Updated Slovak translation.
2005-11-26 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation.
This commit is contained in:
parent
22b8a78e55
commit
2771359b4e
2 changed files with 32 additions and 24 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2005-11-26 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
|
||||
|
||||
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||
|
||||
2005-11-26 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||
|
|
52
po/sk.po
52
po/sk.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-22 22:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 22:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-26 21:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 21:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "O mne"
|
|||
msgid "Set your personal information"
|
||||
msgstr "Nastaviť vaše osobné informácie"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:596
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:601
|
||||
msgid "Select Image"
|
||||
msgstr "Vybrať obrázok"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:598
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:603
|
||||
msgid "No Image"
|
||||
msgstr "Bez obrázka"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:761
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
|
||||
"Evolution Data Server can't handle the protocol"
|
||||
|
@ -78,68 +78,72 @@ msgstr ""
|
|||
"Vyskytla sa chyba pri pokuse o získanie informácií adresára\n"
|
||||
"Evolution Data Server nemôže obslúžiť tento protokol"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:782
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:787
|
||||
msgid "Unable to open address book"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresár"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:794
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:799
|
||||
msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
|
||||
msgstr "Neznáme prihlasovacie ID, databáza používateľov je možno poškodená"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:825
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:827
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:830
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "O %s"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:101
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:479
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:116
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:707
|
||||
msgid "Old password is incorrect, please retype it"
|
||||
msgstr "Staré heslo je nesprávne, prosím, zadajte ho znova"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:112
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:127
|
||||
msgid "System error has occurred"
|
||||
msgstr "Vyskytla sa systémová chyba"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:113
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:128
|
||||
msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa spustiť /usr/bin/passwd"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:114
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:129
|
||||
msgid "Unable to launch backend"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa spustiť pozadie"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:116
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:117
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:131
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:132
|
||||
msgid "Unexpected error has occurred"
|
||||
msgstr "Vyskytla sa neočakávaná chyba"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:315
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:331
|
||||
msgid "Password is too short"
|
||||
msgstr "Heslo je príliš krátke"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:318
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:321
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:334
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:337
|
||||
msgid "Password is too simple"
|
||||
msgstr "Heslo je príliš jednoduché"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:324
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:340
|
||||
msgid "Old and new passwords are too similar"
|
||||
msgstr "Staré a nové heslo sú príliš podobné"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:328
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:343
|
||||
msgid "Must contain numeric or special character(s)"
|
||||
msgstr "Musí obsahovať číselný alebo špeciálny znak (znaky)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:348
|
||||
msgid "Old and new password are the same"
|
||||
msgstr "Staré a nové heslo sú rovnaké"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:406
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:634
|
||||
msgid "Please type the passwords."
|
||||
msgstr "Prosím, zadajte heslá."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:414
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:642
|
||||
msgid "Please type the password again, it is wrong."
|
||||
msgstr "Prosím, zadajte heslo znova, je nesprávne."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:417
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:645
|
||||
msgid "Click on Change Password to change the password."
|
||||
msgstr "Pre zmenu hesla kliknite na Zmeniť heslo."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue