Updated Norwegian translation.

2000-08-15  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian translation.
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2000-08-15 20:05:31 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent cb4edce326
commit 18f71b3815
2 changed files with 374 additions and 181 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2000-08-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
2000-08-14 Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>
* de.po: Updated German translation

551
po/no.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-04 10:01-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-15 21:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-02 09:05+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -74,6 +74,8 @@ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "Kan ikke finne en hboks, bruker normal filvelging"
#: capplets/background-properties/property-background.c:889
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:277
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301
#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
@ -109,6 +111,7 @@ msgstr "Side-ved-side"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1135
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:61
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:87
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111
#: capplets/session-properties/session-properties.c:300
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:690
@ -125,6 +128,7 @@ msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1137
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:63
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:89
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113
#: capplets/session-properties/session-properties.c:302
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:692
@ -132,6 +136,8 @@ msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/gui.c:364
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:641
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:580
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@ -224,6 +230,48 @@ msgstr "Gnome editor"
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Kjør i terminal"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:228
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Auto-repetering"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:239
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Slå på auto-repetering"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:249
msgid "Repeat rate"
msgstr "Repeteringsintervall"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:252
msgid "Repeat Delay"
msgstr "Ventetid før repetering"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:254
msgid "Keyboard click"
msgstr "Tastatur-klikk"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:265
msgid "Click on keypress"
msgstr "Klikk ved tastetrykk"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:275
msgid "Click volume"
msgstr "Klikkvolum"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:285
msgid "Test settings"
msgstr "Testinnstillinger"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327
msgid ""
"an initialization error occurred while starting "
"'keyboard-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
"en initialiseringsfeil oppstod under start av "
"'keyboard-properties-capplet'.\n"
"avbryter...\n"
#. icon box
#: capplets/mime-type/edit-window.c:261
msgid "Select an icon..."
@ -238,6 +286,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:309
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:272
#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@ -403,6 +452,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:89
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:266
#: capplets/session-properties/session-properties.c:188
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1074
msgid "Add..."
@ -507,6 +557,245 @@ msgstr ""
"en initialiseringsfeil oppstod under start av 'mouse-properties-capplet'.\n"
"avbryter...\n"
#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:286
msgid "Custom screensaver. No description available"
msgstr "Egendefinert skjermsparer. Ingen beskrivelse tilgjengelig"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:185
msgid "Selection"
msgstr "Valg"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:199
msgid "Disable screensaver"
msgstr "Slå av skjermsparer"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:209
msgid "Black screen only"
msgstr "Kun sort skjerm"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:218
msgid "One screensaver all the time"
msgstr "En skjermsparer hele tiden"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:228
msgid "Choose randomly from those checked off"
msgstr "Velg tilfeldige skjermsparere fra valgte"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:238
msgid "Choose randomly among all screensavers"
msgstr "Velg tilfeldig skjermsparer fra alle"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:279
msgid "Settings..."
msgstr "Innstillinger..."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:284
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:216
msgid "Demo"
msgstr "Vis"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:289
msgid "Demo Next"
msgstr "Vis neste"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:295
msgid "Demo Previous"
msgstr "Vis forrige"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:318
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:204
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:335
msgid "Screensaver Selection"
msgstr "Valg av skjermsparer"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:344
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:356
msgid "Start screensaver after"
msgstr "Start skjermsparer etter"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:367
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:382
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:414
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:452
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:469
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:486
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:371
msgid "Switch screensavers every"
msgstr "Bytt skjermsparer hvert"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:386
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:395
msgid "Require password to unlock"
msgstr "Trenger passord for å låse opp"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:404
msgid "Only after the screensaver has run for"
msgstr "Kun etter at skjermspareren har kjørt i"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:422
msgid "Power Management"
msgstr "Strømstyring"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:430
msgid "Enable power management"
msgstr "Bruk strømstyring"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:441
msgid "Go to standby mode after"
msgstr "Gå i ventemodus etter"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:458
msgid "Go to suspend mode after"
msgstr "Gå i dvalemodus etter"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:475
msgid "Shut down monitor after"
msgstr "Slå av monitor etter"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:492
msgid "General Properties"
msgstr "Generelle egenskaper"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:507
#: capplets/session-properties/session-properties.c:178
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:514
msgid "Low"
msgstr "Lav "
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:521
msgid "High"
msgstr "Høy"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:539
msgid "Be verbose"
msgstr "Vis mer informasjon"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:543
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:555
msgid "Install colormap"
msgstr "Installér fargekart"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:561
msgid "Fade to black when activating screensaver"
msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:567
msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver"
msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:576
msgid "Fade Duration"
msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:596
msgid "Fade Smoothness"
msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:617
msgid "Long"
msgstr "Lang"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:627
msgid "Smooth"
msgstr "Myk"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:637
msgid "Short"
msgstr "Kort"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:647
msgid "Jerky"
msgstr "Hoppende"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:658
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Avanserte egenskaper"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:185
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:197
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:207
msgid "label1"
msgstr "etikett1"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1103
msgid ""
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
"line below."
msgstr "Kan ikke finne data for konfigurasjon av denne skjermspareren. Vennligst redigér kommandolinjen under."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1108
msgid "Please enter a command line below."
msgstr "Vennligst skriv inn en kommandolinje under."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1123
msgid "Visual:"
msgstr "Synlig:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1152
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1397
msgid "Any"
msgstr "Enhver"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99
msgid "Add a new screensaver"
msgstr "Legg til ny skjermsparer"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:108
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
msgstr "Velg skjermsparer som skal kjøres fra listen under:"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:195
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:221
msgid "New screensaver"
msgstr "Ny skjermsparer"
#: capplets/session-properties/chooser.c:57
msgid "Session"
msgstr "Sesjon"
#. dialog
#: capplets/session-properties/chooser.c:93
msgid "Session Chooser"
msgstr "Sesjonsvelger"
#: capplets/session-properties/chooser.c:96
msgid "Start Session"
msgstr "Start sesjon"
#: capplets/session-properties/chooser.c:99
msgid "Cancel Login"
msgstr "Avbryt innlogging"
#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100
msgid "Order: "
msgstr "Rekkefølge: "
@ -633,10 +922,6 @@ msgstr "S
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "Forkast ved utlogging og kan dø."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60
msgid "Always started on every login."
msgstr "Alltid startet ved innlogging."
@ -663,11 +948,6 @@ msgstr "Lagre endringer til sesjonen automatisk"
msgid "Non-session-managed Startup Programs"
msgstr "Ikke-sesjonshåndtert program i oppstart"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:178
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:179
#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Command"
@ -681,12 +961,12 @@ msgstr "Se p
msgid "Only display warnings."
msgstr "Bare vis advarsler."
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296
msgid "Startup Command"
msgstr "Oppstartskommando"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320
msgid ""
"Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
"The default value should be OK"
@ -694,15 +974,15 @@ msgstr ""
"Programmer med mindre verdier startes før programmer med høyere verdier. "
"Standardverdien skal være OK"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Oppstartskommandoen kan ikke være tom"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Legg til program for oppstart"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Rediger program for oppstart"
@ -1233,10 +1513,6 @@ msgstr "Legg til ny vindusbehandler"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:770
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
@ -1274,186 +1550,99 @@ msgstr ""
"en initialiseringsfeil oppstod under start av 'wm-properties-capplet'.\n"
"avbryter...\n"
#~ msgid "Auto-repeat"
#~ msgstr "Auto-repetering"
#: libcapplet/capplet-widget.c:77
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
msgstr "cappletens id -- utdelt av kontrollsenteret"
#~ msgid "Enable auto-repeat"
#~ msgstr "Slå på auto-repetering"
#: libcapplet/capplet-widget.c:77
msgid "ID"
msgstr "ID"
#~ msgid "Repeat rate"
#~ msgstr "Repeteringsintervall"
#: libcapplet/capplet-widget.c:79
msgid "Multi-capplet id."
msgstr "Multicapplet-id."
#~ msgid "Repeat Delay"
#~ msgstr "Ventetid før repetering"
#: libcapplet/capplet-widget.c:79
msgid "CAPID"
msgstr "CAPID"
#~ msgid "Keyboard click"
#~ msgstr "Tastatur-klikk"
#: libcapplet/capplet-widget.c:81
msgid "X ID of the socket it's plugged into"
msgstr "X-id til socketen den er pluggen inn i"
#~ msgid "Click on keypress"
#~ msgstr "Klikk ved tastetrykk"
#: libcapplet/capplet-widget.c:81
msgid "XID"
msgstr "XID"
#~ msgid "Click volume"
#~ msgstr "Klikkvolum"
#: libcapplet/capplet-widget.c:83
msgid "IOR of the control-center"
msgstr "Kontrollsenterets IOR"
#~ msgid "Test settings"
#~ msgstr "Testinnstillinger"
#: libcapplet/capplet-widget.c:83
msgid "IOR"
msgstr "IOR"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting "
#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "en initialiseringsfeil oppstod under start av "
#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n"
#~ "avbryter...\n"
#: libcapplet/capplet-widget.c:85
msgid "Initialize session settings"
msgstr "Initiér sesjonsinstillingene"
#~ msgid "Require Password"
#~ msgstr "Trenger passord"
#: libcapplet/capplet-widget.c:87
msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases"
msgstr ""
"Ignorer standard oppgave. Brukes for egendefinerte init-session tilfeller"
#~ msgid "Use power management."
#~ msgstr "Bruk strømstyring."
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:107
msgid "Help on control-center"
msgstr "Hjelp for kontrollsenter"
#~ msgid "No Screensaver"
#~ msgstr "Ingen skjermsparer"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:108
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "Hjelp for GNOME kontrollsenter."
#~ msgid "Random Screensaver"
#~ msgstr "Vilkårlig skjermsparer"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:111
msgid "About"
msgstr "Om"
#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "Innstillinger..."
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:112
msgid "About the GNOME control-center."
msgstr "Om GNOME kontrollsenter."
#~ msgid "Random Settings"
#~ msgstr "Innstillinger for vilkårlig"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124
msgid "Up"
msgstr "Opp"
#~ msgid "%s Settings..."
#~ msgstr "%s innstillinger..."
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124
msgid "Parent Group"
msgstr "Foreldergruppe"
#~ msgid "About:"
#~ msgstr "Om:"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:126
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Forfatter:"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:127
msgid "Control Center Preferences"
msgstr "Brukervalg for kontrollsenter"
#~ msgid "Author: UNKNOWN"
#~ msgstr "Forfatter: UKJENT"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130
msgid "Close this Window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
#~ msgid "RANDOM SCREENSAVER"
#~ msgstr "VILKÅRLIG SKJERMSPARER"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:166
msgid "Control Center"
msgstr "Kontrollsenter"
#~ msgid "Screen Saver"
#~ msgstr "Skjermsparer"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:577
msgid ""
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
"Ingen hjelp tilgjengelig/installert. Vennligst forsikre\n"
"deg om at du har GNOME brukerhåndboken installert."
#~ msgid ""
#~ "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the "
#~ "current screensaver."
#~ msgstr ""
#~ "Når du trykker på denne knappen kommer det opp en dialogboks som vil hjelpe "
#~ "deg med å konfigurere den valgte skjermspareren."
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:596
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME Kontrollsenter"
#~ msgid "Screen Saver Settings"
#~ msgstr "Innstillinger for skjermsparer"
#~ msgid "Start After "
#~ msgstr "Start etter "
#~ msgid " Minutes."
#~ msgstr " minutter."
#~ msgid "Priority:"
#~ msgstr "Prioritet:"
#~ msgid "Low "
#~ msgstr "Lav "
#~ msgid " Normal"
#~ msgstr " Normal"
#~ msgid "Shutdown monitor "
#~ msgstr "Slå av monitor "
#~ msgid " minutes after screen saver has started."
#~ msgstr " minutter etter at skjermspareren har startet."
#~ msgid "Screen Saver Demo"
#~ msgstr "Skjermsparerdemo"
#~ msgid ""
#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
#~ msgstr ""
#~ "Ingen hjelp tilgjengelig/installert. Vennligst forsikre\n"
#~ "deg om at du har GNOME brukerhåndboken installert."
#~ msgid "GNOME Control Center"
#~ msgstr "GNOME Kontrollsenter"
#~ msgid "Desktop Properties manager."
#~ msgstr "Egenskaper for skrivebord."
#~ msgid "Try"
#~ msgstr "Prøv"
#~ msgid "Revert"
#~ msgstr "Forkast"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hjelp"
#~ msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
#~ msgstr "cappletens id -- utdelt av kontrollsenteret"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Multi-capplet id."
#~ msgstr "Multicapplet-id."
#~ msgid "CAPID"
#~ msgstr "CAPID"
#~ msgid "X ID of the socket it's plugged into"
#~ msgstr "X-id til socketen den er pluggen inn i"
#~ msgid "XID"
#~ msgstr "XID"
#~ msgid "IOR of the control-center"
#~ msgstr "Kontrollsenterets IOR"
#~ msgid "IOR"
#~ msgstr "IOR"
#~ msgid "Initialize session settings"
#~ msgstr "Initiér sesjonsinstillingene"
#~ msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases"
#~ msgstr ""
#~ "Ignorer standard oppgave. Brukes for egendefinerte init-session tilfeller"
#~ msgid "Sorry, no help is available for these settings."
#~ msgstr "Beklager, ingen hjelp tilgjengelig for disse innstillingene."
#~ msgid "capplet-command to be run."
#~ msgstr "capplet-kommando som skal kjøres."
#~ msgid "CAPPLET"
#~ msgstr "CAPPLET"
#~ msgid "Help with the GNOME control-center."
#~ msgstr "Hjelp for GNOME kontrollsenter."
#~ msgid "Warning:"
#~ msgstr "Advarsel:"
#~ msgid "Discard all changes"
#~ msgstr "Forkast alle endringer"
#~ msgid ""
#~ "The following modules have had changes made, but not committed. If you "
#~ "would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
#~ msgstr ""
#~ "De følgende modulene er fått endringer, men som ikke er aktivert. Hvis du "
#~ "ønsker å redigere dem, vær snill å dobbeltklikk på den riktige oppføringen"
#~ msgid "Control Center"
#~ msgstr "Kontrollsenter"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:599
msgid "Desktop Properties manager."
msgstr "Egenskaper for skrivebord."