2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
# GNOME control-center Slovak translation
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2000-1 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2000-1.
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: control-center 1.3.1\n"
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2001-04-18 16:35+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-04-18 16:37CET\n"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:228
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:343
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:366
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:666
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
|
|
|
|
|
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pre tieto nastavenia nie je pomocn<63>k k dispoz<6F>cii. Pros<6F>m, overte, <20>e\n"
|
|
|
|
|
"m<>te nain<69>talovan<61> Pou<6F><75>vate<74>sk<73> manu<6E>l GNOME."
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:230
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:345
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:368
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:668
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:522
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Zavrie<69>"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:335
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Gnome editor"
|
|
|
|
|
msgstr "GNOME Editor"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:346
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Run In Terminal"
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Spusti<74> v termin<69>le"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. icon box
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:266
|
|
|
|
|
msgid "Select an icon..."
|
|
|
|
|
msgstr "Vybra<72> ikonu..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:276
|
|
|
|
|
msgid "Mime Type: "
|
2001-02-23 18:10:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Typ MIME:"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:306
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Prida<64>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:314
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:272
|
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:134
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstr<74>ni<6E>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:341
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69
|
|
|
|
|
msgid "First Regular Expression: "
|
|
|
|
|
msgstr "Prv<72> regul<75>rny v<>raz:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:349
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80
|
|
|
|
|
msgid "Second Regular Expression: "
|
|
|
|
|
msgstr "Druh<75> regul<75>rny v<>raz:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Actions box
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:356
|
|
|
|
|
msgid "Mime Type Actions"
|
2001-02-23 18:10:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Akcie pre typ MIME"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:363
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Example: emacs %f"
|
|
|
|
|
msgstr "Pr<50>klad: emacs %f"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:368
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Otvori<72>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:405
|
|
|
|
|
msgid "Select a file..."
|
|
|
|
|
msgstr "Vybra<72> s<>bor..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:383
|
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazi<7A>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:399
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Upravi<76>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. we initialize everything
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/edit-window.c:448
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Set actions for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavi<76> akcie pre %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/mime-data.c:384
|
|
|
|
|
msgid "Mime Type"
|
2001-02-23 18:10:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Typ MIME"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/mime-data.c:385
|
|
|
|
|
msgid "Extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Pr<50>pona"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/mime-data.c:492
|
|
|
|
|
msgid "You must enter a mime-type"
|
2001-02-23 18:10:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mus<75>te zada<64> typ MIME"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/mime-data.c:497
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You must add either a regular-expression or\n"
|
|
|
|
|
"a file-name extension"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mus<75>te prida<64> bu<62> regul<75>rny v<>raz alebo\n"
|
|
|
|
|
"pr<70>ponu s<>boru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/mime-data.c:501
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please put your mime-type in the format:\n"
|
|
|
|
|
"CATEGORY/TYPE\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"For Example:\n"
|
|
|
|
|
"image/png"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-02-23 18:10:19 +00:00
|
|
|
|
"Pros<6F>m, uve<76>te V<><56> typ MIME vo form<72>te:\n"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
"KATEG<45>RIA/TYP\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Napr<70>klad:\n"
|
|
|
|
|
"image/png"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/mime-data.c:506
|
|
|
|
|
msgid "This mime-type already exists"
|
|
|
|
|
msgstr "Tento typ mime u<> existuje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/mime-data.c:587
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"We are unable to create the directory\n"
|
|
|
|
|
"~/.gnome/mime-info\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"We will not be able to save the state."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nepodarilo sa vytvori<72> prie<69>inok\n"
|
|
|
|
|
"~/.gnome/mime-info\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Nie je mo<6D>n<EFBFBD> ulo<6C>i<EFBFBD> stav."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/mime-data.c:593
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"We are unable to access the directory\n"
|
|
|
|
|
"~/.gnome/mime-info\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"We will not be able to save the state."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nepodaril sa pr<70>stup k prie<69>inku\n"
|
|
|
|
|
"~/.gnome/mime-info\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Nie je mo<6D>n<EFBFBD> ulo<6C>i<EFBFBD> stav."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/mime-data.c:604
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cannot create the file\n"
|
|
|
|
|
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"We will not be able to save the state"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nepodarilo sa vytvori<72> s<>bor\n"
|
|
|
|
|
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Nie je mo<6D>n<EFBFBD> ulo<6C>i<EFBFBD> stav."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/mime-info.c:427
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"We are unable to create the directory\n"
|
|
|
|
|
"~/.gnome/mime-info.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"We will not be able to save the state."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nepodarilo sa vytvori<72> prie<69>inok\n"
|
|
|
|
|
"~/.gnome/mime-info\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Nie je mo<6D>n<EFBFBD> ulo<6C>i<EFBFBD> stav."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/mime-info.c:433
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"We are unable to access the directory\n"
|
|
|
|
|
"~/.gnome/mime-info.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"We will not be able to save the state."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nepodaril sa pr<70>stup k prie<69>inku\n"
|
|
|
|
|
"~/.gnome/mime-info\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Nie je mo<6D>n<EFBFBD> ulo<6C>i<EFBFBD> stav."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/mime-info.c:444
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cannot create the file\n"
|
|
|
|
|
"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"We will not be able to save the state"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nepodarilo sa vytvori<72> s<>bor\n"
|
|
|
|
|
"~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Nie je mo<6D>n<EFBFBD> ulo<6C>i<EFBFBD> stav."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:199
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1114
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmaza<7A>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:266
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:189
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1104
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
|
msgstr "Prida<64>..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:194
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1109
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit..."
|
|
|
|
|
msgstr "Upravi<76>..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25
|
|
|
|
|
msgid "Add Mime Type"
|
2001-02-23 18:10:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Prida<64> typ MIME"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Add a new Mime Type\n"
|
|
|
|
|
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-02-23 18:10:19 +00:00
|
|
|
|
"Pridajte nov<6F> typ MIME\n"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
"Napr<70>klad: image/tiff; text/x-scheme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31
|
|
|
|
|
msgid "Mime Type:"
|
2001-02-23 18:10:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Typ MIME:"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
|
|
|
|
|
msgid "Extensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Pr<50>pony"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
|
|
|
|
|
"For example: .html, .htm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-02-23 18:10:19 +00:00
|
|
|
|
"Zadajte pr<70>pony pre tento typ MIME.\n"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
"Napr<70>klad: .html, .htm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
|
|
|
|
|
msgid "Extension:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pr<50>pona:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
|
|
|
|
|
msgid "Regular Expressions"
|
|
|
|
|
msgstr "Regul<75>rne v<>razy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
|
|
|
|
|
"by. These fields are optional."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-02-23 18:10:19 +00:00
|
|
|
|
"M<><4D>ete zada<64> dva regul<75>rne v<>razy, ktor<6F>m je identifikovan<61> tento typ MIME.\n"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
"Tieto polia s<> nepovinn<6E>."
|
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/applier.c:353
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
|
|
|
|
|
msgstr "Nie je mo<6D>n<EFBFBD> na<6E><61>ta<74> obr<62>zok \"%s\", zakazujem tapetu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/applier.c:493
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Vypnut<75>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7
|
|
|
|
|
msgid "window2"
|
|
|
|
|
msgstr "window2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use GNOME for setting background"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> GNOME pre nastavenie pozadia"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Farby"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Effect"
|
|
|
|
|
msgstr "Efekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
msgid "Primary color"
|
|
|
|
|
msgstr "Prim<69>rna farba"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
msgid "Right or bottom color"
|
|
|
|
|
msgstr "Farba vpravo alebo dole"
|
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pick a color"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vyberte farbu"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Solid Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Plne farebn<62>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Vertical Gradient"
|
|
|
|
|
msgstr "Vertik<69>lny prechod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Gradient"
|
|
|
|
|
msgstr "Horizont<6E>lny prechod"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
msgid "Apply changes automatically"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> zmeny automaticky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wallpaper"
|
|
|
|
|
msgstr "Tapeta"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>bor"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
msgid "Display Style"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>t<EFBFBD>l zobrazenia"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22
|
|
|
|
|
msgid "Tiled"
|
|
|
|
|
msgstr "Dla<6C>dice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:23
|
|
|
|
|
msgid "Centered"
|
|
|
|
|
msgstr "V strede"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:24
|
|
|
|
|
msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
|
|
|
|
|
msgstr "Zv<5A><76><EFBFBD>en<65> (zachova<76> pomer str<74>n)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:25
|
|
|
|
|
msgid "Stretched (change aspect ratio)"
|
|
|
|
|
msgstr "Roztiahnut<75> (nezachova<76> pomer str<74>n)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:26
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Browse..."
|
|
|
|
|
msgstr "Prech<63>dza<7A>..."
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:27
|
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:361
|
|
|
|
|
msgid "(None)"
|
|
|
|
|
msgstr "(<28>iadna)"
|
2000-12-20 19:06:09 +00:00
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:28
|
|
|
|
|
msgid "Adjust wallpaper's transparency"
|
|
|
|
|
msgstr "Upravi<76> prieh<65>adnos<6F> tapety"
|
2000-12-20 19:06:09 +00:00
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:29
|
2000-12-20 19:06:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "More Transparent"
|
|
|
|
|
msgstr "Viac prieh<65>adn<64>"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:30
|
2000-12-20 19:06:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "More Solid"
|
|
|
|
|
msgstr "Menej prieh<65>adn<64>"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:615
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wallpaper Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>ber tapety"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:622
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie je mo<6D>n<EFBFBD> n<>js<6A> hbox, pou<6F>ijem norm<72>lny v<>ber s<>boru"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:628
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302
|
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "Uk<55><6B>ka"
|
|
|
|
|
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard Bell"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvon<6F>ek kl<6B>vesnice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Hlasitos<6F>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Pitch (Hz)"
|
|
|
|
|
msgstr "V<><56>ka (Hz)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Duration (ms)"
|
|
|
|
|
msgstr "D<><44>ka (ms)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Test"
|
|
|
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7
|
|
|
|
|
msgid "window1"
|
|
|
|
|
msgstr "window1"
|
|
|
|
|
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable Keyboard Repeat"
|
|
|
|
|
msgstr "Povoli<6C> automatick<63> opakovanie"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delay Until Repeat"
|
|
|
|
|
msgstr "Pauza pred opakovan<61>m"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "....a"
|
|
|
|
|
msgstr "....a"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "...a"
|
|
|
|
|
msgstr "...a"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "..a"
|
|
|
|
|
msgstr "..a"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid ".a"
|
|
|
|
|
msgstr ".a"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Key Repeat Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>chlos<6F> opakovania"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "a....a"
|
|
|
|
|
msgstr "a....a"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "a...a"
|
|
|
|
|
msgstr "a...a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:17
|
|
|
|
|
msgid "a..a"
|
|
|
|
|
msgstr "a..a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:18
|
|
|
|
|
msgid "a.a"
|
|
|
|
|
msgstr "a.a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Enable Keyboard Click"
|
|
|
|
|
msgstr "Povoli<6C> zvuk kl<6B>vesnice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:20
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard click"
|
|
|
|
|
msgstr "Kliknutie kl<6B>vesnice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:21
|
|
|
|
|
msgid "Click volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Hlasitos<6F> stla<6C>enia kl<6B>vesy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:22
|
|
|
|
|
msgid "Type here to test setting"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Test nastavenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Mouse buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Tla<6C>idl<64> my<6D>i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Left handed"
|
|
|
|
|
msgstr "Pre <20>av<61>kov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Right handed"
|
|
|
|
|
msgstr "Pre prav<61>kov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Mouse motion"
|
|
|
|
|
msgstr "Pohyb my<6D>i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Acceleration"
|
|
|
|
|
msgstr "Zr<5A>chlenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "Prahov<6F> hranica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:14
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:11
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:19
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:16
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:13
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "Pomaly"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:15
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:12
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:20
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:17
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:8
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>chlo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:16
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:18
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "Ve<56>k<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:17
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:17
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "Mal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:502
|
|
|
|
|
msgid "Custom screensaver. No description available"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vlastn<74> <20>etri<72>. Popis nie je k dispoz<6F>cii"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:185
|
|
|
|
|
msgid "Selection"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "V<>ber"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:199
|
|
|
|
|
msgid "Disable screensaver"
|
|
|
|
|
msgstr "Bez <20>etri<72>a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:209
|
|
|
|
|
msgid "Black screen only"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>ierna obrazovka"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:218
|
|
|
|
|
msgid "One screensaver all the time"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Jeden <20>etri<72>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:228
|
|
|
|
|
msgid "Choose randomly from those checked off"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "N<>hodne vybera<72> z ozna<6E>en<65>ch"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:238
|
|
|
|
|
msgid "Choose randomly among all screensavers"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "N<>hodne vybera<72> zo v<>etk<74>ch"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:279
|
|
|
|
|
msgid "Settings..."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenie..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:284
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:216
|
|
|
|
|
msgid "Demo"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Demo"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:289
|
|
|
|
|
msgid "Demo Next"
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Demo nasleduj<75>ceho"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:295
|
|
|
|
|
msgid "Demo Previous"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Demo predch<63>dzaj<61>ceho"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:318
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:204
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Popis"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:335
|
|
|
|
|
msgid "Screensaver Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenie <20>etri<72>a obrazovky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:344
|
|
|
|
|
msgid "Basic"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Z<>kladn<64>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:356
|
|
|
|
|
msgid "Start screensaver after"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Spusti<74> <20>etri<72> za "
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:367
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:382
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:414
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:452
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:469
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:486
|
|
|
|
|
msgid "minutes"
|
|
|
|
|
msgstr " min<69>t."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:371
|
|
|
|
|
msgid "Switch screensavers every"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vymeni<6E> <20>etri<72> ka<6B>d<EFBFBD>ch "
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:386
|
|
|
|
|
msgid "Security"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zabezpe<70>enie"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:395
|
|
|
|
|
msgid "Require password to unlock"
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>adova<76> heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:404
|
|
|
|
|
msgid "Only after the screensaver has run for"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ak <20>etri<72> be<62>al aspo<70>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:422
|
|
|
|
|
msgid "Power Management"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Spr<70>va nap<61>jania"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:430
|
|
|
|
|
msgid "Enable power management"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>va<76> spr<70>vu nap<61>jania."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:441
|
|
|
|
|
msgid "Go to standby mode after"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Prejs<6A> do m<>du standby po "
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:458
|
|
|
|
|
msgid "Go to suspend mode after"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Suspendova<76> po "
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:475
|
|
|
|
|
msgid "Shut down monitor after"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vypn<70><6E> monitor za"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:492
|
|
|
|
|
msgid "General Properties"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "V<>eobecn<63>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:507
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:179
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:308
|
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "Priorita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:514
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:14
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:25
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:31
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>zka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:521
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:15
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:26
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:32
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vysok<6F>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:539
|
|
|
|
|
msgid "Be verbose"
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Viac inform<72>ci<63>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:543
|
|
|
|
|
msgid "Effects"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Efekty"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:555
|
|
|
|
|
msgid "Install colormap"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nain<69>talova<76> mapu farieb"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:561
|
|
|
|
|
msgid "Fade to black when activating screensaver"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Prechod do <20>iernej pri aktivovan<61> <20>etri<72>a"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:567
|
|
|
|
|
msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Prechod plochy do <20>iernej pri vypnut<75> <20>etri<72>a"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:576
|
|
|
|
|
msgid "Fade Duration"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "D<><44>ka prechodu (ms)"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:596
|
|
|
|
|
msgid "Fade Smoothness"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hladkos<6F> prechodu"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:617
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:17
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:20
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:26
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dlh<6C>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:627
|
|
|
|
|
msgid "Smooth"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hladk<64>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:637
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:16
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:19
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:25
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kr<4B>tka"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:647
|
|
|
|
|
msgid "Jerky"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hrub<75>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:658
|
|
|
|
|
msgid "Advanced Properties"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pokro<72>il<69>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:185
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:787
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:197
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:62
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:207
|
|
|
|
|
msgid "label1"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "label1"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-20 19:06:09 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1361
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
|
|
|
|
|
"line below."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
"Nie je mo<6D>n<EFBFBD> n<>js<6A> konfigura<72>n<EFBFBD> d<>ta pre tento <20>etri<72>. Pros<6F>m, upravte "
|
|
|
|
|
"pr<70>kazov<6F> riadok."
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-20 19:06:09 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1366
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a command line below."
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, zadajte pr<70>kazov<6F> riadok."
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-20 19:06:09 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1381
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Visual:"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vidite<74>n<EFBFBD>:"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-20 19:06:09 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1410
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1705
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Any"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>ubovo<76>n<EFBFBD>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Twist:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ot<4F><74>anie:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Twist speed:"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>chlos<6F> ot<6F><74>ania:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Wobble:"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozpad:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Size:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ve<56>kos<6F>:"
|
|
|
|
|
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Sharp turns"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ostr<74> z<>ta<74>ky"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Truchet lines"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>iary Truchet"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "R<>chlos<6F>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Timeout"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Random"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "N<>hodne"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Specific"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dan<61>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "number of Ants"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "po<70>et mravcov"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Random size upto"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "N<>hodn<64> ve<76>kos<6F> a<> do"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:19
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Specific size of"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dan<61> ve<76>kos<6F>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:20
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Number of colours"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et farieb"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:21
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
|
|
|
|
|
msgid "Two"
|
|
|
|
|
msgstr "Dva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:22
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ve<56>a"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:23
|
|
|
|
|
msgid "Randomize"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Rozh<7A>dza<7A>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:24
|
|
|
|
|
msgid "Three Sided cells"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Trojstrann<6E> bunky"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:25
|
|
|
|
|
msgid "Four Sided cells"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>tvorstrann<6E> bunky"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:26
|
|
|
|
|
msgid "Six Sided cells"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>es<65>strann<6E> bunky"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:27
|
|
|
|
|
msgid "Nine Sided cells"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dev<65><76>strann<6E> bunky"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:28
|
|
|
|
|
msgid "Twelve Sided cells"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dvan<61>s<EFBFBD>strann<6E> bunky"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:29
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:22
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:21
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:29
|
|
|
|
|
msgid "Monochrome"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>iernobielo"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:30
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:21
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:20
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:28
|
|
|
|
|
msgid "Full Color"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Plne farebn<62>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Balls"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Gule"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>iary"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Tails"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Stopy"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Polygons"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mnohouholn<6C>ky"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Splines"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Spliny"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Threshold of repulsion"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hranica pre odpudzovanie"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Length of Trail"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "D<><44>ka stopy"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:23
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/braid.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/triangle.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/vines.xml.h:7
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number of Colors"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et farieb"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:24
|
|
|
|
|
msgid "Color Contrast"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kontrast farieb"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Speed of rotation."
|
|
|
|
|
msgstr "R<>chlos<6F> ot<6F><74>ania."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/decayscreen.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:16
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/greynetic.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/helix.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/jigsaw.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Faster"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>chlej<65>ie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/decayscreen.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:16
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:17
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/greynetic.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/helix.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/jigsaw.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Slower"
|
|
|
|
|
msgstr "Pomal<61>ie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Speed of the 90 degree rotation."
|
|
|
|
|
msgstr "R<>chlos<6F> ot<6F><74>ania o 90 stup<75>ov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/braid.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/decayscreen.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:17
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/greynetic.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/helix.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ifs.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lightning.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:17
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:16
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:16
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:16
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/triangle.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/vines.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/xroger.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Display screensaver in monochrome."
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazi<7A> <20>etri<72> <20>iernobielo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ifs.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lightning.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Number of Colors."
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et farieb."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/braid.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ifs.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lightning.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/triangle.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/vines.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Colors:"
|
|
|
|
|
msgstr "Farby:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/decayscreen.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/greynetic.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/jigsaw.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Speed of Motion."
|
|
|
|
|
msgstr "R<>chlos<6F> pohybu:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Number of bubbles to use."
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et bubl<62>n."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Count:"
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Use red/blue 3d seperation."
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> <20>ervenomodr<64> 3D m<>d."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
|
|
|
|
|
msgstr "Kresli<6C> kruhy namiesto bubl<62>n."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Don't hide bubbles when they pop."
|
|
|
|
|
msgstr "Neskr<6B>va<76> bubliny po prasknut<75>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Bubbles exist in three dimensions."
|
|
|
|
|
msgstr "Bubliny maj<61> tri rozmery."
|
|
|
|
|
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Use double buffering"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> dvojit<69> buffer"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Don't use double bufferinge"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nepou<6F>i<EFBFBD> dvojit<69> buffer"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Density"
|
|
|
|
|
msgstr "Hustota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Denser"
|
|
|
|
|
msgstr "Hustej<65>ie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Thinner"
|
|
|
|
|
msgstr "Red<65>ie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Number of seeds"
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et semien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Seeds"
|
|
|
|
|
msgstr "Semen<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Number of polygons to use."
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et mnohouholn<6C>kov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Center image."
|
|
|
|
|
msgstr "Obr<62>zok v strede."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Have at maximum size"
|
|
|
|
|
msgstr "Ur<55>i<EFBFBD> maxim<69>lnu ve<76>kos<6F>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Cell"
|
|
|
|
|
msgstr "Bunka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Number of iterations."
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et opakovan<61>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Less"
|
|
|
|
|
msgstr "Menej"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
|
msgstr "Viac"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Time between redraws:"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>as medzi prekresleniami:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "sekundy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Use color when drawing."
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> farby pri kreslen<65>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Cycle through colors."
|
|
|
|
|
msgstr "Dookola meni<6E> farby."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Number to use."
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>it<69> <20><>slo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Number of pixels to use."
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et bodov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Fractals should grow."
|
|
|
|
|
msgstr "Frakt<6B>ly maj<61> r<>s<EFBFBD>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Use lissajous figures to get points."
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> lissajous obrazce pre z<>skanie bodov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Time finished product is shown."
|
|
|
|
|
msgstr "Ako dlho bude zobrazen<65> v<>sledok."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "Sekundy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Speed of Motion"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>chlos<6F> pohybu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Number of cycles"
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et cyklov"
|
|
|
|
|
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Text for flag"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Text na vlajke"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Bitmap for flag"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Obr<62>zok na vlajke"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Random size up to"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "N<>hodn<64> ve<76>kos<6F> a<> do"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Number of fractals to generate."
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et generovan<61>ch frakt<6B>lov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Iterations:"
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et opakovan<61>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Pixels per fractal."
|
|
|
|
|
msgstr "Bodov na frakt<6B>l."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Delay between redraws."
|
|
|
|
|
msgstr "Pauza pred nov<6F>m vykreslen<65>m."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Number of trees to use."
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et stromov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Have transparent bubbles."
|
|
|
|
|
msgstr "Prieh<65>adn<64> bubliny."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Use additive color model."
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> adit<69>vny model farieb."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Number of planets to use."
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et plan<61>t."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Orbit should decay."
|
|
|
|
|
msgstr "Dr<44>hy maj<61> slabn<62><6E>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Objects should leave trails behind them."
|
|
|
|
|
msgstr "Objekty maj<61> zanech<63>va<76> stopu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Number of circles to use."
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et kruhov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Use a gradient of colors between circles."
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> farebn<62> prechody medzi kruhmi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Animate circles."
|
|
|
|
|
msgstr "Animova<76> kruhy."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Cycle through colormap."
|
|
|
|
|
msgstr "Dookola meni<6E> farby."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/helix.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Time between redraws."
|
|
|
|
|
msgstr "<22>as medzi prekreslen<65>m."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Number of pixels before a color change."
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et bodov pred zmenou farby."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Distance from center of cube"
|
|
|
|
|
msgstr "Vzdialenos<6F> od stredu kocky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Closer"
|
|
|
|
|
msgstr "Bli<6C><69>ie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Farther"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>alej"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Number of segments."
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et segmentov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Segments"
|
|
|
|
|
msgstr "Segmenty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Number of trails."
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et st<73>p."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Duration of laser burst."
|
|
|
|
|
msgstr "Trvanie zv<7A>zku."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Shorter"
|
|
|
|
|
msgstr "Krat<61>ie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Longer"
|
|
|
|
|
msgstr "Dlh<6C>ie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Size of burst."
|
|
|
|
|
msgstr "Ve<56>kos<6F> zv<7A>zku."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Segments:"
|
|
|
|
|
msgstr "Segmenty:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Size of object."
|
|
|
|
|
msgstr "Ve<56>kos<6F> objektu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Smaller"
|
|
|
|
|
msgstr "Men<65>ie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:16
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Larger"
|
|
|
|
|
msgstr "V<><56><EFBFBD>ie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Number of points."
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et bodov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Points:"
|
|
|
|
|
msgstr "Body:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Number of interpolation steps."
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et krokov interpol<6F>cie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Open figures."
|
|
|
|
|
msgstr "Otvoren<65> tvary."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Delay between each step in the maze."
|
|
|
|
|
msgstr "Prest<73>vka medzi krokmi v bludisku."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Less Delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Krat<61>ie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "More Delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Dlh<6C>ie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
|
|
|
|
|
msgstr "Pauza medzi kreslen<65>m bludiska a za<7A>iatkom h<>adania."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
|
|
|
|
|
msgstr "Pauza medzi dokon<6F>en<65>m h<>adania a za<7A>iatkom nov<6F>ho bludiska."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Put a bridge over the logo?"
|
|
|
|
|
msgstr "Koridor cez logo?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Maximum radius increment"
|
|
|
|
|
msgstr "Maxim<69>lne zv<7A><76><EFBFBD>enie polomeru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Use XOR drawing function."
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> pre kreslenie XOR."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Draw square at weird starting points."
|
|
|
|
|
msgstr "Kresli<6C> obd<62><64>niky na divn<76>ch <20>tartovac<61>ch miestach."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Time to show each picture."
|
|
|
|
|
msgstr "<22>as pre ka<6B>d<EFBFBD> obr<62>zok."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Maximum number of lines."
|
|
|
|
|
msgstr "Maxim<69>lny po<70>et <20>iar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Time to fade away."
|
|
|
|
|
msgstr "D<><44>ka str<74>cania obrazu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Particles on screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et <20>ast<73>c na obrazovke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Frequency of missile launch"
|
|
|
|
|
msgstr "Frekvencia v<>strelov rakiet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Number of particles"
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et <20>ast<73>c"
|
|
|
|
|
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Number of points:"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et bodov:"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Discrete Lines"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Oddelen<65> <20>iary"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Solid Trails"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pln<6C> stopy"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Transparent Trails"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Prieh<65>adn<64> stopy"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "XOR Trails"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "XOR stopy"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Trails attract each other"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Stopy sa pri<72>ahuj<75>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Length"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "D<><44>ka"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:21
|
|
|
|
|
msgid "Width"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22><>rka"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:22
|
|
|
|
|
msgid "Narrow"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>zke"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:23
|
|
|
|
|
msgid "Wide"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>irok<6F>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:24
|
|
|
|
|
msgid "Spread between lines"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vzdialenos<6F> medzi <20>iarami"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:27
|
|
|
|
|
msgid "Number of trails:"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et st<73>p:"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:30
|
|
|
|
|
msgid "Color contrast"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kontrast farieb"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Number of Iterations"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et opakovan<61>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Offset"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Posun"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "With X-axis Symmetry"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Symetrick<63> pod<6F>a X"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "With Y-axis Symmetry"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Symetrick<63> pod<6F>a Y"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Delay before next redraw"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pauze pred nov<6F>m vykreslen<65>m"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Speed to clear the screen"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "R<>chlos<6F> mazania obrazovky"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Speed of animation."
|
|
|
|
|
msgstr "R<>chlos<6F> anim<69>cie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
|
|
|
|
|
msgstr "Hr<48>bka farebn<62>ch p<>sov (0 = N<>hodn<64>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Slim"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>zke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>chlos<6F> ot<6F><74>ania za jeden krok (0=N<>hodn<64>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Duration of current shape."
|
|
|
|
|
msgstr "Trvanie aktu<74>lneho tvaru."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Use raw shapes "
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> neupraven<65> tvary "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Change to display in monochrome."
|
|
|
|
|
msgstr "Zmeni<6E> na <20>iernobielo."
|
|
|
|
|
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99
|
|
|
|
|
msgid "Add a new screensaver"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Prida<64> nov<6F> <20>etri<72>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:108
|
|
|
|
|
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vyberte <20>etri<72> zo zoznamu:"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-20 19:06:09 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:194
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vlastn<74>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-20 19:06:09 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:220
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "New screensaver"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nov<6F> <20>etri<72>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-sound-properties/prefs-widget.c:137
|
|
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahra<72>"
|
|
|
|
|
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
|
|
msgstr "Povoli<6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Enable sound server startup"
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Povoli<6C> spustenie zvukov<6F>ho serveru"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Sounds for events"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvuky pre udalosti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>eobecn<63>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Event"
|
|
|
|
|
msgstr "Udalos<6F>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13
|
|
|
|
|
msgid "File to Play"
|
|
|
|
|
msgstr "Prehra<72> s<>bor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Sound Events"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvukov<6F> udalosti"
|
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7
|
|
|
|
|
msgid "window4"
|
|
|
|
|
msgstr "window4"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Menus"
|
|
|
|
|
msgstr "Menu"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Menu bars are detachable"
|
|
|
|
|
msgstr "Menu s<> oddelite<74>n<EFBFBD>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Menu bars have a border"
|
|
|
|
|
msgstr "Menu maj<61> okraj"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Menus can be torn off"
|
|
|
|
|
msgstr "Menu m<><6D>u by<62> oddelen<65>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Menu items have icons"
|
|
|
|
|
msgstr "Polo<6C>ky menu maj<61> ikony"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Status Bar"
|
|
|
|
|
msgstr "Stavov<6F> riadok"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use status bar instead of dialog when possible"
|
|
|
|
|
msgstr "Ak je to mo<6D>n<EFBFBD>, pou<6F>i<EFBFBD> stavov<6F> riadok namiesto dial<61>gu"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Status bar is interactive when possible"
|
|
|
|
|
msgstr "Stavov<6F> riadok je interakt<6B>vny, ak je to mo<6D>n<EFBFBD>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Progress bar is on the left"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukazovate<74> postupu je na stavovom riadku vpravo"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Progress bar is on the right"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukazovate<74> postupu je na stavovom riadku vpravo"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tool Bars"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>strojov<6F> pruhy"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tool bars have a border"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>strojov<6F> pruhy maj<61> okraj"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
|
|
|
|
|
msgstr "Tla<6C>idl<64> maj<61> vyskakuj<75> pri uk<75>zan<61> my<6D>ou"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tool bars have line separators"
|
|
|
|
|
msgstr "Pruhy maj<61> <20>iarov<6F> odde<64>ova<76>e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22
|
|
|
|
|
msgid "Tool bars are detachable"
|
|
|
|
|
msgstr "Pruhy s<> oddelite<74>n<EFBFBD>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tool bar buttons are icons only"
|
|
|
|
|
msgstr "Tla<6C>idl<64> pruhov maj<61> iba ikony"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tool bar buttons are text below icons"
|
|
|
|
|
msgstr "Tla<6C>idl<64> pruhov maj<61> textov<6F> popisy pod ikonami"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozhranie"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:26
|
|
|
|
|
msgid "Dialogs"
|
|
|
|
|
msgstr "Dial<61>gy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:27
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dialog buttons have icons"
|
|
|
|
|
msgstr "Tla<6C>idl<64> dial<61>gov maj<61> ikony"
|
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:28
|
|
|
|
|
msgid "Place dialogs over application window when possible"
|
|
|
|
|
msgstr "Umiestni<6E> dial<61>g cez aplik<69>ciu, ak je to mo<6D>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:29
|
|
|
|
|
msgid "Dialogs open"
|
|
|
|
|
msgstr "Dial<61>gy sa zobrazuj<75>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:30
|
|
|
|
|
msgid "Wherever the Window Manager places them"
|
|
|
|
|
msgstr "Tam, kde ich umiestni Spr<70>vca okien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31
|
|
|
|
|
msgid "At the center of the screen"
|
|
|
|
|
msgstr "V strede obrazovky"
|
|
|
|
|
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "At the mouse pointer"
|
|
|
|
|
msgstr "Na mieste kurzoru"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dialogs are treated"
|
|
|
|
|
msgstr "Dial<61>gy s<>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Like any other window"
|
|
|
|
|
msgstr "Ako ka<6B>d<EFBFBD> in<69> okno"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specially by the window manager"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>peci<63>lne spravovan<61> Spr<70>vcom okien"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dialog Buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Tla<6C>idl<64> dial<61>gu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:37
|
|
|
|
|
msgid "Default (Spread out - big)"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>tandardne (Roztiahnu<6E> von - ve<76>k<EFBFBD>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:38
|
|
|
|
|
msgid "Spread out"
|
|
|
|
|
msgstr "Roztiahnu<6E> von"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:39
|
|
|
|
|
msgid "Spread out (big)"
|
|
|
|
|
msgstr "Roztiahnu<6E> von - ve<76>k<EFBFBD>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Left aligned"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarovnan<61> v<>avo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:41
|
|
|
|
|
msgid "Right aligned"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarovnan<61> vpravo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:42
|
|
|
|
|
msgid "Multiple Documents"
|
|
|
|
|
msgstr "Viacn<63>sobn<62> dokumenty"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Notebook tabs"
|
|
|
|
|
msgstr "Poz<6F>cia z<>lo<6C>ky notesu"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Seperate windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Samostatn<74> okn<6B>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "The same window"
|
|
|
|
|
msgstr "Rovnak<61> okno"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>avo"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Vpravo"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Hore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:49
|
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Dole"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:50
|
|
|
|
|
msgid "When opening Multiple documents, use"
|
|
|
|
|
msgstr "Pri otv<74>ran<61> viacer<65>ch dokumentov pou<6F>i<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:51
|
|
|
|
|
msgid "When using Notebook tabs, place the tabs on the"
|
|
|
|
|
msgstr "Pri pou<6F>it<69> z<>lo<6C>iek notesu, umiestni<6E> ich"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>zne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:53
|
|
|
|
|
msgid "Settings will not take effect until applications restart"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenie sa neprejav<61> pred re<72>tartom aplik<69>cie"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/chooser.c:61
|
|
|
|
|
msgid "Session"
|
|
|
|
|
msgstr "Sedenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. dialog
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/chooser.c:97
|
|
|
|
|
msgid "Session Chooser"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>ber sedenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/chooser.c:100
|
|
|
|
|
msgid "Start Session"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>tart sedenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/chooser.c:103
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD> prihl<68>senie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:103
|
|
|
|
|
msgid "Order: "
|
|
|
|
|
msgstr "Poradie: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:113
|
|
|
|
|
msgid "Style: "
|
|
|
|
|
msgstr "<22>t<EFBFBD>l: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:33
|
|
|
|
|
msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Toto tla<6C>idlo nastav<61> poradie <20>tartu vybran<61>ch programov.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:34
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This button sets the restart style of the selected programs:\n"
|
|
|
|
|
"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n"
|
|
|
|
|
"Respawn programs are never allowed to die;\n"
|
|
|
|
|
"Trash programs are discarded on logout and can die;\n"
|
|
|
|
|
"Settings programs are always started on every login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Toto tla<6C>idlo nastav<61> znovusp<73><70><EFBFBD>anie vybran<61>ch programov:\n"
|
|
|
|
|
"Norm<72>lne programy s<> neovplyvnen<65> odhl<68>sen<65>m, ale m<><6D>u skon<6F>i<EFBFBD>;\n"
|
|
|
|
|
"Obnovuj<75>ce sa programy nesm<73> nikdy skon<6F>i<EFBFBD>;\n"
|
|
|
|
|
"Odpadov<6F> programy s<> zahoden<65> pri odhl<68>sen<65> a m<><6D>u skon<6F>i<EFBFBD>;\n"
|
|
|
|
|
"Nastavovacie programy s<> v<>dy spusten<65> pri ka<6B>dom prihl<68>sen<65>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This button produces a key to the program states below:\n"
|
|
|
|
|
"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n"
|
|
|
|
|
"Starting programs are being given time to get running;\n"
|
|
|
|
|
"Running programs are normal members of the session;\n"
|
|
|
|
|
"Saving programs are saving their session details;\n"
|
|
|
|
|
"Programs which make no contact have Unknown states.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Toto tla<6C>idlo vytvor<6F> k<><6B><EFBFBD> pre stav programu dole:\n"
|
|
|
|
|
"Neakt<6B>vne programy <20>akaj<61> na <20>tart alebo u<> skon<6F>ili;\n"
|
|
|
|
|
"<22>tartuj<75>ce programy dost<73>vaj<61> <20>as na spustenie;\n"
|
|
|
|
|
"Be<42>iace programy s<> norm<72>lny <20>lenovia sedenia;\n"
|
|
|
|
|
"Ukladaj<61>ce programy ukladaj<61> svoje detaily sedenia;\n"
|
|
|
|
|
"Programy, s ktor<6F>mi nie je kontakt maj<61> nezn<7A>my stav.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:45
|
|
|
|
|
msgid "This column gives the command used to start a program."
|
|
|
|
|
msgstr "Tento st<73>pec uv<75>dza pr<70>kaz pou<6F><75>van<61> pre <20>tart programu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138
|
|
|
|
|
msgid "Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Poradie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:139
|
|
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>t<EFBFBD>l"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:140
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Stav"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:141
|
|
|
|
|
msgid "Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Program"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34
|
|
|
|
|
msgid "Inactive"
|
|
|
|
|
msgstr "Neakt<6B>vny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35
|
|
|
|
|
msgid "Waiting to start or already finished."
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>akaj<61>ci na <20>tart alebo u<> ukon<6F>en<65>."
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37
|
|
|
|
|
msgid "Starting"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>tartuje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38
|
|
|
|
|
msgid "Started but has not yet reported state."
|
|
|
|
|
msgstr "Spusten<65>, ale e<>te nenahl<68>sil stav."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40
|
|
|
|
|
msgid "Running"
|
|
|
|
|
msgstr "Be<42>iaci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41
|
|
|
|
|
msgid "A normal member of the session."
|
|
|
|
|
msgstr "Norm<72>lny <20>len sedenia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43
|
|
|
|
|
msgid "Saving"
|
|
|
|
|
msgstr "Uklad<61> sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44
|
|
|
|
|
msgid "Saving session details."
|
|
|
|
|
msgstr "Uklad<61> detaily sedenia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:46
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Nezn<7A>my"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:47
|
|
|
|
|
msgid "State not reported within timeout."
|
|
|
|
|
msgstr "Stav nenahl<68>sen<65> v danom <20>asovom <20>seku."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Norm<72>lny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54
|
|
|
|
|
msgid "Unaffected by logouts but can die."
|
|
|
|
|
msgstr "Neovplyvnen<65> odhl<68>sen<65>m a m<><6D>e skon<6F>i<EFBFBD>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56
|
|
|
|
|
msgid "Respawn"
|
|
|
|
|
msgstr "Obnovuj<75>ci sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57
|
|
|
|
|
msgid "Never allowed to die."
|
|
|
|
|
msgstr "Nesmie skon<6F>i<EFBFBD>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59
|
|
|
|
|
msgid "Trash"
|
|
|
|
|
msgstr "Odpad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60
|
|
|
|
|
msgid "Discarded on logout and can die."
|
|
|
|
|
msgstr "Zahoden<65> pri odhl<68>sen<65> a m<><6D>e skon<6F>i<EFBFBD>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:63
|
|
|
|
|
msgid "Always started on every login."
|
|
|
|
|
msgstr "V<>dy spusten<65> pri ka<6B>dom prihl<68>sen<65>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:502
|
|
|
|
|
msgid "Remove Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstr<74>ni<6E> program"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. frame for options
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:139
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Mo<4D>nosti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:150
|
|
|
|
|
msgid "Prompt on logout"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>zva pri odhl<68>sen<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:157
|
|
|
|
|
msgid "Automatically save changes to session"
|
|
|
|
|
msgstr "Automaticky uklada<64> zmeny sedenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. frame for manually started programs
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:162
|
|
|
|
|
msgid "Non-session-managed Startup Programs"
|
|
|
|
|
msgstr "Sp<53><70>tacie programy nespravovan<61> seden<65>m"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:180
|
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:72
|
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Pr<50>kaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:209
|
|
|
|
|
msgid "Browse Currently Running Programs..."
|
|
|
|
|
msgstr "Prech<63>dza<7A> aktu<74>lne be<62>iace programy..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/session-properties.c:475
|
|
|
|
|
msgid "Only display warnings."
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazova<76> iba varovania."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:292
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:299
|
|
|
|
|
msgid "Startup Command"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>tartovac<61> pr<70>kaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:323
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
|
|
|
|
|
"The default value should be OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Programy s men<65><6E>mi hodnotami s<> spusten<65> pred programami s v<><76><EFBFBD><EFBFBD>mi "
|
|
|
|
|
"hodnotami. <20>tandardn<64> hodnota by mala by<62> OK."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:342
|
|
|
|
|
msgid "The startup command cannot be empty"
|
|
|
|
|
msgstr "Sp<53><70><EFBFBD>ac<61> pr<70>kaz nesmie by<62> pr<70>zdny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:382
|
|
|
|
|
msgid "Add Startup Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Prida<64> sp<73><70>tac<61> program"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:400
|
|
|
|
|
msgid "Edit Startup Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Upravi<76> sp<73><70><EFBFBD>ac<61> program"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
|
|
|
|
|
msgid "One"
|
|
|
|
|
msgstr "Jeden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:56
|
|
|
|
|
msgid "Eenie"
|
|
|
|
|
msgstr "Tri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:56
|
|
|
|
|
msgid "Meenie"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>tyri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:57
|
|
|
|
|
msgid "Mynie"
|
|
|
|
|
msgstr "P<><50>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:57
|
|
|
|
|
msgid "Moe"
|
|
|
|
|
msgstr "U<>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:58
|
|
|
|
|
msgid "Catcha"
|
|
|
|
|
msgstr "To"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:58
|
|
|
|
|
msgid "Tiger"
|
|
|
|
|
msgstr "Vieme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:59
|
|
|
|
|
msgid "By Its"
|
|
|
|
|
msgstr "naspam<61><6D>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:59
|
|
|
|
|
msgid "Toe"
|
|
|
|
|
msgstr "Cha"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:118
|
|
|
|
|
msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
|
|
|
|
|
msgstr "Vybran<61> t<>my bud<75> otestovan<61> uk<75><6B>kou tu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. column one
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:123
|
|
|
|
|
msgid "Sample Button"
|
|
|
|
|
msgstr "Uk<55><6B>kov<6F> tla<6C>idlo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:127
|
|
|
|
|
msgid "Sample Check Button"
|
|
|
|
|
msgstr "Uk<55><6B>kov<6F> za<7A>krt<72>vacie pole"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:132
|
|
|
|
|
msgid "Sample Text Entry Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Uk<55><6B>kov<6F> textov<6F> pole"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:143
|
|
|
|
|
msgid "Submenu"
|
|
|
|
|
msgstr "Podmenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:150
|
|
|
|
|
msgid "Item 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Polo<6C>ka 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:153
|
|
|
|
|
msgid "Another item"
|
|
|
|
|
msgstr "In<49> polo<6C>ka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:158
|
|
|
|
|
msgid "Radio Button 1"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>diov<6F> tla<6C>idlo 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/demo.c:164
|
|
|
|
|
msgid "Radio Button 2"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>diov<6F> tla<6C>idlo 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:88
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error installing theme:\n"
|
|
|
|
|
"'%s'\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Chyba pri in<69>tal<61>cii t<>my:\n"
|
|
|
|
|
"'%s'\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:119
|
|
|
|
|
msgid "Select a theme to install"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyberte t<>mu, ktor<6F> nain<69>talova<76>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:196
|
|
|
|
|
msgid "Available Themes"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>my k dispoz<6F>cii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:221
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Auto\n"
|
|
|
|
|
"Preview"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Automatick<63>\n"
|
|
|
|
|
"Uk<55><6B>ka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:233
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Install new\n"
|
|
|
|
|
"theme..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"In<49>talova<76>\n"
|
|
|
|
|
"nov<6F> t<>mu..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Font selector.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:239
|
|
|
|
|
msgid "User Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>vate<74>sk<73> p<>smo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. FIXME - should really get this from X somehow
|
|
|
|
|
#. for now we just assume default gtk font
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:257
|
|
|
|
|
msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
|
|
|
|
|
msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/gui.c:276
|
|
|
|
|
msgid "Use custom font."
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> vlastn<74> p<>smo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/install.c:31
|
|
|
|
|
msgid "Home directory doesn't exist!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Domovsk<73> prie<69>inok neexistuje!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/install.c:41
|
|
|
|
|
msgid "Theme does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>ma neexistuje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/install.c:73
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Command '%s' failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Pr<50>kaz '%s' zlyhal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/theme-switcher/install.c:78
|
|
|
|
|
msgid "Unknown file format"
|
|
|
|
|
msgstr "Nezn<7A>my form<72>t s<>boru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:49
|
|
|
|
|
msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
|
2000-12-20 19:06:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nastala inicializa<7A>n<EFBFBD> chyba pri <20>tarte apletu ovl<76>dacieho centra pre URL."
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:72
|
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
|
|
|
msgstr "Protokol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:88
|
|
|
|
|
msgid "handler:"
|
2001-02-23 18:23:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr "obsluha:"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. set some commonly used handlers
|
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:98
|
|
|
|
|
msgid "Netscape"
|
|
|
|
|
msgstr "Netscape"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:103
|
|
|
|
|
msgid "Netscape (new window)"
|
|
|
|
|
msgstr "Netscape (nov<6F> okno)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:109
|
|
|
|
|
msgid "Help browser"
|
|
|
|
|
msgstr "Prehliada<64> pomocn<63>ka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:114
|
|
|
|
|
msgid "Help browser (new window)"
|
|
|
|
|
msgstr "Prehliada<64> pomocn<63>ka (nov<6F> okno)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: capplets/url-properties/url-properties.c:126
|
|
|
|
|
msgid "Set"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavi<76>"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:167
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Starting %s\n"
|
|
|
|
|
"(%d seconds left before operation times out)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sp<53><70><EFBFBD>am %s\n"
|
|
|
|
|
"(%d sek<65>nd pred vypr<70>an<61>m timeoutu)"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:328
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s (Current)"
|
|
|
|
|
msgstr "%s (Aktu<74>lny)"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:331
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Run Configuration Tool for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Spusti<74> konfigura<72>n<EFBFBD> n<>stroj pre %s"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:342
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid " (Not found)"
|
|
|
|
|
msgstr " (Nen<65>jden<65>)"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
|
|
|
|
|
"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aplet ovl<76>dacieho centra pre spr<70>vcu okien:\n"
|
|
|
|
|
"Nepodarilo sa inicializova<76> spr<70>vcu okien.\n"
|
|
|
|
|
"\tBe<42><65> u<> in<69> spr<70>vca okien a nie je mo<6D>n<EFBFBD> ho ukon<6F>i<EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:385
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
|
|
|
|
|
"\t'%s' didn't start\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aplet ovl<76>dacieho centra pre spr<70>vcu okien:\n"
|
|
|
|
|
"Nepodarilo sa inicializova<76> spr<70>vcu okien.\n"
|
|
|
|
|
"\t'%s' sa nespustil\n"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:434
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Previous window manager did not die\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Predch<63>dzaj<61>ci spr<70>vca okien neskon<6F>il\n"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:467
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not start '%s'.\n"
|
|
|
|
|
"Falling back to previous window manager '%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nepodarilo sa spusti<74> '%s'.\n"
|
|
|
|
|
"Vraciam sa sp<73><70> k predch<63>dzaj<61>cemu spr<70>vcovi okien '%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:498
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not start fallback window manager.\n"
|
|
|
|
|
"Please run a window manager manually. You can\n"
|
|
|
|
|
"do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
|
|
|
|
|
"foot menu\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nepodarilo sa spusti<74> p<>vodn<64>ho spr<70>vcu okien.\n"
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m, spustite spr<70>vcu okien ru<72>ne. To m<><6D>ete\n"
|
|
|
|
|
"urobi<62> pomocou \"Spusti<74> program\" v menu.\n"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:523
|
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:776
|
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:884
|
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:891
|
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1037
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:541
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your current window manager has been changed. In order for\n"
|
|
|
|
|
"this change to be saved, you will need to save your current\n"
|
|
|
|
|
"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n"
|
|
|
|
|
"now\" below, or you can save your session later. This can be\n"
|
|
|
|
|
"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n"
|
|
|
|
|
"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
|
|
|
|
|
"you log out.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"V<><56> aktu<74>lny spr<70>vca okien bol zmenen<65>. Pre ulo<6C>enie tejto zmeny,\n"
|
|
|
|
|
"mus<75>te ulo<6C>i<EFBFBD> Va<56>e aktu<74>lne sedenie. To m<><6D>ete urobi<62> bu<62> v<>berom\n"
|
|
|
|
|
"\"Ulo<6C>i<EFBFBD> sedenie\" ni<6E><69>ie, alebo ju m<><6D>ete ulo<6C>i<EFBFBD> nesk<73>r. To je mo<6D>n<EFBFBD>\n"
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
"urobi<62> pomocou \"Ulo<6C>i<EFBFBD> aktu<74>lne sedenie\" pod \"Nastavenie\" v hlavnom\n"
|
|
|
|
|
"menu, alebo zapnut<75>m \"Ulo<6C>i<EFBFBD> aktu<74>lne nastavenie\" pri odhl<68>sen<65>.\n"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:548
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save Session Later"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>i<EFBFBD> sedenie nesk<73>r"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:548
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save Session Now"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>i<EFBFBD> sedenie teraz"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:551
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your current window manager has been changed. In order for\n"
|
|
|
|
|
"this change to be saved, you will need to save your current\n"
|
|
|
|
|
"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n"
|
|
|
|
|
"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
|
|
|
|
|
"\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"V<><56> aktu<74>lny spr<70>vca okien bol zmenen<65>. Pre ulo<6C>enie tejto zmeny,\n"
|
|
|
|
|
"mus<75>te ulo<6C>i<EFBFBD> Va<56>e aktu<74>lne sedenie. To m<><6D>ete urobi<62> bu<62> v<>berom\n"
|
|
|
|
|
"\"Ulo<6C>i<EFBFBD> sedenie\" ni<6E><69>ie, alebo ju m<><6D>ete ulo<6C>i<EFBFBD> nesk<73>r. To je mo<6D>n<EFBFBD>\n"
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
"urobi<62> pomocou \"Ulo<6C>i<EFBFBD> aktu<74>lne sedenie\" pod \"Nastavenie\" v hlavnom\n"
|
|
|
|
|
"menu, alebo zapnut<75>m \"Ulo<6C>i<EFBFBD> aktu<74>lne nastavenie\" pri odhl<68>sen<65>.\n"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:775
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add New Window Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Prida<64> nov<6F>ho spr<70>vcu okien"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:776
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2000-12-12 12:18:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD>"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:800
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Command:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pr<50>kaz:"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:813
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Configuration Command:"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfigura<72>n<EFBFBD> pr<70>kaz:"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:832
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Window manager is session managed"
|
|
|
|
|
msgstr "Spr<70>vca okien je spravovan<61> seden<65>m"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:882
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name cannot be empty"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno nem<65><6D>e by<62> pr<70>zdny"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:889
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Command cannot be empty"
|
|
|
|
|
msgstr "Pr<50>kaz nem<65><6D>e by<62> pr<70>zdny"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:938
|
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:980
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit Window Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Upravi<76> Spr<70>vcu okien"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1036
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "You cannot delete the current Window Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Nem<65><6D>ete zmaza<7A> aktu<74>lneho spr<70>vcu okien"
|
|
|
|
|
|
2001-04-18 14:40:16 +00:00
|
|
|
|
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1178
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
|
|
|
|
|
"aborting...\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
"nastala inicializa<7A>n<EFBFBD> chyba pri <20>tarte apletu ovl<76>dacieho centra pre spr<70>vcu "
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
"okien.\n"
|
|
|
|
|
"kon<6F><6E>m...\n"
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:321
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "GNOME Control Center"
|
|
|
|
|
msgstr "GNOME Ovl<76>dacie centrum"
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:322
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Desktop properties manager."
|
2001-02-23 17:36:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Spr<70>vca nastavenia."
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:519
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
|
|
|
|
|
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pre tieto nastavenia nie je pomocn<63>k k dispoz<6F>cii. Pros<6F>m, overte, <20>e\n"
|
|
|
|
|
"m<>te nain<69>talovan<61> Pou<6F><75>vate<74>sk<73> manu<6E>l GNOME."
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
|
|
|
|
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
|
|
|
|
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Launch control panels in separate windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Spusti<74> ovl<76>dacie panely v samostatn<74>ch okn<6B>ch"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Put control panels in the control center's window"
|
|
|
|
|
msgstr "Umiestni<6E> ovl<76>dacie panely v okne ovl<76>dacieho centra"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Display control panels as HTML"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazi<7A> ovl<76>dacie panely ako HTML"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Display control panels as a set of icons"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazi<7A> ovl<76>dacie panely ako mno<6E>inu ikon"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Display control panels as a tree"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazi<7A> ovl<76>dacie panely ako strom"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Browse with single window"
|
|
|
|
|
msgstr "Prehliada<64> v jednom okne"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Browse with multiple windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Prehliada<64> vo viacer<65>ch okn<6B>ch"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
|
msgstr "Vzh<7A>ad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:15
|
|
|
|
|
msgid "New-control-center"
|
|
|
|
|
msgstr "Nov<6F> Ovl<76>dacie centrum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:16
|
|
|
|
|
msgid "HTML"
|
|
|
|
|
msgstr "HTML"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Icon List"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam ikon"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Tree"
|
|
|
|
|
msgstr "Strom"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:110
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Got error %d.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Zachyten<65> chyba %d.\n"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:206
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Password for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo pre %s"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:401
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Consistency checking is not turned on."
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrola konzistencie nie je zapnut<75>."
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:403
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Block is fine."
|
|
|
|
|
msgstr "Blok je v pohode."
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:405
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Block freed twice."
|
|
|
|
|
msgstr "Blok bol dvakr<6B>t uvo<76>nen<65>."
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:407
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Memory before the block was clobbered."
|
|
|
|
|
msgstr "Pam<61><6D> pred blokom bola zne<6E>isten<65>."
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:409
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Memory after the block was clobbered."
|
|
|
|
|
msgstr "Pam<61><6D> za blokom bola zne<6E>isten<65>."
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:440
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "userhelper must be setuid root\n"
|
|
|
|
|
msgstr "userhelper mus<75> by<62> setuid root\n"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:445 root-manager/root-manager.c:451
|
|
|
|
|
msgid "Usage: root-helper fd\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>itie: root-helper fd\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:555
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "PAM returned = %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "PAM vr<76>til = %d\n"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:556
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "about to authenticate \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyst<73>m sa overi<72> \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager.c:633 root-manager/root-manager.c:701
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "about to exec \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyst<73>m sa spusti<74> \"%s\"\n"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:56
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pipe error.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba r<>ry.\n"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:62
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot fork().\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie je mo<6D>n<EFBFBD> fork().\n"
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:83 root-manager/root-manager-wrap.c:93
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "dup2() error.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba dup2().\n"
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:123
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "execl() error, errno=%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba execl(), errno=%d\n"
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:152
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Information updated."
|
|
|
|
|
msgstr "Inform<72>cia obnoven<65>."
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:155
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
"The password you typed is invalid.\n"
|
|
|
|
|
"Please try again."
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
"Zadan<61> heslo nie je platn<74>.\n"
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m, sk<73>ste to znovu."
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:158
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"One or more of the changed fields is invalid.\n"
|
|
|
|
|
"This is probably due to either colons or commas in one of the fields.\n"
|
|
|
|
|
"Please remove those and try again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Jedno alebo viacero zmenen<65>ch pol<6F> je neplatn<74>ch.\n"
|
|
|
|
|
"Je to asi kv<6B>li dvojbodk<64>m alebo <20>iarkam v poliach.\n"
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m, odstr<74><72>te ich a sk<73>ste to znovu."
|
2000-12-11 21:19:32 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:161
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password resetting error."
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba pri zmene hesla."
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:164
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Some systems files are locked.\n"
|
|
|
|
|
"Please try again in a few moments."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Niektor<6F> syst<73>mov<6F> s<>bory s<> zamknut<75>.\n"
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m, sk<73>ste to znovu za chv<68><76>u."
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:167
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown user."
|
|
|
|
|
msgstr "Nezn<7A>my pou<6F><75>vate<74>."
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:170
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insufficient rights."
|
|
|
|
|
msgstr "Nedostato<74>n<EFBFBD> pr<70>va."
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:173
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid call to sub process."
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatn<74> volanie podprocesu."
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:176
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your current shell is not listed in /etc/shells.\n"
|
|
|
|
|
"You are not allowed to change your shell.\n"
|
|
|
|
|
"Consult your system administrator."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"V<><56> aktu<74>lny shell nie je uveden<65> v /etc/shells.\n"
|
|
|
|
|
"Nem<65>te pr<70>vo zmeni<6E> v<><76> shell.\n"
|
|
|
|
|
"Konzultujte so spr<70>vcom syst<73>mu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. well, this is unlikely to work either, but at least we tried...
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:180
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Out of memory."
|
|
|
|
|
msgstr "Nedostatok pam<61>ti."
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:183
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "The exec() call failed."
|
|
|
|
|
msgstr "Volanie exec() zlyhalo."
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:186
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to find selected program."
|
|
|
|
|
msgstr "Nepodarilo sa n<>js<6A> vybran<61> program."
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:189
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown error."
|
|
|
|
|
msgstr "Nezn<7A>ma chyba."
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:192
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown exit code."
|
|
|
|
|
msgstr "Nezn<7A>my n<>vratov<6F> k<>d."
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:280
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Input"
|
|
|
|
|
msgstr "Vstup"
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:386
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Need %d responses.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Potrebujem %d odpoved<65>.\n"
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:411
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
"In order to make changes to your system, you\n"
|
|
|
|
|
"must enter the administrator (root) password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aby bolo mo<6D>n<EFBFBD> zmeni<6E> v<><76> syst<73>mu,\n"
|
|
|
|
|
"mus<75>te zada<64> administr<74>torsk<73> (root) heslo."
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:425
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba"
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:439
|
2001-01-03 15:15:58 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "You want %d response(s) from %d entry fields!?!?!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Chcete %d odpoved<65> z %d polo<6C>iek!?!?!\n"
|
|
|
|
|
|
2001-01-26 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#: root-manager/root-manager-wrap.c:445
|
|
|
|
|
msgid "Run Unprivileged"
|
|
|
|
|
msgstr "Ako norm<72>lny pou<6F><75>vate<74>"
|
2000-12-20 19:06:09 +00:00
|
|
|
|
|