Updated Korean translation

This commit is contained in:
Changwoo Ryu 2011-04-02 20:07:07 +09:00
parent 19a53dbe29
commit 2bc9df3f55

311
po/ko.po
View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 18:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-01 04:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 21:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:06+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Lock"
msgstr "잠그기" msgstr "잠그기"
#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356 #: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
#: ../panels/network/network.ui.h:22 #: ../panels/network/network.ui.h:20
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "잠금 해제" msgstr "잠금 해제"
@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Solid Color"
msgstr "단색" msgstr "단색"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:958 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:958
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
msgid "Browse for more pictures" msgid "Browse for more pictures"
msgstr "다른 사진 찾아보기" msgstr "다른 사진 찾아보기"
@ -258,19 +258,19 @@ msgstr "다른 사진 찾아보기"
msgid "Current background" msgid "Current background"
msgstr "현재 배경" msgstr "현재 배경"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1133
msgid "Wallpapers" msgid "Wallpapers"
msgstr "배경 그림" msgstr "배경 그림"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1140
msgid "Pictures Folder" msgid "Pictures Folder"
msgstr "사진 폴더" msgstr "사진 폴더"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1147
msgid "Colors & Gradients" msgid "Colors & Gradients"
msgstr "색 및 그라데이션" msgstr "색 및 그라데이션"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1155
msgid "Flickr" msgid "Flickr"
msgstr "Flickr" msgstr "Flickr"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "여러 개 크기"
msgid "%d × %d" msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d" msgstr "%d × %d"
#: ../panels/background/cc-background-item.c:255 #: ../panels/background/cc-background-item.c:281
msgid "No Desktop Background" msgid "No Desktop Background"
msgstr "바탕 화면 배경 없음" msgstr "바탕 화면 배경 없음"
@ -509,8 +509,8 @@ msgstr "VESA: %s"
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type #. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:78 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:79
#: ../panels/network/panel-common.c:157 #: ../panels/network/panel-common.c:158
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
@ -1152,213 +1152,204 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
msgstr "cd;dvd;usb;audio;오디오;소리;video;비디오;영상;disc;디스크;" msgstr "cd;dvd;usb;audio;오디오;소리;video;비디오;영상;disc;디스크;"
#. Translators: The printer is low on toner #. Translators: The printer is low on toner
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
msgid "Low on toner" msgid "Low on toner"
msgstr "토너 부족" msgstr "토너 부족"
#. Translators: The printer has no toner left #. Translators: The printer has no toner left
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:258
msgid "Out of toner" msgid "Out of toner"
msgstr "토너 없음" msgstr "토너 없음"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
msgid "Low on developer" msgid "Low on developer"
msgstr "현상액 부족" msgstr "현상액 부족"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
msgid "Out of developer" msgid "Out of developer"
msgstr "현상액 없음" msgstr "현상액 없음"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:266
msgid "Low on a marker supply" msgid "Low on a marker supply"
msgstr "마커 보급 부족" msgstr "마커 보급 부족"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:268
msgid "Out of a marker supply" msgid "Out of a marker supply"
msgstr "마커 보급 없음" msgstr "마커 보급 없음"
#. Translators: One or more covers on the printer are open #. Translators: One or more covers on the printer are open
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:270
msgid "Open cover" msgid "Open cover"
msgstr "덮개 열림" msgstr "덮개 열림"
#. Translators: One or more doors on the printer are open #. Translators: One or more doors on the printer are open
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:272
msgid "Open door" msgid "Open door"
msgstr "문 열림" msgstr "문 열림"
#. Translators: At least one input tray is low on media #. Translators: At least one input tray is low on media
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:274
msgid "Low on paper" msgid "Low on paper"
msgstr "용지 부족" msgstr "용지 부족"
#. Translators: At least one input tray is empty #. Translators: At least one input tray is empty
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:276
msgid "Out of paper" msgid "Out of paper"
msgstr "용지 없음" msgstr "용지 없음"
#. Translators: The printer is offline #. Translators: The printer is offline
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:278
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "연결 끊김" msgstr "연결 끊김"
#. Translators: Someone has paused the Printer #. Translators: Someone has paused the Printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:280
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "일시 중지" msgstr "일시 중지"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:285 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:282
msgid "Waste receptacle almost full" msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "찌꺼기 보관함이 거의 가득 찼습니다" msgstr "찌꺼기 보관함이 거의 가득 찼습니다"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:287 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:284
msgid "Waste receptacle full" msgid "Waste receptacle full"
msgstr "찌꺼기 보관함이 가득 찼습니다" msgstr "찌꺼기 보관함이 가득 찼습니다"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:289 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:286
msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "감광 반도체의 수명이 거의 다 되었습니다" msgstr "감광 반도체의 수명이 거의 다 되었습니다"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:291 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:288
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "감광 반도체가 이제 동작하지 않습니다" msgstr "감광 반도체가 이제 동작하지 않습니다"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:432
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "준비" msgstr "준비"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing) #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:441 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:436
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "처리 중" msgstr "처리 중"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:445 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:440
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "중지" msgstr "중지"
#. Translators: Toner supply #. Translators: Toner supply
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
msgid "Toner Level" msgid "Toner Level"
msgstr "남은 토너 " msgstr "남은 토너 "
#. Translators: Ink supply #. Translators: Ink supply
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
msgid "Ink Level" msgid "Ink Level"
msgstr "남은 잉크" msgstr "남은 잉크"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
msgid "Supply Level" msgid "Supply Level"
msgstr "남은 소모품" msgstr "남은 소모품"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer #. Translators: there is n active print jobs on this printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "%u active" msgid "%u active"
msgid_plural "%u active" msgid_plural "%u active"
msgstr[0] "%u개 활성" msgstr[0] "%u개 활성"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running) #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:735
msgid "No printers available" msgid "No printers available"
msgstr "프린터 없음" msgstr "프린터 없음"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1026
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "대기" msgstr "대기"
#. Translators: Job's state (job is held for printing) #. Translators: Job's state (job is held for printing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1030
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Held" msgid "Held"
msgstr "보류" msgstr "보류"
#. Translators: Job's state (job is currently printing) #. Translators: Job's state (job is currently printing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1034
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "처리 중" msgstr "처리 중"
#. Translators: Job's state (job has been stopped) #. Translators: Job's state (job has been stopped)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1038
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "중지" msgstr "중지"
#. Translators: Job's state (job has been canceled) #. Translators: Job's state (job has been canceled)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1042
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "취소" msgstr "취소"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1063 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1046
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "이상 종료" msgstr "이상 종료"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully) #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1067 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1050
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "완료" msgstr "완료"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1159 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1142
msgid "Job Title" msgid "Job Title"
msgstr "작업 제목" msgstr "작업 제목"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1168 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1151
msgid "Job State" msgid "Job State"
msgstr "작업 상태" msgstr "작업 상태"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1174 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1157
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "시각" msgstr "시각"
#. Translators: Addition of the new printer failed. #. Translators: Addition of the new printer failed.
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1889 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1872
msgid "Failed to add new printer." msgid "Failed to add new printer."
msgstr "새 프린터 추가에 실패했습니다." msgstr "새 프린터 추가에 실패했습니다."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2044
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058
msgid "Test page" msgid "Test page"
msgstr "시험 페이지" msgstr "시험 페이지"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1997
msgid "Clean print heads"
msgstr "헤드 청소"
#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2002
msgid "An error has occured during a maintenance command."
msgstr "관리 작업 실행 중 오류가 발생했습니다."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2146 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2208
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load ui: %s" msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "UI를 읽어들일 수 없습니다: %s" msgstr "UI를 읽어들일 수 없습니다: %s"
@ -1457,13 +1448,13 @@ msgstr "뒤로"
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected. #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:10 #: ../panels/printers/printers.ui.h:10
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229 #: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:582 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "기본값" msgstr "기본값"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11 #: ../panels/printers/printers.ui.h:11
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1367 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1370 ../panels/network/network.ui.h:12 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1569 ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IP Address" msgid "IP Address"
msgstr "IP 주소" msgstr "IP 주소"
@ -1556,7 +1547,8 @@ msgstr "기본값으로 초기화(_F)"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)" msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
msgstr "표시 언어를 선택하십시오 (여기서 바뀐 사항은 다음번 로그인할 때 적용됩니다)" msgstr ""
"표시 언어를 선택하십시오 (여기서 바뀐 사항은 다음번 로그인할 때 적용됩니다)"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Use default layout in new windows" msgid "Use default layout in new windows"
@ -1575,7 +1567,7 @@ msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "키보드 배치 옵션을 보고 편집합니다" msgstr "키보드 배치 옵션을 보고 편집합니다"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
#: ../panels/network/network.ui.h:32 #: ../panels/network/network.ui.h:28
msgid "_Options..." msgid "_Options..."
msgstr "옵션(_O)..." msgstr "옵션(_O)..."
@ -1730,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"기;Button;단추;버튼;Trackball;트랙볼;" "기;Button;단추;버튼;Trackball;트랙볼;"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:190 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:193
msgid "" msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr "설정 URL을 지정하지 않으면 웹 프록시 자동 검색을 사용합니다." msgstr "설정 URL을 지정하지 않으면 웹 프록시 자동 검색을 사용합니다."
@ -1739,66 +1731,66 @@ msgstr "설정 URL을 지정하지 않으면 웹 프록시 자동 검색을 사
#. * network, then anyone else on that network can tell your #. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic #. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them. #. * through them.
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:198 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:201
msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "신뢰할 수 없는 공용 네트워크의 경우 추천하지 않습니다." msgstr "신뢰할 수 없는 공용 네트워크의 경우 추천하지 않습니다."
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:873 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:943
msgid "WEP" msgid "WEP"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:877 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:947
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:881 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:951
msgid "WPA2" msgid "WPA2"
msgstr "WPA2" msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:886 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:956
msgid "Enterprise" msgid "Enterprise"
msgstr "기업" msgstr "기업"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:892 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:962
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "None" msgid "None"
msgstr "없음" msgstr "없음"
#. Translators: network device speed #. Translators: network device speed
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1174 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1265
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1199 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1310
#, c-format #, c-format
msgid "%d Mb/s" msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1363 ../panels/network/network.ui.h:13 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1562 ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 주소" msgstr "IPv4 주소"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1364 ../panels/network/network.ui.h:14 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1563 ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 주소" msgstr "IPv6 주소"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1498 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1701
msgid "Proxy" msgid "Proxy"
msgstr "FTP 프록시" msgstr "FTP 프록시"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1765
msgid "Network proxy" msgid "Network proxy"
msgstr "네트워크 프록시" msgstr "네트워크 프록시"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1710 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1931
#, c-format #, c-format
msgid "%s VPN" msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN" msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1778 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1999
msgid "The system network services are not compatible with this version." msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "시스템 네트워크 서비스가 이 버전과 호환되지 않습니다." msgstr "시스템 네트워크 서비스가 이 버전과 호환되지 않습니다."
@ -1824,208 +1816,204 @@ msgid "DNS"
msgstr "DNS" msgstr "DNS"
#: ../panels/network/network.ui.h:4 #: ../panels/network/network.ui.h:4
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: ../panels/network/network.ui.h:5
msgid "Default Route" msgid "Default Route"
msgstr "기본 라우팅" msgstr "기본 라우팅"
#: ../panels/network/network.ui.h:6 #: ../panels/network/network.ui.h:5
msgid "Gateway" msgid "Gateway"
msgstr "게이트웨이" msgstr "게이트웨이"
#: ../panels/network/network.ui.h:7 #: ../panels/network/network.ui.h:6
msgid "Group Name" msgid "Group Name"
msgstr "그룹 이름" msgstr "그룹 이름"
#: ../panels/network/network.ui.h:8 #: ../panels/network/network.ui.h:7
msgid "Group Password" msgid "Group Password"
msgstr "그룹 암호" msgstr "그룹 암호"
#: ../panels/network/network.ui.h:9 #: ../panels/network/network.ui.h:8
msgid "H_TTPS Proxy" msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "HTTP 프록시(_H)" msgstr "HTTP 프록시(_H)"
#: ../panels/network/network.ui.h:10 #: ../panels/network/network.ui.h:9
msgid "Hardware Address" msgid "Hardware Address"
msgstr "하드웨어 주소" msgstr "하드웨어 주소"
#: ../panels/network/network.ui.h:11 #: ../panels/network/network.ui.h:10
msgid "IMEI" msgid "IMEI"
msgstr "IMEI" msgstr "IMEI"
#: ../panels/network/network.ui.h:15 #: ../panels/network/network.ui.h:14
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "인터페이스" msgstr "인터페이스"
#: ../panels/network/network.ui.h:16 #: ../panels/network/network.ui.h:15
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "휴대전화 네트워크"
#: ../panels/network/network.ui.h:17
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "공급처" msgstr "공급처"
#: ../panels/network/network.ui.h:18 #: ../panels/network/network.ui.h:16
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "보안" msgstr "보안"
#: ../panels/network/network.ui.h:19 #: ../panels/network/network.ui.h:17
msgid "Select the interface to use for the new service" msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "새 서비스에 사용할 인터페이스를 선택하십시오" msgstr "새 서비스에 사용할 인터페이스를 선택하십시오"
#: ../panels/network/network.ui.h:20 #: ../panels/network/network.ui.h:18
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "속도" msgstr "속도"
#: ../panels/network/network.ui.h:21 #: ../panels/network/network.ui.h:19
msgid "Subnet Mask" msgid "Subnet Mask"
msgstr "서브네트 마스크" msgstr "서브네트 마스크"
#: ../panels/network/network.ui.h:23 #: ../panels/network/network.ui.h:21
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "사용자 이름" msgstr "사용자 이름"
#: ../panels/network/network.ui.h:24 #: ../panels/network/network.ui.h:22
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#. TRANSLATORS: device type #: ../panels/network/network.ui.h:23
#: ../panels/network/network.ui.h:25 ../panels/network/panel-common.c:82
msgid "Wired"
msgstr "유선"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/network.ui.h:26 ../panels/network/panel-common.c:86
msgid "Wireless"
msgstr "무선"
#: ../panels/network/network.ui.h:27
msgid "_Configuration URL" msgid "_Configuration URL"
msgstr "설정 URL(_C)" msgstr "설정 URL(_C)"
#: ../panels/network/network.ui.h:28 #: ../panels/network/network.ui.h:24
msgid "_FTP Proxy" msgid "_FTP Proxy"
msgstr "FTP 프록시(_F)" msgstr "FTP 프록시(_F)"
#: ../panels/network/network.ui.h:29 #: ../panels/network/network.ui.h:25
msgid "_HTTP Proxy" msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "HTTP 프록시(_H)" msgstr "HTTP 프록시(_H)"
#: ../panels/network/network.ui.h:30 #: ../panels/network/network.ui.h:26
msgid "_Method" msgid "_Method"
msgstr "방식(_M)" msgstr "방식(_M)"
#: ../panels/network/network.ui.h:31 #: ../panels/network/network.ui.h:27
msgid "_Network Name" msgid "_Network Name"
msgstr "네트워크 이름(_N)" msgstr "네트워크 이름(_N)"
#: ../panels/network/network.ui.h:33 #: ../panels/network/network.ui.h:29
msgid "_Socks Host" msgid "_Socks Host"
msgstr "Socks 호스트(_S)" msgstr "Socks 호스트(_S)"
#: ../panels/network/network.ui.h:34 #: ../panels/network/network.ui.h:30
msgctxt "proxy method" msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "자동" msgstr "자동"
#: ../panels/network/network.ui.h:35 #: ../panels/network/network.ui.h:31
msgctxt "proxy method" msgctxt "proxy method"
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "수동" msgstr "수동"
#: ../panels/network/network.ui.h:36 #: ../panels/network/network.ui.h:32
msgctxt "proxy method" msgctxt "proxy method"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "없음" msgstr "없음"
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:93 #: ../panels/network/panel-common.c:83
msgid "Wired"
msgstr "유선"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:87
msgid "Wireless"
msgstr "무선"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:94
msgid "Mobile broadband" msgid "Mobile broadband"
msgstr "휴대전화 네트워크" msgstr "휴대전화 네트워크"
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:98 #: ../panels/network/panel-common.c:99
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "블루투스" msgstr "블루투스"
#. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:102 #: ../panels/network/panel-common.c:103
msgid "Mesh" msgid "Mesh"
msgstr "메시" msgstr "메시"
#. TRANSLATORS: AP type #. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/network/panel-common.c:161 #: ../panels/network/panel-common.c:162
msgid "Ad-hoc" msgid "Ad-hoc"
msgstr "애드혹" msgstr "애드혹"
#. TRANSLATORS: AP type #. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/network/panel-common.c:165 #: ../panels/network/panel-common.c:166
msgid "Infrastructure" msgid "Infrastructure"
msgstr "인프라스트럭쳐" msgstr "인프라스트럭쳐"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:183 ../panels/network/panel-common.c:241 #: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
msgid "Status unknown" msgid "Status unknown"
msgstr "상태 알 수 없음" msgstr "상태 알 수 없음"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:187 #: ../panels/network/panel-common.c:194
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "관리 안 됨" msgstr "관리 안 됨"
#: ../panels/network/panel-common.c:192 #: ../panels/network/panel-common.c:199
msgid "Firmware missing"
msgstr "펌웨어 없음"
#: ../panels/network/panel-common.c:202
msgid "Cable unplugged" msgid "Cable unplugged"
msgstr "케이블 분리됨" msgstr "케이블 분리됨"
#: ../panels/network/panel-common.c:194 #: ../panels/network/panel-common.c:204
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "사용 불가" msgstr "사용 불가"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:198 #: ../panels/network/panel-common.c:208
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "연결 끊어짐" msgstr "연결 끊어짐"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:205 ../panels/network/panel-common.c:247 #: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "연결 중" msgstr "연결 중"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:209 ../panels/network/panel-common.c:251 #: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
msgid "Authentication required" msgid "Authentication required"
msgstr "인증 필요" msgstr "인증 필요"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:213 ../panels/network/panel-common.c:255 #: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "연결됨" msgstr "연결됨"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#: ../panels/network/panel-common.c:217 #: ../panels/network/panel-common.c:227
msgid "Disconnecting" msgid "Disconnecting"
msgstr "연결 끊는 중" msgstr "연결 끊는 중"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:221 ../panels/network/panel-common.c:259 #: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "연결 실패" msgstr "연결 실패"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:225 ../panels/network/panel-common.c:267 #: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
msgid "Status unknown (missing)" msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "상태 알 수 없음 (없음)" msgstr "상태 알 수 없음 (없음)"
#. TRANSLATORS: VPN status #. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:263 #: ../panels/network/panel-common.c:273
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "연결되지 않음" msgstr "연결되지 않음"
@ -2345,7 +2333,7 @@ msgstr "피크 검색"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:592 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "이름" msgstr "이름"
@ -2424,44 +2412,44 @@ msgstr "시험"
msgid "Subwoofer" msgid "Subwoofer"
msgstr "서브우퍼" msgstr "서브우퍼"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236 #: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "사운드 기본 설정을 시작하는데 실패했습니다: %s" msgstr "사운드 기본 설정을 시작하는데 실패했습니다: %s"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262 #: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
msgid "_Mute" msgid "_Mute"
msgstr "묵음(_M)" msgstr "묵음(_M)"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271 #: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
msgid "_Sound Preferences" msgid "_Sound Preferences"
msgstr "사운드 기본 설정(_S)" msgstr "사운드 기본 설정(_S)"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:455 #: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "묵음" msgstr "묵음"
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "내장" msgstr "내장"
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:452 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:464 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:476 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
msgid "Sound Preferences" msgid "Sound Preferences"
msgstr "사운드 기본 설정" msgstr "사운드 기본 설정"
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:466 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:478 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
msgid "Testing event sound" msgid "Testing event sound"
msgstr "이벤트 사운드 시험" msgstr "이벤트 사운드 시험"
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:583 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "테마에서" msgstr "테마에서"
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:773 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
msgid "C_hoose an alert sound:" msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "경보 사운드 선택(_H):" msgstr "경보 사운드 선택(_H):"
@ -3108,19 +3096,19 @@ msgstr "잘못된 암호"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "선택" msgstr "선택"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:444 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
msgid "Disable image" msgid "Disable image"
msgstr "사진 사용 않음" msgstr "사진 사용 않음"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:462 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
msgid "Take a photo..." msgid "Take a photo..."
msgstr "사진 찍기..." msgstr "사진 찍기..."
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:480 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
msgid "Browse for more pictures..." msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "다른 사진 찾아보기..." msgstr "다른 사진 찾아보기..."
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:705 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Used by %s" msgid "Used by %s"
msgstr "%s 사용자가 사용 중" msgstr "%s 사용자가 사용 중"
@ -3493,6 +3481,18 @@ msgstr "그놈 제어판"
msgid "_All Settings" msgid "_All Settings"
msgstr "전체 설정(_A)" msgstr "전체 설정(_A)"
#~ msgid "Clean print heads"
#~ msgstr "헤드 청소"
#~ msgid "An error has occured during a maintenance command."
#~ msgstr "관리 작업 실행 중 오류가 발생했습니다."
#~ msgid "DSL"
#~ msgstr "DSL"
#~ msgid "Mobile Broadband"
#~ msgstr "휴대전화 네트워크"
#~ msgid "Select a display language" #~ msgid "Select a display language"
#~ msgstr "표시할 언어를 선택하십시오" #~ msgstr "표시할 언어를 선택하십시오"
@ -4178,9 +4178,6 @@ msgstr "전체 설정(_A)"
#~ "%s\n" #~ "%s\n"
#~ "폴더: %s" #~ "폴더: %s"
#~ msgid "Image missing"
#~ msgstr "그림이 없습니다"
#~ msgid "Cannot install theme" #~ msgid "Cannot install theme"
#~ msgstr "테마를 설치할 수 없습니다" #~ msgstr "테마를 설치할 수 없습니다"