Updated Slovak translation.

2005-11-26  Marcel Telka  <marcel@telka.sk>

	* sk.po: Updated Slovak translation.
This commit is contained in:
Marcel Telka 2005-11-26 20:34:00 +00:00 committed by Marcel Telka
parent 22b8a78e55
commit 2771359b4e
2 changed files with 32 additions and 24 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-11-26 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
2005-11-26 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.

View file

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-22 22:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 22:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-26 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "O mne"
msgid "Set your personal information"
msgstr "Nastaviť vaše osobné informácie"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:596
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:601
msgid "Select Image"
msgstr "Vybrať obrázok"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:598
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:603
msgid "No Image"
msgstr "Bez obrázka"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:761
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:766
msgid ""
"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
"Evolution Data Server can't handle the protocol"
@ -78,68 +78,72 @@ msgstr ""
"Vyskytla sa chyba pri pokuse o získanie informácií adresára\n"
"Evolution Data Server nemôže obslúžiť tento protokol"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:782
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:787
msgid "Unable to open address book"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresár"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:794
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:799
msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
msgstr "Neznáme prihlasovacie ID, databáza používateľov je možno poškodená"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:825
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:827
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:830
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:832
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:101
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:479
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:116
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:707
msgid "Old password is incorrect, please retype it"
msgstr "Staré heslo je nesprávne, prosím, zadajte ho znova"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:112
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:127
msgid "System error has occurred"
msgstr "Vyskytla sa systémová chyba"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:113
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:128
msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť /usr/bin/passwd"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:114
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:129
msgid "Unable to launch backend"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť pozadie"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:116
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:117
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:131
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:132
msgid "Unexpected error has occurred"
msgstr "Vyskytla sa neočakávaná chyba"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:315
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:331
msgid "Password is too short"
msgstr "Heslo je príliš krátke"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:318
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:321
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:334
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:337
msgid "Password is too simple"
msgstr "Heslo je príliš jednoduché"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:324
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:340
msgid "Old and new passwords are too similar"
msgstr "Staré a nové heslo sú príliš podobné"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:328
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:343
msgid "Must contain numeric or special character(s)"
msgstr "Musí obsahovať číselný alebo špeciálny znak (znaky)"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:348
msgid "Old and new password are the same"
msgstr "Staré a nové heslo sú rovnaké"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:406
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:634
msgid "Please type the passwords."
msgstr "Prosím, zadajte heslá."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:414
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:642
msgid "Please type the password again, it is wrong."
msgstr "Prosím, zadajte heslo znova, je nesprávne."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:417
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:645
msgid "Click on Change Password to change the password."
msgstr "Pre zmenu hesla kliknite na Zmeniť heslo."