gnome-control-center/po/ja.po

744 lines
17 KiB
Text
Raw Normal View History

1998-12-22 05:52:21 +00:00
# Control-center ja.po.
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Yukihiro Nakai <Nakai@abricot.co.jp>, 1998
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
1999-03-10 00:27:13 +00:00
"POT-Creation-Date: 1999-03-09 18:54-0500\n"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
"PO-Revision-Date: 1998-12-11 04:34+09:00\n"
"Last-Translator: Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>\n"
"Language-Team: <gnome@lists.hypercore.co.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-japan\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:618
msgid "Color"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:641
msgid "Color 1"
msgstr ""
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:645
msgid "Color 2"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:654
msgid "Solid"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:656
msgid "Gradient"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:657
msgid "Vertical"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:659
msgid "Horizontal"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:810
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:852
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:855
msgid " Browse... "
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:860
msgid "none"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:904
msgid "Scaled"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:914
msgid "Scaled (keep aspect)"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:926
msgid "Centered"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:938
msgid "Tiled"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:1258
msgid "Disable background selection"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
msgid "IMAGE"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
msgid "COLOR"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
msgid "Specifies the background color"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:1391
msgid "ORIENT"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:1391
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:1392
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:1393
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:1394
msgid "MODE"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/background-properties/property-background.c:1394
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr ""
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#, fuzzy
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܡ<EFBFBD><DCA1>ɤΥ<C9A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr ""
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr ""
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
msgid "Duration (ms)"
msgstr ""
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr ""
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154
msgid "Gnome editor"
msgstr ""
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "<22><>ưŪ<C6B0>˥<EFBFBD><CBA5>ԡ<EFBFBD><D4A1>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1>Ȳ<EFBFBD><C8B2><EFBFBD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
msgid "Repeat Delay"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1>ȤޤǤδֳ<CEB4>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܡ<EFBFBD><DCA1>ɤΥ<C9A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򲡤<EFBFBD><F2B2A1A4>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ф<EFBFBD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E7A4AD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
msgid "Test settings"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υƥ<CEA5><C6A5><EFBFBD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr "<22>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD><EFBFBD>ܥ<EFBFBD><DCA5><EFBFBD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Mouse motion
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "<22>ޥ<EFBFBD><DEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><ECA1BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "®<><C2AE>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "<22>٤<EFBFBD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "Ĺ<><C4B9>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "û<><C3BB>"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:101
msgid "Require Password"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "<22>ѥ<EFBFBD><D1A5><EFBFBD>ɤ<EFBFBD><C9A4>׵᤹<D7B5><E1A4B9>"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:153
msgid "Use power management."
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "<22>ѥ<D1A5>ޥͥ<DEA5><CDA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD>"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:296
#, fuzzy
msgid "No Screensaver"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥻡<EFBFBD><F3A5BBA1>С<EFBFBD>"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:301
#, fuzzy
msgid "Random Screensaver"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥻡<EFBFBD><F3A5BBA1>С<EFBFBD>"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:476
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:54
msgid "Settings..."
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>..."
#. we need to special case random
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:484
#, fuzzy
msgid "Random Settings"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:492
msgid " Settings"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
#: capplets/theme-switcher/gui.c:131 capplets/theme-switcher/gui.c:161
msgid "Preview"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:46
msgid "About:"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:51
msgid "Author:"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:61
msgid "Author: UNKNOWN"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78
msgid "Settings"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:47
msgid "Screen Saver"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥻡<EFBFBD><F3A5BBA1>С<EFBFBD>"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:59
msgid ""
"Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the "
"current screensaver."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>Υܥ<CEA5><DCA5><EFBFBD><EFBFBD>򲡤<EFBFBD><F2B2A1A4>ȡ<EFBFBD><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ߤΥ<DFA4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥻡<EFBFBD><F3A5BBA1>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>򤹤뤿<F2A4B9A4><EBA4BF><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
"<22><>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things.
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:85
msgid "Screen Saver Settings"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥻡<EFBFBD><F3A5BBA1>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:93
msgid "Start After "
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "<22>¹Ԥ<C2B9>"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:99
msgid " Minutes."
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "ʬ<>ФäƤ<C3A4><C6A4>顣"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:114
msgid "Priority:"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "ͥ<><CDA5><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:121
msgid "Low "
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "<22><> "
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123
msgid " Normal"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr " <20><>"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:134
msgid "Shutdown monitor "
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136
msgid " minutes after screen saver has started."
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "ʬ<><CAAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥻡<EFBFBD><F3A5BBA1>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:149
msgid "Screen Saver Demo"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥻡<EFBFBD><F3A5BBA1>С<EFBFBD><D0A1>ǥ<EFBFBD>"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:102
msgid "Program:"
msgstr ""
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Category"
msgstr "<22><><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5>꡼"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
msgid "Event"
msgstr "<22><><EFBFBD>٥<EFBFBD><D9A5><EFBFBD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187
msgid "File to Play"
msgstr "<22>Ĥ餹<C4A4>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable"
msgstr ""
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
msgid "GNOME sound support"
msgstr ""
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
msgid "Sounds for events"
msgstr ""
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271
msgid "General"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278
msgid "Select sound file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play"
msgstr "<22>Ĥ餹"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɥ<EFBFBD><C9A5>٥<EFBFBD><D9A5><EFBFBD>"
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697
msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
"gnome-audio package for a set of default sounds."
msgstr ""
1999-03-01 21:52:12 +00:00
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
msgid "Close"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/gui.c:49
#, fuzzy
msgid "Select a theme to install"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:113
msgid "Available Themes"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ѳ<EFBFBD>ǽ<EFBFBD>ʥơ<CAA5><C6A1><EFBFBD>"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:123
msgid ""
"Auto\n"
"Preview"
msgstr ""
"<22><>ư\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:134
msgid ""
"Install new\n"
"theme..."
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/gui.c:149
msgid "Theme Information"
msgstr "<22>ơ<EFBFBD><C6A1>޾<EFBFBD><DEBE><EFBFBD>"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Gtk setting"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υƥ<CEA5><C6A5><EFBFBD>"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54
msgid "Spread buttons out"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:55
msgid "Put buttons on edges"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:56
msgid "Left-justify buttons"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:57
msgid "Right-justify buttons"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63
msgid "Let window manager decide"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64
msgid "Center of the screen"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:65
msgid "At the mouse pointer"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:71
msgid "Dialogs are like other windows"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:72
msgid "Dialogs are treated specially by window manager"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:79
msgid "Notebook"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:80
msgid "Toplevel"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:81
msgid "Modal"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:87
msgid "Left"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:88
msgid "Right"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:89
msgid "Top"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:90
msgid "Bottom"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206
msgid "Dialog buttons"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:211
msgid "Dialog position"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216
msgid "Dialog hints"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:223
msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:233
msgid "Place dialogs over application window when possible"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251
msgid "Can detach and move toolbars"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260
msgid "Can detach and move menubars"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
msgid "Menubars have relieved border"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
msgid "Toolbars have relieved border"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
msgid "Toolbars have line separators"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
msgid "Toolbars have text labels"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
msgid "Statusbar is interactive when possible"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
msgid "Statusbar progress meter on right"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
msgid "Dialog buttons have icons"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
msgid "Menu items have icons"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
msgid "Default MDI mode"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
msgid "MDI notebook tab position"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
msgid "Command"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/url-properties/url-properties.c:85
msgid "handler:"
msgstr ""
#. set some commonly used handlers
#: capplets/url-properties/url-properties.c:95
msgid "Netscape"
msgstr ""
#: capplets/url-properties/url-properties.c:100
msgid "Netscape (new window)"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/url-properties/url-properties.c:106
msgid "Help browser"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/url-properties/url-properties.c:111
msgid "Help browser (new window)"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: capplets/url-properties/url-properties.c:123
msgid "Set"
msgstr ""
#: capplets/url-properties/url-properties.c:131
msgid "Remove"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: control-center/callbacks.c:79
msgid "GNOME Control Center"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: control-center/callbacks.c:82
msgid "Desktop Properties manager."
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥåץץ<D7A5><D7A5>ѥƥ<D1A5><C6A5>Υޥ͡<DEA5><CDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: control-center/capplet-manager.c:170
msgid "Try"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: control-center/capplet-manager.c:175
msgid "Revert"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: control-center/capplet-manager.c:180
msgid "OK"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: control-center/capplet-manager.c:185
msgid "Cancel"
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
msgid "Help"
msgstr ""
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
msgstr "capplet<65><74>ID<49>Ǥ<EFBFBD> -- <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥿡<EFBFBD><F3A5BFA1><EFBFBD>ͽ<EFBFBD>󤵤<EFBFBD><F3A4B5A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "ID"
msgstr ""
#: control-center/capplet-widget-libs.c:50
msgid "Multi-capplet id."
msgstr ""
#: control-center/capplet-widget-libs.c:50
msgid "CAPID"
msgstr ""
#: control-center/capplet-widget-libs.c:51
msgid "X ID of the socket it's plugged into"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "<22><>³<EFBFBD><C2B3><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>åȤ<C3A5>XID<49>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:51
msgid "XID"
msgstr ""
#: control-center/capplet-widget-libs.c:52
msgid "IOR of the control-center"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥿡<EFBFBD><F3A5BFA1><EFBFBD>IOR<4F>Ǥ<EFBFBD>"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:52
msgid "IOR"
msgstr ""
#: control-center/capplet-widget-libs.c:53
msgid "Initialize session settings"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr "<22><><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:54
msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases"
msgstr ""
#: control-center/corba-glue.c:75
msgid "capplet-command to be run."
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
#: control-center/corba-glue.c:75
msgid "CAPPLET"
1998-12-22 05:52:21 +00:00
msgstr ""
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: control-center/main.c:30
#, fuzzy
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥿡<EFBFBD><F3A5BFA1><EFBFBD>IOR<4F>Ǥ<EFBFBD>"
#. we create the widgets
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes"
msgstr ""
#. create the app
1999-03-10 00:27:13 +00:00
#: control-center/main.c:162
msgid "Control Center"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard focus follows"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܡ<EFBFBD><DCA1>ɤΥ<C9A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD>"
#, fuzzy
#~ msgid "Select a file to load"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Printout settings"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υƥ<CEA5><C6A5><EFBFBD>"
#, fuzzy
#~ msgid "Saved Image Settings"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󥻡<EFBFBD><F3A5BBA1>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#, fuzzy
#~ msgid "Quality Settings"
#~ msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#, fuzzy
#~ msgid "Page Settings"
#~ msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#, fuzzy
#~ msgid "Select a file"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#, fuzzy
#~ msgid "Use Previews"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#, fuzzy
#~ msgid "Image Information"
#~ msgstr "<22>ơ<EFBFBD><C6A1>޾<EFBFBD><DEBE><EFBFBD>"
#~ msgid "Desktop Manager"
#~ msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥåץޥ͡<DEA5><CDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#, fuzzy
#~ msgid "E_xit"
#~ msgstr "<22><>λ(_Q)"
#~ msgid "_About..."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_A)..."
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "<22>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD>(_H)"
#~ msgid "_Help with GNOME..."
#~ msgstr "GNOME<4D>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD>(_H)..."
#~ msgid "_Main"
#~ msgstr "<22><EFBFBD><E1A5A4>(_M)"