Updated Korean translation

This commit is contained in:
Changwoo Ryu 2011-04-02 20:07:07 +09:00
parent 19a53dbe29
commit 2bc9df3f55

311
po/ko.po
View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 21:50+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 04:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:06+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Lock"
msgstr "잠그기"
#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
#: ../panels/network/network.ui.h:22
#: ../panels/network/network.ui.h:20
msgid "Unlock"
msgstr "잠금 해제"
@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Solid Color"
msgstr "단색"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:958
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "다른 사진 찾아보기"
@ -258,19 +258,19 @@ msgstr "다른 사진 찾아보기"
msgid "Current background"
msgstr "현재 배경"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1133
msgid "Wallpapers"
msgstr "배경 그림"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1140
msgid "Pictures Folder"
msgstr "사진 폴더"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1147
msgid "Colors & Gradients"
msgstr "색 및 그라데이션"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1155
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "여러 개 크기"
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
#: ../panels/background/cc-background-item.c:255
#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
msgid "No Desktop Background"
msgstr "바탕 화면 배경 없음"
@ -509,8 +509,8 @@ msgstr "VESA: %s"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:78
#: ../panels/network/panel-common.c:157
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:79
#: ../panels/network/panel-common.c:158
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
@ -1152,213 +1152,204 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
msgstr "cd;dvd;usb;audio;오디오;소리;video;비디오;영상;disc;디스크;"
#. Translators: The printer is low on toner
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
msgid "Low on toner"
msgstr "토너 부족"
#. Translators: The printer has no toner left
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:258
msgid "Out of toner"
msgstr "토너 없음"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
msgid "Low on developer"
msgstr "현상액 부족"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
msgid "Out of developer"
msgstr "현상액 없음"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:266
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "마커 보급 부족"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:268
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "마커 보급 없음"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:270
msgid "Open cover"
msgstr "덮개 열림"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:272
msgid "Open door"
msgstr "문 열림"
#. Translators: At least one input tray is low on media
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:274
msgid "Low on paper"
msgstr "용지 부족"
#. Translators: At least one input tray is empty
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:276
msgid "Out of paper"
msgstr "용지 없음"
#. Translators: The printer is offline
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:278
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "연결 끊김"
#. Translators: Someone has paused the Printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:280
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "일시 중지"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:285
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:282
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "찌꺼기 보관함이 거의 가득 찼습니다"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:287
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:284
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "찌꺼기 보관함이 가득 찼습니다"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:289
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:286
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "감광 반도체의 수명이 거의 다 되었습니다"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:291
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:288
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "감광 반도체가 이제 동작하지 않습니다"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:432
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "준비"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:441
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:436
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "처리 중"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:445
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:440
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "중지"
#. Translators: Toner supply
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
msgid "Toner Level"
msgstr "남은 토너 "
#. Translators: Ink supply
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
msgid "Ink Level"
msgstr "남은 잉크"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
msgid "Supply Level"
msgstr "남은 소모품"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
msgstr[0] "%u개 활성"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:735
msgid "No printers available"
msgstr "프린터 없음"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1026
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "대기"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1030
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr "보류"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1034
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "처리 중"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1038
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "중지"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1042
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "취소"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1063
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1046
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "이상 종료"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1067
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1050
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "완료"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1159
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1142
msgid "Job Title"
msgstr "작업 제목"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1168
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1151
msgid "Job State"
msgstr "작업 상태"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1174
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1157
msgid "Time"
msgstr "시각"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1889
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1872
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "새 프린터 추가에 실패했습니다."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2044
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058
msgid "Test page"
msgstr "시험 페이지"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1997
msgid "Clean print heads"
msgstr "헤드 청소"
#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2002
msgid "An error has occured during a maintenance command."
msgstr "관리 작업 실행 중 오류가 발생했습니다."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2146
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2208
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "UI를 읽어들일 수 없습니다: %s"
@ -1457,13 +1448,13 @@ msgstr "뒤로"
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:582
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1367
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1370 ../panels/network/network.ui.h:12
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1569 ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IP Address"
msgstr "IP 주소"
@ -1556,7 +1547,8 @@ msgstr "기본값으로 초기화(_F)"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
msgstr "표시 언어를 선택하십시오 (여기서 바뀐 사항은 다음번 로그인할 때 적용됩니다)"
msgstr ""
"표시 언어를 선택하십시오 (여기서 바뀐 사항은 다음번 로그인할 때 적용됩니다)"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Use default layout in new windows"
@ -1575,7 +1567,7 @@ msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "키보드 배치 옵션을 보고 편집합니다"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
#: ../panels/network/network.ui.h:32
#: ../panels/network/network.ui.h:28
msgid "_Options..."
msgstr "옵션(_O)..."
@ -1730,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"기;Button;단추;버튼;Trackball;트랙볼;"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:190
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:193
msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr "설정 URL을 지정하지 않으면 웹 프록시 자동 검색을 사용합니다."
@ -1739,66 +1731,66 @@ msgstr "설정 URL을 지정하지 않으면 웹 프록시 자동 검색을 사
#. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them.
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:198
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:201
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "신뢰할 수 없는 공용 네트워크의 경우 추천하지 않습니다."
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:873
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:943
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:877
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:947
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:881
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:951
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:886
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:956
msgid "Enterprise"
msgstr "기업"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:892
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:962
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "None"
msgstr "없음"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1174
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1199
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1265
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1310
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1363 ../panels/network/network.ui.h:13
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1562 ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 주소"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1364 ../panels/network/network.ui.h:14
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1563 ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 주소"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1498
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1701
msgid "Proxy"
msgstr "FTP 프록시"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1765
msgid "Network proxy"
msgstr "네트워크 프록시"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1710
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1931
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1778
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1999
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "시스템 네트워크 서비스가 이 버전과 호환되지 않습니다."
@ -1824,208 +1816,204 @@ msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: ../panels/network/network.ui.h:4
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: ../panels/network/network.ui.h:5
msgid "Default Route"
msgstr "기본 라우팅"
#: ../panels/network/network.ui.h:6
#: ../panels/network/network.ui.h:5
msgid "Gateway"
msgstr "게이트웨이"
#: ../panels/network/network.ui.h:7
#: ../panels/network/network.ui.h:6
msgid "Group Name"
msgstr "그룹 이름"
#: ../panels/network/network.ui.h:8
#: ../panels/network/network.ui.h:7
msgid "Group Password"
msgstr "그룹 암호"
#: ../panels/network/network.ui.h:9
#: ../panels/network/network.ui.h:8
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "HTTP 프록시(_H)"
#: ../panels/network/network.ui.h:10
#: ../panels/network/network.ui.h:9
msgid "Hardware Address"
msgstr "하드웨어 주소"
#: ../panels/network/network.ui.h:11
#: ../panels/network/network.ui.h:10
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
#: ../panels/network/network.ui.h:15
#: ../panels/network/network.ui.h:14
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
#: ../panels/network/network.ui.h:16
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "휴대전화 네트워크"
#: ../panels/network/network.ui.h:17
#: ../panels/network/network.ui.h:15
msgid "Provider"
msgstr "공급처"
#: ../panels/network/network.ui.h:18
#: ../panels/network/network.ui.h:16
msgid "Security"
msgstr "보안"
#: ../panels/network/network.ui.h:19
#: ../panels/network/network.ui.h:17
msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "새 서비스에 사용할 인터페이스를 선택하십시오"
#: ../panels/network/network.ui.h:20
#: ../panels/network/network.ui.h:18
msgid "Speed"
msgstr "속도"
#: ../panels/network/network.ui.h:21
#: ../panels/network/network.ui.h:19
msgid "Subnet Mask"
msgstr "서브네트 마스크"
#: ../panels/network/network.ui.h:23
#: ../panels/network/network.ui.h:21
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
#: ../panels/network/network.ui.h:24
#: ../panels/network/network.ui.h:22
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/network.ui.h:25 ../panels/network/panel-common.c:82
msgid "Wired"
msgstr "유선"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/network.ui.h:26 ../panels/network/panel-common.c:86
msgid "Wireless"
msgstr "무선"
#: ../panels/network/network.ui.h:27
#: ../panels/network/network.ui.h:23
msgid "_Configuration URL"
msgstr "설정 URL(_C)"
#: ../panels/network/network.ui.h:28
#: ../panels/network/network.ui.h:24
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "FTP 프록시(_F)"
#: ../panels/network/network.ui.h:29
#: ../panels/network/network.ui.h:25
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "HTTP 프록시(_H)"
#: ../panels/network/network.ui.h:30
#: ../panels/network/network.ui.h:26
msgid "_Method"
msgstr "방식(_M)"
#: ../panels/network/network.ui.h:31
#: ../panels/network/network.ui.h:27
msgid "_Network Name"
msgstr "네트워크 이름(_N)"
#: ../panels/network/network.ui.h:33
#: ../panels/network/network.ui.h:29
msgid "_Socks Host"
msgstr "Socks 호스트(_S)"
#: ../panels/network/network.ui.h:34
#: ../panels/network/network.ui.h:30
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#: ../panels/network/network.ui.h:35
#: ../panels/network/network.ui.h:31
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "수동"
#: ../panels/network/network.ui.h:36
#: ../panels/network/network.ui.h:32
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "없음"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:93
#: ../panels/network/panel-common.c:83
msgid "Wired"
msgstr "유선"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:87
msgid "Wireless"
msgstr "무선"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:94
msgid "Mobile broadband"
msgstr "휴대전화 네트워크"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:98
#: ../panels/network/panel-common.c:99
msgid "Bluetooth"
msgstr "블루투스"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:102
#: ../panels/network/panel-common.c:103
msgid "Mesh"
msgstr "메시"
#. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/network/panel-common.c:161
#: ../panels/network/panel-common.c:162
msgid "Ad-hoc"
msgstr "애드혹"
#. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/network/panel-common.c:165
#: ../panels/network/panel-common.c:166
msgid "Infrastructure"
msgstr "인프라스트럭쳐"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:183 ../panels/network/panel-common.c:241
#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
msgid "Status unknown"
msgstr "상태 알 수 없음"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:187
#: ../panels/network/panel-common.c:194
msgid "Unmanaged"
msgstr "관리 안 됨"
#: ../panels/network/panel-common.c:192
#: ../panels/network/panel-common.c:199
msgid "Firmware missing"
msgstr "펌웨어 없음"
#: ../panels/network/panel-common.c:202
msgid "Cable unplugged"
msgstr "케이블 분리됨"
#: ../panels/network/panel-common.c:194
#: ../panels/network/panel-common.c:204
msgid "Unavailable"
msgstr "사용 불가"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:198
#: ../panels/network/panel-common.c:208
msgid "Disconnected"
msgstr "연결 끊어짐"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:205 ../panels/network/panel-common.c:247
#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
msgid "Connecting"
msgstr "연결 중"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:209 ../panels/network/panel-common.c:251
#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
msgid "Authentication required"
msgstr "인증 필요"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:213 ../panels/network/panel-common.c:255
#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
msgid "Connected"
msgstr "연결됨"
#. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:217
#: ../panels/network/panel-common.c:227
msgid "Disconnecting"
msgstr "연결 끊는 중"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:221 ../panels/network/panel-common.c:259
#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
msgid "Connection failed"
msgstr "연결 실패"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:225 ../panels/network/panel-common.c:267
#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "상태 알 수 없음 (없음)"
#. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:263
#: ../panels/network/panel-common.c:273
msgid "Not connected"
msgstr "연결되지 않음"
@ -2345,7 +2333,7 @@ msgstr "피크 검색"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:592
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
msgid "Name"
msgstr "이름"
@ -2424,44 +2412,44 @@ msgstr "시험"
msgid "Subwoofer"
msgstr "서브우퍼"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "사운드 기본 설정을 시작하는데 실패했습니다: %s"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
msgid "_Mute"
msgstr "묵음(_M)"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "사운드 기본 설정(_S)"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:455
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
msgid "Muted"
msgstr "묵음"
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
msgid "Built-in"
msgstr "내장"
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:452
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:464
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:476
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
msgid "Sound Preferences"
msgstr "사운드 기본 설정"
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:466
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:478
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
msgid "Testing event sound"
msgstr "이벤트 사운드 시험"
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:583
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
msgid "From theme"
msgstr "테마에서"
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:773
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "경보 사운드 선택(_H):"
@ -3108,19 +3096,19 @@ msgstr "잘못된 암호"
msgid "Select"
msgstr "선택"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:444
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
msgid "Disable image"
msgstr "사진 사용 않음"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:462
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
msgid "Take a photo..."
msgstr "사진 찍기..."
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:480
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "다른 사진 찾아보기..."
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:705
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "%s 사용자가 사용 중"
@ -3493,6 +3481,18 @@ msgstr "그놈 제어판"
msgid "_All Settings"
msgstr "전체 설정(_A)"
#~ msgid "Clean print heads"
#~ msgstr "헤드 청소"
#~ msgid "An error has occured during a maintenance command."
#~ msgstr "관리 작업 실행 중 오류가 발생했습니다."
#~ msgid "DSL"
#~ msgstr "DSL"
#~ msgid "Mobile Broadband"
#~ msgstr "휴대전화 네트워크"
#~ msgid "Select a display language"
#~ msgstr "표시할 언어를 선택하십시오"
@ -4178,9 +4178,6 @@ msgstr "전체 설정(_A)"
#~ "%s\n"
#~ "폴더: %s"
#~ msgid "Image missing"
#~ msgstr "그림이 없습니다"
#~ msgid "Cannot install theme"
#~ msgstr "테마를 설치할 수 없습니다"