Update Japanese translation
This commit is contained in:
parent
699ef1ab6b
commit
2ba5458b2b
1 changed files with 15 additions and 13 deletions
28
po/ja.po
28
po/ja.po
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-07 14:25+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-17 22:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 21:30+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 21:30+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
|
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
|
@ -2683,10 +2683,12 @@ msgid "Make available to _other users"
|
||||||
msgstr "他のユーザーも利用可能(_O)"
|
msgstr "他のユーザーも利用可能(_O)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
|
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
|
||||||
msgid "Restrict background data usage"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Restrict background data usage"
|
||||||
|
msgid "Restrict _background data usage"
|
||||||
msgstr "バックグラウンドデータの使用を制限する"
|
msgstr "バックグラウンドデータの使用を制限する"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386
|
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387
|
||||||
msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
|
msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
|
||||||
msgstr "従量制課金接続のような制限のある接続に適しています。"
|
msgstr "従量制課金接続のような制限のある接続に適しています。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4024,19 +4026,19 @@ msgstr "その他"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
|
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
|
||||||
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
|
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
|
||||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
|
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s Account"
|
msgid "%s Account"
|
||||||
msgstr "%s アカウント"
|
msgstr "%s アカウント"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923
|
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:924
|
||||||
msgid "Error removing account"
|
msgid "Error removing account"
|
||||||
msgstr "アカウント削除に失敗"
|
msgstr "アカウント削除に失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
|
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
|
||||||
#. * or rishi).
|
#. * or rishi).
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988
|
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<b>%s</b> removed"
|
msgid "<b>%s</b> removed"
|
||||||
msgstr "<b>%s</b> 削除しました"
|
msgstr "<b>%s</b> 削除しました"
|
||||||
|
@ -5655,7 +5657,7 @@ msgstr "入力ソースの追加"
|
||||||
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
|
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
|
||||||
msgstr "インプットメソッドはログイン画面で使用できません"
|
msgstr "インプットメソッドはログイン画面で使用できません"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
|
#: panels/region/cc-region-panel.c:1512
|
||||||
msgid "Login _Screen"
|
msgid "Login _Screen"
|
||||||
msgstr "ログイン画面(_S)"
|
msgstr "ログイン画面(_S)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5840,7 +5842,7 @@ msgstr "アクティブ"
|
||||||
msgid "Choose a Folder"
|
msgid "Choose a Folder"
|
||||||
msgstr "フォルダーの選択"
|
msgstr "フォルダーの選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725
|
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
|
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
|
||||||
|
@ -5850,7 +5852,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"なたの公開フォルダーを共有できるようにします: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</"
|
"なたの公開フォルダーを共有できるようにします: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</"
|
||||||
"a>"
|
"a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727
|
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
|
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
|
||||||
|
@ -5861,7 +5863,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"ドを使用した接続を許可します:\n"
|
"ドを使用した接続を許可します:\n"
|
||||||
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
|
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
|
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
|
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
|
||||||
|
@ -5870,11 +5872,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"スクリーン共有を許可した場合、リモートユーザーが次の URI に接続して画面の表示"
|
"スクリーン共有を許可した場合、リモートユーザーが次の URI に接続して画面の表示"
|
||||||
"または操作を行うことを許可します: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
|
"または操作を行うことを許可します: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833
|
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "コピー"
|
msgstr "コピー"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286
|
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287
|
||||||
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
|
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
|
||||||
msgid "Sharing"
|
msgid "Sharing"
|
||||||
msgstr "共有"
|
msgstr "共有"
|
||||||
|
@ -6076,7 +6078,7 @@ msgstr "音量"
|
||||||
msgid "Alert Sound"
|
msgid "Alert Sound"
|
||||||
msgstr "警告音"
|
msgstr "警告音"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63
|
#: panels/sound/cc-volume-slider.c:93
|
||||||
msgctxt "volume"
|
msgctxt "volume"
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr "100%"
|
msgstr "100%"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue