19 Commits
main ... 0.4.1

Author SHA1 Message Date
Peter Eisenmann
ed8ee47963 config: Fix offer_disk_encryption legacy handling 2025-01-11 12:43:28 +08:00
Peter Eisenmann
36fc49b4d5 welcome-provider: Fix non-existent image handling 2025-01-10 15:29:44 +08:00
Peter Eisenmann
855819aca6 desktop-provider: Fix non-existent image handling 2025-01-10 15:29:37 +08:00
Peter Eisenmann
d666254783 general: Use fallback dict lookup 2025-01-10 15:29:28 +08:00
Peter Eisenmann
40812f13d2 config: Fix legacy variable access order 2025-01-10 17:04:13 +13:00
Peter Eisenmann
0447ee7016 readme: Link to GTranslator flatpak 2025-01-10 15:34:41 +13:00
Peter Eisenmann
4d0aa8cc10 summary: Fix software/feature row styling 2025-01-10 15:33:52 +13:00
Peter Eisenmann
25a62ede40 disk-provider: Fix demo swap device path 2025-01-10 15:33:20 +13:00
Peter Eisenmann
df5b4134c4 config: Fix type error print 2025-01-10 15:33:13 +13:00
Peter Eisenmann
eb5b93f3f2 language-provider: Fix empty suggested list 2025-01-10 15:32:52 +13:00
Peter Eisenmann
b645e8e095 window: Fix fail page as permanent 2025-01-10 15:32:08 +13:00
Peter Eisenmann
dd95dc333a window: Don't delete language page for retranslation
This fixes a focus issue when navigating back and forth from language page.
2025-01-10 15:32:08 +13:00
Danial Behzadi
bbf358e787 Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/os-installer/os-installer/fa/
Translation: os-installer/os-installer
2025-01-10 15:31:35 +13:00
Prefill add-on
bb379340d6 Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 0.0% (0 of 74 strings)

Co-authored-by: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/os-installer/os-installer/fa/
Translation: os-installer/os-installer
2025-01-10 15:31:35 +13:00
Danial Behzadi
479f58a4ae Added translation using Weblate (Persian)
Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
2025-01-10 15:31:35 +13:00
Samed ÖZDEMİR
7e6c2d8b8a Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 89.1% (66 of 74 strings)

Co-authored-by: Samed ÖZDEMİR <samedozdemirr@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/os-installer/os-installer/tr/
Translation: os-installer/os-installer
2025-01-10 15:31:35 +13:00
Gabriel Elyas
fac455e06e Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Co-authored-by: Gabriel Elyas <gabrielelyas@protonmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/os-installer/os-installer/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/os-installer/os-installer/pt_BR/
Translation: os-installer/os-installer
2025-01-10 15:31:35 +13:00
Priit Jõerüüt
fa0e86cb4e Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Co-authored-by: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/os-installer/os-installer/et/
Translation: os-installer/os-installer
2025-01-10 15:31:35 +13:00
Peter Eisenmann
4eac28bd52 Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Co-authored-by: Peter Eisenmann <p3732@disroot.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/os-installer/os-installer/de/
Translation: os-installer/os-installer
2025-01-10 15:31:35 +13:00
16 changed files with 561 additions and 188 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ Help with translations is always welcome! The simplest way is via [__Weblate__](
Alternatively you could try the autonomous way:
* Fork, clone and build this repository.
* Add your [language code](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes) `xx` to the `po/LINGUAS` file.
* Generate a new translation file with `ninja -C build os-installer-update-po` and [edit it](https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/).
* Generate a new translation file with `ninja -C build os-installer-update-po` and [edit it](https://flathub.org/apps/org.gnome.Gtranslator).
* Test the translation, commit and push the changes to your fork and create a merge request. Thank you!
# Testing

View File

@@ -83,6 +83,7 @@ template $SummaryPage : Box {
}
Adw.ActionRow software_row {
margin-top: 6;
name: "software";
activatable: true;
@@ -100,6 +101,7 @@ template $SummaryPage : Box {
}
Stack software_stack {
margin-bottom: 6;
vhomogeneous: false;
transition-type: crossfade;
@@ -137,6 +139,7 @@ template $SummaryPage : Box {
[prefix]
Box {
margin-top: 6;
orientation: vertical;
halign: start;
spacing: 3;
@@ -150,6 +153,7 @@ template $SummaryPage : Box {
Stack feature_stack {
margin-bottom: 6;
vhomogeneous: false;
transition-type: crossfade;

View File

@@ -20,3 +20,4 @@ ur
ar
da
vi
fa

View File

@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: os-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Peter Eisenmann <p3732@disroot.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
msgid "OS-Installer"
msgstr "OS-Installer"
@@ -59,9 +59,8 @@ msgid "_Confirm"
msgstr "_Bestätigen"
#. Translators: On button, brackets will be replaced with desktop name.
#, fuzzy
msgid "_Use {}"
msgstr "_Use {}"
msgstr "_Nutze {}"
#. Translators: Button label to open disk management tool.
msgid "_Manage Disks"
@@ -100,9 +99,8 @@ msgid "Encryption PIN"
msgstr "Verschlüsselungs-PIN"
#. Translators: Disk encryption pin confirmation entry field
#, fuzzy
msgid "Confirm PIN"
msgstr "_Bestätigen"
msgstr "PIN bestätigen"
#. Translators: Hint for disk encryption
msgid ""
@@ -126,17 +124,15 @@ msgstr "Keine Ergebnisse"
msgid "Try a different search"
msgstr "Versuchen Sie eine andere Suche"
#, fuzzy
msgid "No connection detected"
msgstr "Keine Verbindung."
msgstr "Keine Verbindung erkannt."
#. Translators: On button for opening wifi settings.
msgid "_Open Settings"
msgstr "_Einstellungen öffnen"
#, fuzzy
msgid "Connection detected"
msgstr "Connection detected"
msgstr "Verbindung erkannt"
#. selectable: false;
#. Translators: Followed by a language name.
@@ -194,19 +190,18 @@ msgid " • BIOS boot partition"
msgstr " • BIOS Boot-Partition"
#. Translators: Title of a hint page
#, fuzzy
msgid "Disk Not Found"
msgstr "Disk Not Found"
msgstr "Laufwerk nicht gefunden"
#. Translators: Body of a hint page
#, fuzzy
msgid "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
msgstr "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass das Laufwerk noch verfügbar ist und nicht entfernt "
"wurde."
#. Translators: On button.
#, fuzzy
msgid "_Return to Disk List"
msgstr "_Return to Disk List"
msgstr "_Zurück zur Laufwerksauswahl"
#. Translators: Description of selected language.
msgid "Language"
@@ -246,9 +241,8 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Name"
#. Translators: Used with entry field for linux username
#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "User"
msgstr "Nutzername"
#. Translators: Used with option to enable automatic login of user upon booting
msgid "Automatic Login"
@@ -259,9 +253,8 @@ msgid "_Password"
msgstr "_Passwort"
#. Translators: Used password confirmation entry field
#, fuzzy
msgid "_Confirm Password"
msgstr "_Passwort"
msgstr "_Passwort Bestätigen"
#. Translators: Default welcome text. Squiggly brackets are replaced by distribution name.
msgid ""
@@ -284,9 +277,8 @@ msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
#. Translators: Page title
#, fuzzy
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Laufwerksauswahl"
msgstr "Desktop-Auswahl"
#. Translators: Page title
msgid "Disk Selection"
@@ -341,9 +333,8 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#. Translators: Notification text
#, fuzzy
msgid "Finished Installation"
msgstr "Installation _fortsetzen"
msgstr "Installation beendet"
#, fuzzy
#~ msgid "Disk"

112
po/et.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: os-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-12 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/os-installer/"
"os-installer/et/>\n"
"Language: et\n"
@@ -17,18 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
msgid "OS-Installer"
msgstr "OS-Installer"
msgid "Install an Operating System"
msgstr "Paigaldage opsüsteemi"
msgstr "Paigalda opsüsteem"
#. Translators: Dialog title
#, fuzzy
msgid "Installation Running"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
msgstr "Paigaldamine on käimas"
#. Translators: Text in dialog shown if user wants to close app with installation running
msgid ""
@@ -52,37 +51,35 @@ msgstr "_Jätka"
#. Translators: Followed by a disk or partition name
msgid "This will delete all data on"
msgstr "See kustutab kõik andmed"
msgstr "Järgnevaga kustutame siin kõik andmed"
#. Translators: On button.
msgid "_Confirm"
msgstr "_Kinnita"
#. Translators: On button, brackets will be replaced with desktop name.
#, fuzzy
msgid "_Use {}"
msgstr "_Use {}"
msgstr "Kas_uta {}"
#. Translators: Button label to open disk management tool.
msgid "_Manage Disks"
msgstr "_Ketaste haldamine"
msgstr "_Halda kettaid"
#. Translators: Title of a hint page
msgid "No Disks avaliable"
msgstr "Ühtegi ketast ei ole saadaval"
msgstr "Ühtegi ketast ei leidu"
#. Translators: Body of a hint page
msgid "Connect a disk and reload this page."
msgstr "Ühenda ketas ja värskenda see lehekülg."
msgstr "Ühenda ketas ja laadi see leht uuesti."
#. Translators: On button.
#, fuzzy
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
msgstr "_Laadi uuesti"
#. Translators: Button label to restart system directly after successful installation. Underscore can not be for same letter as 'Restart Later'.
msgid "_Restart System"
msgstr "_Taaskäivita süsteem"
msgstr "_Taaskäivita arvuti"
#. Translators: Button label to delay restart after successful installation. Underscore can not be for same letter as 'Restart System'.
msgid "Restart _Later"
@@ -94,16 +91,15 @@ msgstr "Näita terminali väljundit"
#. Translators: Used with option to enable disk encryption
msgid "Encrypt Files"
msgstr "Failide krüpteerimine"
msgstr "Krüpti failid"
#. Translators: Disk encryption pin confirmation entry field
msgid "Encryption PIN"
msgstr "Krüpteerimise PIN-kood"
msgstr "Krüptimise PIN-kood"
#. Translators: Disk encryption pin confirmation entry field
#, fuzzy
msgid "Confirm PIN"
msgstr "_Kinnita"
msgstr "Kinnita PIN-kood"
#. Translators: Hint for disk encryption
msgid ""
@@ -115,31 +111,26 @@ msgstr ""
msgid "Search for Help on the Internet"
msgstr "Otsi abi internetist"
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. Translators: Empty result placeholder title
#, fuzzy
msgid "No Results"
msgstr "No Results"
msgstr "Tulemused puuduvad"
#. Translators: Empty result placeholder, meant as a suggestion
#, fuzzy
msgid "Try a different search"
msgstr "Try a different search"
msgstr "Proovi teistsugust otsingut"
#, fuzzy
msgid "No connection detected"
msgstr "Ei ole võrguga ühendatud."
msgstr "Võrguühendust ei õnnestunud tuvastada"
#. Translators: On button for opening wifi settings.
msgid "_Open Settings"
msgstr "_Ava sätted"
#, fuzzy
msgid "Connection detected"
msgstr "Connection detected"
msgstr "Võrguühendus on tuvastatud"
#. selectable: false;
#. Translators: Followed by a language name.
@@ -149,7 +140,7 @@ msgstr "Sisestuskeel"
#. Translators: Used as placeholder in a entry field to try out a keyboard layout
msgid "Test the Keyboard Layout Here"
msgstr "Testi klaviatuuri siin"
msgstr "Testi klaviatuuri paigutust siin"
#. Translators: Presented next to the current Timezone.
#. Translators: Description of selected timezone.
@@ -173,9 +164,8 @@ msgstr "Kasuta tervet ketast"
msgid "Partitions"
msgstr "Partitsioonid"
#, fuzzy
msgid "Disk has no partitions."
msgstr "Disk has no partitions."
msgstr "Kettal ei ole partitsioone."
#. Translators: Shown if a disk is currently not compatible with the way a system was booted.
msgid "Selecting a partition is not possible."
@@ -198,30 +188,25 @@ msgid " • BIOS boot partition"
msgstr " • BIOS boot partitsiooni"
#. Translators: Title of a hint page
#, fuzzy
msgid "Disk Not Found"
msgstr "Disk Not Found"
msgstr "Ketast ei leidu"
#. Translators: Body of a hint page
#, fuzzy
msgid "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
msgstr "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
msgstr "Palun kontrolli, et ketas on jätkuvalt olemas, ega pole eemaldatud."
#. Translators: On button.
#, fuzzy
msgid "_Return to Disk List"
msgstr "_Return to Disk List"
msgstr "_Tagasi ketaste loendisse"
#. Translators: Description of selected language.
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Sisestuskeel"
msgstr "Keel"
#. Translators: Description of selected keyboard layout.
#. Translators: Page title
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Klaviatuuri paigutuse valik"
msgstr "Klaviatuuri paigutus"
#. Translators: Description of defined user account name and autologin status.
#. Translators: Page title
@@ -229,9 +214,8 @@ msgid "User Account"
msgstr "Kasutajakonto"
#. Translators: Gets shown when autologin is enabled.
#, fuzzy
msgid "(Automatic Login)"
msgstr "Automaatne sisselogimine"
msgstr "(Automaatne sisselogimine)"
#. Translators: Description of selected additional software.
#. Translators: Page title
@@ -240,45 +224,39 @@ msgstr "Lisa tarkvara"
#. Translators: Shown when list of selected software is empty.
#. Translators: Shown when list of selected features is empty.
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "None"
msgstr "Puudub"
#. Translators: Description of selected additional software.
#. Translators: Page title
#, fuzzy
msgid "Additional Features"
msgstr "Lisa tarkvara"
msgstr "Lisatarkvara"
#. Translators: Used with entry field for User's name
#, fuzzy
msgid "_Name"
msgstr "Nimi"
msgstr "_Nimi"
#. Translators: Used with entry field for linux username
#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "User"
msgstr "Kas_utajanimi"
#. Translators: Used with option to enable automatic login of user upon booting
msgid "Automatic Login"
msgstr "Automaatne sisselogimine"
msgstr "Logi sisse automaatselt"
#. Translators: User password entry field
#, fuzzy
msgid "_Password"
msgstr "Parool"
msgstr "_Salasõna"
#. Translators: Used password confirmation entry field
#, fuzzy
msgid "_Confirm Password"
msgstr "Parool"
msgstr "_Kinnita salasõna"
#. Translators: Default welcome text. Squiggly brackets are replaced by distribution name.
msgid ""
"This application will guide you through the installation of {} onto your "
"system."
msgstr "See rakendus juhendab teid läbi {} paigaldamise."
msgstr "See rakendus juhendab sind läbi {} paigaldamise."
#. Translators: Fallback name for partitions that don't have a name.
msgid "Unnamed Partition"
@@ -286,18 +264,16 @@ msgstr "Nimetu partitsioon"
#. Translators: Shown for partitions that are not big enough to be installed on.
#. * "{}" is replaced by a disk size value, e.g. "21.3 GB".
#, fuzzy
msgid "Not enough space for installation ({} required)"
msgstr "Paigaldamiseks ei ole piisavalt ruumi"
msgstr "Paigaldamiseks ei ole piisavalt ruumi (vajalik on {})"
#. Translators: Page title
msgid "Confirmation"
msgstr "Kinnitus"
#. Translators: Page title
#, fuzzy
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Ketta valik"
msgstr "Töölaua valik"
#. Translators: Page title
msgid "Disk Selection"
@@ -305,15 +281,15 @@ msgstr "Ketta valik"
#. Translators: Page title
msgid "Installation Complete"
msgstr "Paigaldamine lõpetatud"
msgstr "Paigaldamine lõppenud"
#. Translators: Page title
msgid "Disk Encryption"
msgstr "Ketta krüpteerimine"
msgstr "Ketta krüptimine"
#. Translators: Page title
msgid "Installation Failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
msgstr "Paigaldamine ei õnnestunud"
#. Translators: Page title
msgid "Select Region"
@@ -333,16 +309,15 @@ msgstr "Klaviatuuri paigutuse valik"
#. Translators: Page title
msgid "Adapt to Location"
msgstr "Asukoha sätted"
msgstr "Asukoha valikud"
#. Translators: Page title
msgid "Restarting"
msgstr "Taaskäivitamine"
#. Translators: Page title
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
#. Translators: Page title
msgid "Select Location"
@@ -353,9 +328,8 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Tere tulemast"
#. Translators: Notification text
#, fuzzy
msgid "Finished Installation"
msgstr "_Jätka paigaldamist"
msgstr "Paigaldamine on lõppenud"
#, fuzzy
#~ msgid "Disk"

411
po/fa.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,411 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the os-installer package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: os-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-24 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
#: data/com.github.p3732.OS-Installer.desktop.in
msgid "OS-Installer"
msgstr "نصب کنندهٔ سیستم‌عامل"
#: data/com.github.p3732.OS-Installer.desktop.in
#: data/com.github.p3732.OS-Installer.appdata.xml.in
msgid "Install an Operating System"
msgstr "نصب سیستم‌عامل"
#. Translators: Dialog title
#: data/resources/ui/confirm_quit_dialog.blp
msgid "Installation Running"
msgstr "اجرا شدن نصب"
#. Translators: Text in dialog shown if user wants to close app with installation running
#: data/resources/ui/confirm_quit_dialog.blp
msgid ""
"Stopping a running installation will leave the disk in an undefined state "
"that might potentially be harmful"
msgstr ""
"توقّف نصب در حال انجام، دیسک را در وضعیتی تعریف نشده قرار داده و می‌تواند آسیب‌"
"زا باشد"
#. Translators: Underscore can not be the same as for 'Stop Installation'.
#: data/resources/ui/confirm_quit_dialog.blp
msgid "_Continue Installation"
msgstr "_ادامهٔ نصب"
#. Translators: Underscore can not be the same as for 'Continue Installation'.
#: data/resources/ui/confirm_quit_dialog.blp
msgid "_Stop Installation"
msgstr "_توقّف نصب"
#. Translators: On button.
#: data/resources/ui/pages/choices.blp data/resources/ui/pages/encrypt.blp
#: data/resources/ui/pages/internet.blp
#: data/resources/ui/pages/keyboard_overview.blp
#: data/resources/ui/pages/locale.blp data/resources/ui/pages/user.blp
#: data/resources/ui/pages/welcome.blp
msgid "_Continue"
msgstr "_ادامه"
#. Translators: Followed by a disk or partition name
#: data/resources/ui/pages/confirm.blp
msgid "This will delete all data on"
msgstr "این کار همهٔ داده‌های دیسک یا افراز زیر را حذف خواهد کرد"
#. Translators: On button.
#: data/resources/ui/pages/confirm.blp data/resources/ui/pages/summary.blp
msgid "_Confirm"
msgstr "_تأیید"
#. Translators: On button, brackets will be replaced with desktop name.
#: data/resources/ui/pages/desktop.blp
msgid "_Use {}"
msgstr "_استفاده از {}"
#. Translators: Button label to open disk management tool.
#: data/resources/ui/pages/disk.blp
msgid "_Manage Disks"
msgstr "_مدیریت دیسک‌ه"
#. Translators: Title of a hint page
#: data/resources/ui/pages/disk.blp
msgid "No Disks avaliable"
msgstr "هیچ دیسکی موجود نیست"
#. Translators: Body of a hint page
#: data/resources/ui/pages/disk.blp
msgid "Connect a disk and reload this page."
msgstr "وصل کردن دیسک و بازخوانی این صفحه."
#. Translators: On button.
#: data/resources/ui/pages/disk.blp
msgid "_Reload"
msgstr "_بازخوانی"
#. Translators: Button label to restart system directly after successful installation. Underscore can not be for same letter as 'Restart Later'.
#: data/resources/ui/pages/done.blp
msgid "_Restart System"
msgstr "_آغاز دوبارهٔ سامانه"
#. Translators: Button label to delay restart after successful installation. Underscore can not be for same letter as 'Restart System'.
#: data/resources/ui/pages/done.blp
msgid "Restart _Later"
msgstr "_بعداً دوباره آغاز شود"
#. Translators: Hover information on toggle button that shows terminal output during installation.
#: data/resources/ui/pages/done.blp data/resources/ui/pages/install.blp
msgid "Show Terminal Output"
msgstr "نمایش خروجی پایانه"
#. Translators: Used with option to enable disk encryption
#: data/resources/ui/pages/encrypt.blp
msgid "Encrypt Files"
msgstr "رمزنگاری پرونده‌ها"
#. Translators: Disk encryption pin confirmation entry field
#: data/resources/ui/pages/encrypt.blp
msgid "Encryption PIN"
msgstr "پین رمزنگاری"
#. Translators: Disk encryption pin confirmation entry field
#: data/resources/ui/pages/encrypt.blp
msgid "Confirm PIN"
msgstr "تأیید پین"
#. Translators: Hint for disk encryption
#: data/resources/ui/pages/encrypt.blp
msgid ""
"Memorize this PIN well. Without it you will not be able to access your files."
msgstr ""
"این پین را خوب به خاطر بسپارید. بدون آن قادر به دسترسی به پرونده‌هایتان "
"نخواهید بود."
#. Translators: Shown if installation fails.
#: data/resources/ui/pages/failed.blp
msgid "Search for Help on the Internet"
msgstr "جست‌وجوی راهنمایی روی اینترنت"
#: data/resources/ui/pages/filter.blp
msgid "Filter"
msgstr "پالایش"
#. Translators: Empty result placeholder title
#: data/resources/ui/pages/filter.blp
msgid "No Results"
msgstr "بدون نتیجه"
#. Translators: Empty result placeholder, meant as a suggestion
#: data/resources/ui/pages/filter.blp
msgid "Try a different search"
msgstr "جست‌وجویی دیگر را بیازمایید"
#: data/resources/ui/pages/internet.blp
msgid "No connection detected"
msgstr "اتّصالی تشخیص داده نشد"
#. Translators: On button for opening wifi settings.
#: data/resources/ui/pages/internet.blp
msgid "_Open Settings"
msgstr "_گشودن تنظیمات"
#: data/resources/ui/pages/internet.blp
msgid "Connection detected"
msgstr "اتّصال تشخیص داده شد"
#. selectable: false;
#. Translators: Followed by a language name.
#. Translators: Page title
#: data/resources/ui/pages/keyboard_layout.blp src/ui/page_wrapper.py
msgid "Keyboard Language"
msgstr "زبان صفحه‌کلید"
#. Translators: Used as placeholder in a entry field to try out a keyboard layout
#: data/resources/ui/pages/keyboard_overview.blp
msgid "Test the Keyboard Layout Here"
msgstr "آزمایش چیدمان صفحه‌کلید در این‌جا"
#. Translators: Presented next to the current Timezone.
#. Translators: Description of selected timezone.
#: data/resources/ui/pages/locale.blp data/resources/ui/pages/summary.blp
msgid "Timezone"
msgstr "منطقهٔ زمانی"
#. Translators: Presented next to the current Formats.
#. Translators: Description of selected format.
#: data/resources/ui/pages/locale.blp data/resources/ui/pages/summary.blp
msgid "Formats"
msgstr "قالب‌ها"
#. Translators: Description of what is covered by formats.
#: data/resources/ui/pages/locale.blp
msgid "Defines the default format used for dates, times, numbers, etc."
msgstr "قالب پیش‌گزیده برای تاریخ، زبان، اعداد و… را تعریف می‌کند."
#. Translators: Label to use whole disk rather than a single partition.
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
msgid "Use Whole Disk"
msgstr "استفاده از کل دیسک"
#. Translators: Heading of list of partitions
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
msgid "Partitions"
msgstr "افرازها"
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
msgid "Disk has no partitions."
msgstr "دیسک هیچ افرازی ندارد."
#. Translators: Shown if a disk is currently not compatible with the way a system was booted.
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
msgid "Selecting a partition is not possible."
msgstr "گزینش افراز ممکن نیست."
#. Translators: Followed by a list of requirements
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
msgid "The disk requires:"
msgstr "نیازمندی‌های دیسک:"
#. Translators: Bullet point listing.
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
msgid ""
" • GPT partitioning\n"
" • EFI partition"
msgstr ""
" • افرازش GPT\n"
" • افراز EFI"
#. Translators: Bullet point listing.
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
msgid " • BIOS boot partition"
msgstr " • افراز راه‌اندازی بایوس"
#. Translators: Title of a hint page
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
msgid "Disk Not Found"
msgstr "دیسک پیدا نشد"
#. Translators: Body of a hint page
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
msgid "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
msgstr "اطمینان از موجود بودن و برداشته نشدن دیسک."
#. Translators: On button.
#: data/resources/ui/pages/partition.blp
msgid "_Return to Disk List"
msgstr "_بازگشت به سیاههٔ‌دیسک‌ها"
#. Translators: Description of selected language.
#: data/resources/ui/pages/summary.blp
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#. Translators: Description of selected keyboard layout.
#. Translators: Page title
#: data/resources/ui/pages/summary.blp src/ui/page_wrapper.py
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "چیدمان صفحه‌کلید"
#. Translators: Description of defined user account name and autologin status.
#. Translators: Page title
#: data/resources/ui/pages/summary.blp src/ui/page_wrapper.py
msgid "User Account"
msgstr "حساب کاربری"
#. Translators: Gets shown when autologin is enabled.
#: data/resources/ui/pages/summary.blp
msgid "(Automatic Login)"
msgstr "(ورود خودکار)"
#. Translators: Description of selected additional software.
#. Translators: Page title
#: data/resources/ui/pages/summary.blp src/ui/page_wrapper.py
msgid "Additional Software"
msgstr "نرم‌افزارهای اضافی"
#. Translators: Shown when list of selected software is empty.
#. Translators: Shown when list of selected features is empty.
#: data/resources/ui/pages/summary.blp
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#. Translators: Description of selected additional software.
#. Translators: Page title
#: data/resources/ui/pages/summary.blp src/ui/page_wrapper.py
msgid "Additional Features"
msgstr "ویژگی‌های اضافی"
#. Translators: Used with entry field for User's name
#: data/resources/ui/pages/user.blp
msgid "_Name"
msgstr "_نام"
#. Translators: Used with entry field for linux username
#: data/resources/ui/pages/user.blp
msgid "_Username"
msgstr "_نام کاربری"
#. Translators: Used with option to enable automatic login of user upon booting
#: data/resources/ui/pages/user.blp
msgid "Automatic Login"
msgstr "ورود خودکار"
#. Translators: User password entry field
#: data/resources/ui/pages/user.blp
msgid "_Password"
msgstr "_گذرواژه"
#. Translators: Used password confirmation entry field
#: data/resources/ui/pages/user.blp
msgid "_Confirm Password"
msgstr "تأیید _گذرواژه"
#. Translators: Default welcome text. Squiggly brackets are replaced by distribution name.
#: data/resources/ui/pages/welcome.blp
msgid ""
"This application will guide you through the installation of {} onto your "
"system."
msgstr "این برنامه در طول نصب {} روی سامانه راهنماییتان خواهد کرد."
#. Translators: Fallback name for partitions that don't have a name.
#: data/resources/ui/widgets/device_row.blp
msgid "Unnamed Partition"
msgstr "افراز بی‌نام"
#. Translators: Shown for partitions that are not big enough to be installed on.
#. * "{}" is replaced by a disk size value, e.g. "21.3 GB".
#: data/resources/ui/widgets/device_row.blp
msgid "Not enough space for installation ({} required)"
msgstr "بدون فضای کافی برای نصب ({} لازم)"
#. Translators: Page title
#: src/ui/page_wrapper.py
msgid "Confirmation"
msgstr "تایید"
#. Translators: Page title
#: src/ui/page_wrapper.py
msgid "Desktop Selection"
msgstr "گزینش میزکار"
#. Translators: Page title
#: src/ui/page_wrapper.py
msgid "Disk Selection"
msgstr "گزینش دیسک"
#. Translators: Page title
#: src/ui/page_wrapper.py
msgid "Installation Complete"
msgstr "نصب کامل شد"
#. Translators: Page title
#: src/ui/page_wrapper.py
msgid "Disk Encryption"
msgstr "رمزنگاری دیسک"
#. Translators: Page title
#: src/ui/page_wrapper.py
msgid "Installation Failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
#. Translators: Page title
#: src/ui/page_wrapper.py
msgid "Select Region"
msgstr "گزینش ناحیه"
#. Translators: Page title
#: src/ui/page_wrapper.py
msgid "Installing"
msgstr "نصب کردن"
#. Translators: Page title
#: src/ui/page_wrapper.py
msgid "Internet Connection Check"
msgstr "بررسی اتّصال اینترنتی"
#. Translators: Page title
#: src/ui/page_wrapper.py
msgid "Keyboard Layout Selection"
msgstr "گزینش چیدمان صفحه‌کلید"
#. Translators: Page title
#: src/ui/page_wrapper.py
msgid "Adapt to Location"
msgstr "سازگاری با مکان"
#. Translators: Page title
#: src/ui/page_wrapper.py
msgid "Restarting"
msgstr "راه انداختن دوباره"
#. Translators: Page title
#: src/ui/page_wrapper.py
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
#. Translators: Page title
#: src/ui/page_wrapper.py
msgid "Select Location"
msgstr "گزینش مکان"
#. Translators: Page title
#: src/ui/page_wrapper.py
msgid "Welcome"
msgstr "خوش آمدید"
#. Translators: Notification text
#: src/util/installation_scripting.py
msgid "Finished Installation"
msgstr "نصب پایان یافت"

View File

@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: os-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-21 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Gabriel Elyas <gabrielelyas@protonmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
msgid "OS-Installer"
msgstr "Instalador de SO"
@@ -25,9 +25,8 @@ msgid "Install an Operating System"
msgstr "Instale um Sistema Operacional"
#. Translators: Dialog title
#, fuzzy
msgid "Installation Running"
msgstr "Instalação Falhada"
msgstr "Instalação em execução"
#. Translators: Text in dialog shown if user wants to close app with installation running
msgid ""
@@ -58,7 +57,6 @@ msgid "_Confirm"
msgstr "_Confirmar"
#. Translators: On button, brackets will be replaced with desktop name.
#, fuzzy
msgid "_Use {}"
msgstr "_Use {}"
@@ -75,9 +73,8 @@ msgid "Connect a disk and reload this page."
msgstr "Conecte um disco e recarregue essa página."
#. Translators: On button.
#, fuzzy
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
msgstr "_Recarregar"
#. Translators: Button label to restart system directly after successful installation. Underscore can not be for same letter as 'Restart Later'.
msgid "_Restart System"
@@ -100,9 +97,8 @@ msgid "Encryption PIN"
msgstr "Palavra-passe de criptografia"
#. Translators: Disk encryption pin confirmation entry field
#, fuzzy
msgid "Confirm PIN"
msgstr "_Confirmar"
msgstr "Confirmar PIN"
#. Translators: Hint for disk encryption
msgid ""
@@ -126,17 +122,15 @@ msgstr "Nenhum resultado"
msgid "Try a different search"
msgstr "Tente uma pesquisa diferente"
#, fuzzy
msgid "No connection detected"
msgstr "Nenhuma conexão."
msgstr "Nenhuma conexão detectada"
#. Translators: On button for opening wifi settings.
msgid "_Open Settings"
msgstr "_Abrir Configurações"
#, fuzzy
msgid "Connection detected"
msgstr "Connection detected"
msgstr "Conexão detectada"
#. selectable: false;
#. Translators: Followed by a language name.
@@ -194,19 +188,18 @@ msgid " • BIOS boot partition"
msgstr " • Partição de boot BIOS"
#. Translators: Title of a hint page
#, fuzzy
msgid "Disk Not Found"
msgstr "Disk Not Found"
msgstr "Disco não encontrado"
#. Translators: Body of a hint page
#, fuzzy
msgid "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
msgstr "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
msgstr ""
"Certifique-se de que o disco ainda esteja disponível e não tenha sido "
"removido."
#. Translators: On button.
#, fuzzy
msgid "_Return to Disk List"
msgstr "_Return to Disk List"
msgstr "_Retornar à lista de discos"
#. Translators: Description of selected language.
msgid "Language"
@@ -223,9 +216,8 @@ msgid "User Account"
msgstr "Conta do utilizador"
#. Translators: Gets shown when autologin is enabled.
#, fuzzy
msgid "(Automatic Login)"
msgstr "Login automático"
msgstr "(Login automático)"
#. Translators: Description of selected additional software.
#. Translators: Page title
@@ -247,9 +239,8 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Nome"
#. Translators: Used with entry field for linux username
#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "User"
msgstr "_Nome do Usuário"
#. Translators: Used with option to enable automatic login of user upon booting
msgid "Automatic Login"
@@ -260,9 +251,8 @@ msgid "_Password"
msgstr "_Senha"
#. Translators: Used password confirmation entry field
#, fuzzy
msgid "_Confirm Password"
msgstr "_Senha"
msgstr "_Confime a senha"
#. Translators: Default welcome text. Squiggly brackets are replaced by distribution name.
msgid ""
@@ -276,18 +266,16 @@ msgstr "Partição sem nome"
#. Translators: Shown for partitions that are not big enough to be installed on.
#. * "{}" is replaced by a disk size value, e.g. "21.3 GB".
#, fuzzy
msgid "Not enough space for installation ({} required)"
msgstr "Não há espaço suficiente para a instalação"
msgstr "Não há espaço suficiente para a instalação ({} necessário)"
#. Translators: Page title
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
#. Translators: Page title
#, fuzzy
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Seleção de disco"
msgstr "Seleção de Desktop"
#. Translators: Page title
msgid "Disk Selection"
@@ -342,9 +330,8 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
#. Translators: Notification text
#, fuzzy
msgid "Finished Installation"
msgstr "_Continuar a Instalação"
msgstr "Instalação Finalizada"
#, fuzzy
#~ msgid "Disk"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: os-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-21 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Gabriel Elyas <gabrielelyas@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"os-installer/os-installer/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
msgid "OS-Installer"
msgstr "Instalador de SO"
@@ -26,9 +26,8 @@ msgid "Install an Operating System"
msgstr "Instale um Sistema Operacional"
#. Translators: Dialog title
#, fuzzy
msgid "Installation Running"
msgstr "Instalação Falhada"
msgstr "Instalação em execução"
#. Translators: Text in dialog shown if user wants to close app with installation running
msgid ""
@@ -59,7 +58,6 @@ msgid "_Confirm"
msgstr "_Confirmar"
#. Translators: On button, brackets will be replaced with desktop name.
#, fuzzy
msgid "_Use {}"
msgstr "_Use {}"
@@ -76,9 +74,8 @@ msgid "Connect a disk and reload this page."
msgstr "Conecte um disco e recarregue essa página."
#. Translators: On button.
#, fuzzy
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
msgstr "_Recarregar"
#. Translators: Button label to restart system directly after successful installation. Underscore can not be for same letter as 'Restart Later'.
msgid "_Restart System"
@@ -101,9 +98,8 @@ msgid "Encryption PIN"
msgstr "Senha de criptografia"
#. Translators: Disk encryption pin confirmation entry field
#, fuzzy
msgid "Confirm PIN"
msgstr "_Confirmar"
msgstr "Confirmar PIN"
#. Translators: Hint for disk encryption
msgid ""
@@ -126,17 +122,15 @@ msgstr "Nenhum resultado"
msgid "Try a different search"
msgstr "Tente uma pesquisa diferente"
#, fuzzy
msgid "No connection detected"
msgstr "Nenhuma conexão."
msgstr "Nenhuma conexão detectada"
#. Translators: On button for opening wifi settings.
msgid "_Open Settings"
msgstr "_Abrir Configurações"
#, fuzzy
msgid "Connection detected"
msgstr "Connection detected"
msgstr "Conexão detectada"
#. selectable: false;
#. Translators: Followed by a language name.
@@ -194,19 +188,18 @@ msgid " • BIOS boot partition"
msgstr " • Partição de boot BIOS"
#. Translators: Title of a hint page
#, fuzzy
msgid "Disk Not Found"
msgstr "Disk Not Found"
msgstr "Disco não encontrado"
#. Translators: Body of a hint page
#, fuzzy
msgid "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
msgstr "Assure that the disk is still avaliable and has not been removed."
msgstr ""
"Certifique-se de que o disco ainda esteja disponível e não tenha sido "
"removido."
#. Translators: On button.
#, fuzzy
msgid "_Return to Disk List"
msgstr "_Return to Disk List"
msgstr "_Retornar à lista de discos"
#. Translators: Description of selected language.
msgid "Language"
@@ -223,9 +216,8 @@ msgid "User Account"
msgstr "Conta do usuário"
#. Translators: Gets shown when autologin is enabled.
#, fuzzy
msgid "(Automatic Login)"
msgstr "Login automático"
msgstr "(Login automático)"
#. Translators: Description of selected additional software.
#. Translators: Page title
@@ -247,9 +239,8 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Nome"
#. Translators: Used with entry field for linux username
#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "User"
msgstr "_Nome do usuário"
#. Translators: Used with option to enable automatic login of user upon booting
msgid "Automatic Login"
@@ -260,9 +251,8 @@ msgid "_Password"
msgstr "_Senha"
#. Translators: Used password confirmation entry field
#, fuzzy
msgid "_Confirm Password"
msgstr "_Senha"
msgstr "_Confirmar senha"
#. Translators: Default welcome text. Squiggly brackets are replaced by distribution name.
msgid ""
@@ -276,18 +266,16 @@ msgstr "Partição sem nome"
#. Translators: Shown for partitions that are not big enough to be installed on.
#. * "{}" is replaced by a disk size value, e.g. "21.3 GB".
#, fuzzy
msgid "Not enough space for installation ({} required)"
msgstr "Não há espaço suficiente para a instalação"
msgstr "Não há espaço suficiente para a instalação ({} necessário)"
#. Translators: Page title
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
#. Translators: Page title
#, fuzzy
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Seleção de disco"
msgstr "Seleção de Desktop"
#. Translators: Page title
msgid "Disk Selection"
@@ -342,9 +330,8 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
#. Translators: Notification text
#, fuzzy
msgid "Finished Installation"
msgstr "_Continuar a Instalação"
msgstr "Instalação finalizada"
#, fuzzy
#~ msgid "Disk"

View File

@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: os-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Samed ÖZDEMİR <samedozdemirr@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
msgid "OS-Installer"
msgstr "İşletim Sistemi Kurucu"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Search for Help on the Internet"
msgstr "İnternet'te yardım ara"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgstr "Filtre"
#. Translators: Empty result placeholder title
msgid "No Results"

View File

@@ -44,8 +44,8 @@ default_config = {
legacy_values = {
'offer_disk_encryption': ('disk_encryption',
True,
{'offered': True, 'forced': False, 'min_length': 1},
{'offered': False, 'forced': False, 'min_length': 1}),
{'offered': True, 'forced': False, 'min_length': 1, 'confirmation': False},
{'offered': False, 'forced': False, 'min_length': 1, 'confirmation': False}),
}
# not configurable via config file
@@ -84,7 +84,7 @@ def _match(variables, var, *ok_types):
return False
elif type(variables[var]) not in ok_types:
print(f'Config error: {var} not of expected type (expected ',
f'{ok_types}, but got {has_type})')
f'{ok_types}, but got {type(variables[var])})')
return False
else:
return True
@@ -152,9 +152,9 @@ class Config:
self.variables[config_property] = config_from_file[config_property]
def _handle_legacy(self, legacy_prop, legacy_val):
new_var, compare_val, new1, new2 = legacy_values[legacy_prop]
print(f'Developer hint: "{legacy_prop}" is deprecated, '
f'use "{new_var}" instead')
new_var, compare_val, new1, new2 = legacy_values[legacy_prop]
self.variables[new_var] = new1 if legacy_val == compare_val else new2
def _preprocess_values(self):

View File

@@ -29,8 +29,8 @@ class Choice(GObject.Object):
def handle_choice(choice):
name = choice['name']
description = choice['description'] if 'description' in choice else ''
icon_path = choice['icon_path'] if 'icon_path' in choice else ''
description = choice.get('description', '')
icon_path = choice.get('icon_path', '')
if 'options' in choice:
if 'keyword' in choice or 'suggested' in choice:
@@ -43,7 +43,7 @@ def handle_choice(choice):
if not 'option' in option:
print(f'Option for {name} not correctly configured: {option}')
continue
option_name = option['name'] if 'name' in option else option['option']
option_name = option.get('name', option['option'])
options.append(Option(option_name, option['option']))
if len(options) == 0:
@@ -53,7 +53,7 @@ def handle_choice(choice):
return Choice(name, description, icon_path, options=options)
else:
if 'keyword' in choice:
suggested = choice['suggested'] if 'suggested' in choice else False
suggested = choice.get('suggested', False)
return Choice(name, description, icon_path, suggested=suggested, keyword=choice['keyword'])
else:
print(f'No keyword found for {name}')

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
from typing import NamedTuple
import os
from gi.repository import Gdk
@@ -25,8 +26,13 @@ class DesktopProvider(Preloadable):
if not set(entry).issuperset(['name', 'keyword', 'image_path']):
print(f'Desktop choice not correctly configured: {entry}')
continue
description = entry['description'] if 'description' in entry else ''
texture = Gdk.Texture.new_from_filename(entry['image_path'])
description = entry.get('description', '')
image_path = entry['image_path']
if not os.path.exists(image_path):
print(f'Could not find desktop image "{image_path}"')
continue
texture = Gdk.Texture.new_from_filename(image_path)
desktop = Desktop(entry['name'], description,
texture, entry['keyword'])
self.desktops.append(desktop)

View File

@@ -112,7 +112,7 @@ class DiskProvider(Preloadable):
"/dev/sda_yes"),
DeviceInfo(None, 20000000000, "30 GB", "/dev/sda_unnamed"),
DeviceInfo(None, 20000000000, "20 GB", "/dev/sda_unnamed2"),
DeviceInfo("Swap", 20000000000, "8 GB", None),
DeviceInfo("Swap", 20000000000, "8 GB", '/dev/sda_swap'),
]),
Disk("VERY BIG DISK", 1000000000000000, "1000 TB",
"/dev/sdb_very_big", []),

View File

@@ -122,6 +122,8 @@ class LanguageProvider(Preloadable):
self.suggested.append(language_info)
else:
self.other.append(language_info)
else:
self.other = self.all_languages
### public methods ###

View File

@@ -1,5 +1,7 @@
# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
import os
from gi.repository import Gdk
from .config import config
@@ -13,9 +15,13 @@ class WelcomeProvider(Preloadable):
def _load_image(self):
welcome = config.get('welcome_page')
if welcome['logo']:
texture = Gdk.Texture.new_from_filename(welcome['logo'])
config.set('welcome_page_image', texture)
if logo := welcome['logo']:
if os.path.exists(logo):
texture = Gdk.Texture.new_from_filename(logo)
config.set('welcome_page_image', texture)
else:
print(f'Could not find welcome logo "{logo}"')
welcome_provider = WelcomeProvider()

View File

@@ -56,11 +56,9 @@ class OsInstallerWindow(Adw.ApplicationWindow):
self._update_page()
def _initialize_first_page(self):
self._remove_all_pages()
page_name = self.available_pages[0]
initial_page = PageWrapper(page_name)
initial_page = PageWrapper(self.available_pages[0])
initial_page.permanent = True
self.navigation_view.replace([initial_page])
self.navigation_view.add(initial_page)
def _add_action(self, action_name, callback, keybinding):
action = Gio.SimpleAction.new(action_name, None)
@@ -84,8 +82,11 @@ class OsInstallerWindow(Adw.ApplicationWindow):
self._add_action('quit', self._show_confirm_dialog, '<Ctl>q')
if config.get('test_mode'):
def show_failed(_, __): return self._load_page('failed')
def show_failed(_, __):
with self.navigation_lock:
return self._load_page('failed', permanent=False)
self._add_action('fail-page', show_failed, '<Alt>F')
def skip_page(_, __):
with self.navigation_lock:
return self._advance(None)
@@ -124,15 +125,18 @@ class OsInstallerWindow(Adw.ApplicationWindow):
config.set('fixed_language', '')
return True
def _remove_all_pages(self):
def _remove_all_pages(self, exception=None):
for page_name in self.available_pages:
if page_name == exception:
continue
if page := self.navigation_view.find_page(page_name):
self.navigation_view.remove(page)
del page
self.navigation_view.replace([])
if page := self.navigation_view.find_page('language'):
self.navigation_view.replace([page])
replacement = []
if exception:
replacement = [self.navigation_view.find_page(exception)]
self.navigation_view.replace(replacement)
def _get_next_page_name(self, offset: int = forward):
current_page = self.navigation_view.get_visible_page()
@@ -153,7 +157,7 @@ class OsInstallerWindow(Adw.ApplicationWindow):
case 'no_return':
self._remove_all_pages()
case 'retranslate':
self._initialize_first_page()
self._remove_all_pages('language')
self._load_page(next_page_name)
@@ -204,7 +208,7 @@ class OsInstallerWindow(Adw.ApplicationWindow):
def _change_page(self, value):
with self.navigation_lock:
match value:
match value := config.steal('displayed-page'):
case 'next', page:
self._advance(page)
case _: