ class OsInstallerWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
self._add_action('quit', self._show_confirm_dialog, '<Ctl>q')
|
||||
|
||||
if config.get('test_mode'):
|
||||
def show_failed(_, __): return self._load_page('failed')
|
||||
def show_failed(_, __):
|
||||
with self.navigation_lock:
|
||||
return self._load_page('failed', permanent=False)
|
||||
self._add_action('fail-page', show_failed, '<Alt>F')
|
||||
|
||||
def skip_page(_, __):
|
||||
with self.navigation_lock:
|
||||
return self._advance(None)
|
||||
@@ -124,15 +125,18 @@ class OsInstallerWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
config.set('fixed_language', '')
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def _remove_all_pages(self):
|
||||
def _remove_all_pages(self, exception=None):
|
||||
for page_name in self.available_pages:
|
||||
if page_name == exception:
|
||||
continue
|
||||
if page := self.navigation_view.find_page(page_name):
|
||||
self.navigation_view.remove(page)
|
||||
del page
|
||||
self.navigation_view.replace([])
|
||||
|
||||
if page := self.navigation_view.find_page('language'):
|
||||
self.navigation_view.replace([page])
|
||||
replacement = []
|
||||
if exception:
|
||||
replacement = [self.navigation_view.find_page(exception)]
|
||||
self.navigation_view.replace(replacement)
|
||||
|
||||
def _get_next_page_name(self, offset: int = forward):
|
||||
current_page = self.navigation_view.get_visible_page()
|
||||
@@ -153,7 +157,7 @@ class OsInstallerWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
case 'no_return':
|
||||
self._remove_all_pages()
|
||||
case 'retranslate':
|
||||
self._initialize_first_page()
|
||||
self._remove_all_pages('language')
|
||||
|
||||
self._load_page(next_page_name)
|
||||
|
||||
@@ -204,7 +208,7 @@ class OsInstallerWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
|
||||
def _change_page(self, value):
|
||||
with self.navigation_lock:
|
||||
match value:
|
||||
match value := config.steal('displayed-page'):
|
||||
case 'next', page:
|
||||
self._advance(page)
|
||||
case _:
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user