Update Catalan translation

This commit is contained in:
Jordi Mas 2021-07-27 10:23:43 +02:00
parent f485003fc7
commit 4e6d2cb8f4

115
po/ca.po
View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-22 10:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-26 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-21 13:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-21 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Desactiveu el mode d'avió per a habilitar el Bluetooth."
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1392
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d hores" msgstr[1] "%d hores"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel #. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:1214 #: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:1230
#, c-format #, c-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"
@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "El dispositiu sense fil no admet el mode punt d'accés Wi-Fi"
#: panels/network/net-proxy.c:69 #: panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
#: panels/power/cc-power-panel.c:1102 panels/power/cc-power-panel.c:1113 #: panels/power/cc-power-panel.c:1118 panels/power/cc-power-panel.c:1129
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
@ -4410,7 +4410,7 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "_Mostra el contingut dels missatges a la pantalla de bloqueig" msgstr "_Mostra el contingut dels missatges a la pantalla de bloqueig"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
#: panels/power/cc-power-panel.c:1108 panels/power/cc-power-panel.c:1115 #: panels/power/cc-power-panel.c:1124 panels/power/cc-power-panel.c:1131
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
@ -4630,7 +4630,7 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Dispositiu d'entrada de joc" msgstr "Dispositiu d'entrada de joc"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:396 #: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:410
#: panels/power/cc-power-panel.ui:63 #: panels/power/cc-power-panel.ui:63
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Bateria" msgstr "Bateria"
@ -4645,67 +4645,68 @@ msgctxt "Battery name"
msgid "Extra" msgid "Extra"
msgstr "Addicional" msgstr "Addicional"
#: panels/power/cc-power-panel.c:394 #: panels/power/cc-power-panel.c:408
msgid "Batteries" msgid "Batteries"
msgstr "Bateries" msgstr "Bateries"
#: panels/power/cc-power-panel.c:657 #: panels/power/cc-power-panel.c:673
msgid "When _idle" msgid "When _idle"
msgstr "Quan estigui _inactiu" msgstr "Quan estigui _inactiu"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042 #: panels/power/cc-power-panel.c:1058
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Atura temporalment" msgstr "Atura temporalment"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1043 #: panels/power/cc-power-panel.c:1059
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Apaga" msgstr "Apaga"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044 #: panels/power/cc-power-panel.c:1060
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberna" msgstr "Hiberna"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1045 #: panels/power/cc-power-panel.c:1061
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Res" msgstr "Res"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1104 #: panels/power/cc-power-panel.c:1120
msgid "When on battery power" msgid "When on battery power"
msgstr "Quan s'utilitzi la bateria" msgstr "Quan s'utilitzi la bateria"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1106 #: panels/power/cc-power-panel.c:1122
msgid "When plugged in" msgid "When plugged in"
msgstr "Quan estigui endollat" msgstr "Quan estigui endollat"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1221 #: panels/power/cc-power-panel.c:1237
msgctxt "Idle time" msgctxt "Idle time"
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1278 #: panels/power/cc-power-panel.c:1294
msgid "Automatic suspend" msgid "Automatic suspend"
msgstr "Aturada temporal automàtica" msgstr "Aturada temporal automàtica"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1417 #: panels/power/cc-power-panel.c:1433
msgid "" msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature." "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr "" msgstr ""
"El mode de rendiment està temporalment inhabilitat a causa de l'alta " "El mode de rendiment està temporalment inhabilitat a causa de l'alta "
"temperatura d'operació." "temperatura d'operació."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1419 #: panels/power/cc-power-panel.c:1435
msgid "" msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a" "Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a"
" stable surface to restore." " stable surface to restore."
msgstr "" msgstr ""
"S'ha detectat una volta: el mode de rendiment no està disponible " "S'ha detectat una volta: el mode de rendiment no està disponible "
"temporalment. Moveu el dispositiu a una superfície estable per a restaurar-lo." "temporalment. Moveu el dispositiu a una superfície estable per a restaurar-"
"lo."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1421 #: panels/power/cc-power-panel.c:1437
msgid "Performance mode temporarily disabled." msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Mode de rendiment inhabilitat temporalment." msgstr "Mode de rendiment inhabilitat temporalment."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1461 #: panels/power/cc-power-panel.c:1477
msgid "" msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when " "Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged." "battery is sufficiently charged."
@ -4714,13 +4715,13 @@ msgstr ""
"restaurarà quan la bateria estigui prou carregada." "restaurarà quan la bateria estigui prou carregada."
#. translators: "%s" is an application name #. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1469 #: panels/power/cc-power-panel.c:1485
#, c-format #, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”." msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "Mode d'estalvi d'energia activat per «%s»." msgstr "Mode d'estalvi d'energia activat per «%s»."
#. translators: "%s" is an application name #. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1473 #: panels/power/cc-power-panel.c:1489
#, c-format #, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”." msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "Mode de rendiment activat per «%s»." msgstr "Mode de rendiment activat per «%s»."
@ -4818,60 +4819,68 @@ msgid "_Blank Screen"
msgstr "Pantalla en _blanc" msgstr "Pantalla en _blanc"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:212 #: panels/power/cc-power-panel.ui:212
msgid "Automatic Power Saver"
msgstr "Estalvi d'energia automàtic"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:213
msgid "Enables power saver mode when battery is low."
msgstr "Activa el mode d'estalvi d'energia quan la bateria estigui baixa."
#: panels/power/cc-power-panel.ui:227
msgid "_Automatic Suspend" msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "_Atura temporalment automàticament" msgstr "_Atura temporalment automàticament"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:228 #: panels/power/cc-power-panel.ui:243
msgid "_Wi-Fi" msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:229 #: panels/power/cc-power-panel.ui:244
msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
msgstr "La Wi-Fi pot ser desactivada per a estalviar energia." msgstr "La Wi-Fi pot ser desactivada per a estalviar energia."
#: panels/power/cc-power-panel.ui:244 #: panels/power/cc-power-panel.ui:259
msgid "_Mobile Broadband" msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "Banda ampla _mòbil" msgstr "Banda ampla _mòbil"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:245 #: panels/power/cc-power-panel.ui:260
msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
msgstr "" msgstr ""
"La banda ampla mòbil (LTE, 4G, 3G, etc.) pot ser desactivada per a estalviar" "La banda ampla mòbil (LTE, 4G, 3G, etc.) pot ser desactivada per a estalviar"
" energia." " energia."
#: panels/power/cc-power-panel.ui:260 #: panels/power/cc-power-panel.ui:275
msgid "_Bluetooth" msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:261 #: panels/power/cc-power-panel.ui:276
msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
msgstr "El Bluetooth pot ser desactivat per a estalviar energia." msgstr "El Bluetooth pot ser desactivat per a estalviar energia."
#: panels/power/cc-power-panel.ui:278 #: panels/power/cc-power-panel.ui:293
msgid "Suspend & Power Button" msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Botó d'aturada temporal i d'engegada" msgstr "Botó d'aturada temporal i d'engegada"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:282 #: panels/power/cc-power-panel.ui:297
msgid "Po_wer Button Behavior" msgid "Po_wer Button Behavior"
msgstr "_Comportament del botó d'engegada" msgstr "_Comportament del botó d'engegada"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:290 #: panels/power/cc-power-panel.ui:305
msgid "Show Battery _Percentage" msgid "Show Battery _Percentage"
msgstr "_Mostra el percentatge de la bateria" msgstr "_Mostra el percentatge de la bateria"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:336 #: panels/power/cc-power-panel.ui:351
msgid "Automatic Suspend" msgid "Automatic Suspend"
msgstr "Atura temporalment automàticament" msgstr "Atura temporalment automàticament"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:361 #: panels/power/cc-power-panel.ui:376
msgid "_Plugged In" msgid "_Plugged In"
msgstr "_Endollat" msgstr "_Endollat"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:377 #: panels/power/cc-power-panel.ui:392
msgid "On _Battery Power" msgid "On _Battery Power"
msgstr "Quan s'utilitza la _bateria" msgstr "Quan s'utilitza la _bateria"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:422 panels/power/cc-power-panel.ui:482 #: panels/power/cc-power-panel.ui:437 panels/power/cc-power-panel.ui:497
#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
msgid "Delay" msgid "Delay"
msgstr "Retard" msgstr "Retard"
@ -4961,17 +4970,17 @@ msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "S'ha suprimit la impressora «%s»" msgstr "S'ha suprimit la impressora «%s»"
#. Translators: Addition of the new printer failed. #. Translators: Addition of the new printer failed.
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:930 #: panels/printers/cc-printers-panel.c:926
msgid "Failed to add new printer." msgid "Failed to add new printer."
msgstr "No s'ha pogut afegir una impressora nova." msgstr "No s'ha pogut afegir una impressora nova."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1209 #: panels/printers/cc-printers-panel.c:1225
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load ui: %s" msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "No s'ha pogut carregar la interfície d'usuari: %s" msgstr "No s'ha pogut carregar la interfície d'usuari: %s"
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1277 #: panels/printers/cc-printers-panel.c:1293
msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings" msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
msgstr "Desbloqueja per a afegir usuaris i modificar els paràmetres" msgstr "Desbloqueja per a afegir usuaris i modificar els paràmetres"
@ -4993,8 +5002,8 @@ msgstr "Impressora;Cua;Imprimir;Paper;Tinta;Tòner;"
#. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:254
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:311
msgid "Add Printer" msgid "Add Printer"
msgstr "Afegeix una impressora" msgstr "Afegeix una impressora"
@ -5052,7 +5061,7 @@ msgstr "Ubicació"
#. Translators: Name of column showing printer drivers #. Translators: Name of column showing printer drivers
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:239 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236
msgid "Driver" msgid "Driver"
msgstr "Controlador" msgstr "Controlador"
@ -5233,60 +5242,60 @@ msgstr "_Autentica"
msgid "No Active Printer Jobs" msgid "No Active Printer Jobs"
msgstr "No hi ha tasques d'impressió actives" msgstr "No hi ha tasques d'impressió actives"
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:269
msgid "Unlock Print Server" msgid "Unlock Print Server"
msgstr "Desbloqueja el servidor d'impressió" msgstr "Desbloqueja el servidor d'impressió"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of
#. its printers. #. its printers.
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:273
#, c-format #, c-format
msgid "Unlock %s." msgid "Unlock %s."
msgstr "Desbloqueja %s." msgstr "Desbloqueja %s."
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of
#. its printers. #. its printers.
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:277
#, c-format #, c-format
msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgid "Enter username and password to view printers on %s."
msgstr "" msgstr ""
"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a visualitzar les impressores" "Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a visualitzar les impressores"
" a %s." " a %s."
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:587
msgid "Searching for Printers" msgid "Searching for Printers"
msgstr "S'estan cercant les impressores" msgstr "S'estan cercant les impressores"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB #. Translators: The found device is a printer connected via USB
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1578 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375
msgid "USB" msgid "USB"
msgstr "USB" msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1583 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380
msgid "Serial Port" msgid "Serial Port"
msgstr "Port en sèrie" msgstr "Port en sèrie"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1590 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1387
msgid "Parallel Port" msgid "Parallel Port"
msgstr "Port paral·lel" msgstr "Port paral·lel"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1429
#, c-format #, c-format
msgid "Location: %s" msgid "Location: %s"
msgstr "Ubicació: %s" msgstr "Ubicació: %s"
#. Translators: Network address of found printer #. Translators: Network address of found printer
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1434
#, c-format #, c-format
msgid "Address: %s" msgid "Address: %s"
msgstr "Adreça: %s" msgstr "Adreça: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its
#. printers #. printers
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1461
msgid "Server requires authentication" msgid "Server requires authentication"
msgstr "El servidor requereix autenticació" msgstr "El servidor requereix autenticació"
@ -5431,7 +5440,7 @@ msgid "No pre-filtering"
msgstr "Sense filtrat previ" msgstr "Sense filtrat previ"
#. Translators: Name of column showing printer manufacturers #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:223 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant" msgstr "Fabricant"