Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2011-05-22 05:55:12 +02:00
parent cb1bb49c88
commit 4b69a0665a

View file

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-21 07:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-21 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 09:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-22 05:53+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2189,7 +2189,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Color" msgstr "Color"
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Power management settings"
msgid "Color management settings" msgid "Color management settings"
msgstr "Configuración de gestión de color" msgstr "Configuración de gestión de color"
@ -2235,7 +2234,6 @@ msgstr "Calibración"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:709 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:709
#| msgid "Settings for the selected device:"
msgid "Create a color profile for the selected device" msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "Crear un perfil de color para el dispositivo seleccionado" msgstr "Crear un perfil de color para el dispositivo seleccionado"
@ -2296,19 +2294,16 @@ msgid "Less than 1 week"
msgstr "Menos de una semana" msgstr "Menos de una semana"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1223 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1223
#| msgid "Default"
msgctxt "Colorspace fallback" msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB" msgid "Default RGB"
msgstr "RGB redeterminado" msgstr "RGB predeterminado"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1228 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1228
#| msgid "Default"
msgctxt "Colorspace fallback" msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK" msgid "Default CMYK"
msgstr "CMYK predeterminado" msgstr "CMYK predeterminado"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1233 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1233
#| msgid "Default"
msgctxt "Colorspace fallback" msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray" msgid "Default Gray"
msgstr "Gris predeterminado" msgstr "Gris predeterminado"
@ -2319,7 +2314,6 @@ msgid "Uncalibrated"
msgstr "Sin calibrar" msgstr "Sin calibrar"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1349 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1349
#| msgid "The device is already in use."
msgid "This device is not color managed." msgid "This device is not color managed."
msgstr "Este dispositivo no tiene gestión de color." msgstr "Este dispositivo no tiene gestión de color."
@ -2332,8 +2326,8 @@ msgid ""
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color " "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
"correction." "correction."
msgstr "" msgstr ""
"Este dispositivo no tiene un perfil apto para corrección de color " "Este dispositivo no tiene un perfil apto para corrección de color en toda la "
"en toda la pantalla." "pantalla."
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1398 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1398
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate." msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
@ -2399,7 +2393,9 @@ msgstr "Tipo de dispositivo:"
#: ../panels/color/color.ui.h:11 #: ../panels/color/color.ui.h:11
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr "Cada dispositivo necesita un perfil de color actualizado para poder gestionar el color." msgstr ""
"Cada dispositivo necesita un perfil de color actualizado para poder "
"gestionar el color."
#: ../panels/color/color.ui.h:12 #: ../panels/color/color.ui.h:12
msgid "" msgid ""
@ -3420,8 +3416,8 @@ msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account." "around when deleting a user account."
msgstr "" msgstr ""
"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los archivos " "Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los "
"temporales al eliminar una cuenta de usuario." "archivos temporales al eliminar una cuenta de usuario."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
msgid "_Delete Files" msgid "_Delete Files"
@ -6601,4 +6597,5 @@ msgstr "_Todas las configuraciones"
#~ msgstr "No hay establecido ningún grupo para el URI «%s»" #~ msgstr "No hay establecido ningún grupo para el URI «%s»"
#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" #~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
#~ msgstr "Ninguna aplicación con el nombre «%s» registró un marcador para «%s»" #~ msgstr ""
#~ "Ninguna aplicación con el nombre «%s» registró un marcador para «%s»"